Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Acuerdo de seguridad en la construcción

Acuerdo de seguridad en la construcción

En la vida diaria y en el trabajo, cada vez más personas utilizarán acuerdos. La firma de un acuerdo puede proteger en la mayor medida sus derechos e intereses legítimos. ¿Cómo redactar un acuerdo de forma adecuada? El siguiente es el protocolo de seguridad en la construcción que compilé para usted. Bienvenido a la colección.

Acuerdo de Seguridad en la Construcción 1 Unidad de Construcción (en adelante, Parte A):

Agente:

Número de teléfono de contacto:

Contacto dirección:

Contratista (en adelante, Parte B):

Agente:

Número de teléfono de contacto:

Dirección de contacto:< /p >

Con el fin de fortalecer la supervisión y gestión de la seguridad de la construcción, aclarar las responsabilidades de producción de seguridad de ambas partes y garantizar la seguridad personal y de la propiedad, de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Construcción de la República Popular China" y el "Reglamento de Gestión de Seguridad de la Producción del Proyecto de Construcción" y a la luz de las condiciones específicas de este proyecto, ambas partes Firman el siguiente acuerdo de gestión de seguridad de la construcción.

Artículo 1. Información básica sobre proyectos de construcción e instalación

1. Nombre del proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

3. Artículo segundo, personal de gestión del sitio de construcción e instalación

Para garantizar la gestión de la seguridad de la construcción y las responsabilidades de seguridad, es necesario aclarar el personal de gestión del sitio:

1. líder del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 Responsable de seguridad en el sitio de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 3. Responsabilidades de la Parte A

1. Implementar las leyes y regulaciones nacionales sobre producción segura y construcción civilizada en los sitios de construcción, realizar inspecciones integrales de supervisión y gestión de la producción de seguridad en los sitios y áreas de construcción de la Parte B, y realizar el uso temporal de electricidad en las obras de construcción. Realizar inspecciones y orientaciones de seguridad.

2. Corregir rápidamente los comandos y operaciones ilegales del personal de construcción del Partido B, e investigarlos y tratarlos de acuerdo con las regulaciones pertinentes. La Parte B emitirá un aviso de peligro oculto para accidentes graves de seguridad en el área de construcción.

3. Establecer y mejorar diversos sistemas de gestión de la producción de seguridad en la obra.

4. Proporcionar orientación y supervisar la implementación de la capacitación en producción de seguridad, el uso de equipos de protección laboral y la predicción de peligros de la Parte B.

5. Colaborar activamente con los requisitos de seguridad de producción de la Parte B.

Artículo 4. Responsabilidades de la Parte B

Como contratista de este proyecto, la Parte B será responsable de la seguridad de lesiones personales y accidentes con daños al equipo durante el proceso de construcción. La Parte B deberá cumplir concienzudamente las siguientes responsabilidades de seguridad:

1. La Parte B deberá obtener un seguro personal para el personal de la construcción de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y equiparlos con suministros de protección laboral y equipos de seguridad calificados.

2. Cuando el personal de la Parte B ingresa al sitio o área de la Parte A, debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales e industriales pertinentes, así como con las reglas y requisitos de la Parte A. Proporcionar capacitación y educación en seguridad a todo el personal de construcción. La construcción y operación deben realizarse en estricta conformidad con los procedimientos operativos de ingeniería de construcción.

3. Cuando la Parte B construye en el sitio o área de la Parte A, debe tomar precauciones de seguridad, colgar y establecer estándares de seguridad de acuerdo con los requisitos de seguridad e implementarlos de acuerdo con las leyes, estándares y regulaciones de seguridad. y fortalecer la inspección y supervisión de la seguridad de la construcción, corregir y tratar resueltamente a los infractores.

4. La persona a cargo de la seguridad de la Parte B debe ser totalmente responsable de supervisar a sus trabajadores de la construcción y llevar a cabo una construcción segura de acuerdo con los requisitos pertinentes del sistema de seguridad de la Parte A hasta el final del proyecto.

5. Durante el período de construcción, la Parte B aceptará la supervisión e inspección de la Parte A y la unidad de supervisión.

6. El personal del contratista deberá inspeccionar cuidadosamente el área de construcción, el ambiente de trabajo, las instalaciones operativas, los equipos, herramientas y aparatos, etc. Si se descubren peligros ocultos, la construcción debe detenerse inmediatamente y la construcción sólo podrá llevarse a cabo después de la rectificación. Una vez que se completa la construcción, significa que se ha confirmado que el sitio de construcción, el entorno de trabajo, las instalaciones, los equipos y las herramientas cumplen con los requisitos de seguridad y se encuentran en un estado seguro. El contratista será responsable de las consecuencias de los accidentes causados ​​por los factores anteriores durante el proceso de construcción.

Artículo 5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la otra parte o un tercero sufre lesiones personales, daños al equipo y otras pérdidas materiales debido a la responsabilidad de la Parte A o la Parte B, la parte responsable asumirá la responsabilidad correspondiente. y compensar a la otra parte o a un tercero todas las pérdidas resultantes de ello.

2. Durante la ejecución del contrato, si los materiales de calificación pertinentes proporcionados por la Parte B se consideran inválidos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por Partido B.

3. Si se descubre que los operadores en el sitio de la Parte B han violado las regulaciones, la Parte A deducirá la cantidad de violaciones similares de los empleados de la Parte A de acuerdo con las regulaciones de recompensa y castigo de producción de seguridad de la Parte A, y asumirá la responsabilidad. la correspondiente indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 6. Responsabilidad por reclamos por accidentes

Si ocurre un accidente durante el proceso de construcción y resulta en lesiones personales o muerte, la compañía de seguros será responsable de resolver el reclamo de acuerdo con las regulaciones y límites pertinentes, y la Parte A no ser responsable de la indemnización.

Artículo 7 La Parte A y la Parte B deben cumplir estrictamente este acuerdo. El efecto legal de este acuerdo es independiente del contrato principal.

Artículo 8 Este acuerdo se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A: (sello)

Representante legal o agente autorizado: (firma)

Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: (Capítulo de portada)

Representante legal o agente autorizado: (Firma)

Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de seguridad en la construcción del edificio 2 Unidad de arrendamiento: (en adelante, Parte A)

p>

Arrendatario: (en adelante Parte B)

Nombre del proyecto:

Con el fin de fortalecer la gestión de arrendamiento y uso de maquinaria de construcción en la obra, de acuerdo con el "Ley de seguridad de la producción de la República Popular de China", "Ley de construcción de la República Popular de China", "Reglamento de gestión de la producción de seguridad de proyectos de construcción" y otras regulaciones relevantes, el arrendamiento y el uso de equipos mecánicos son seguros y controlables. Estado. Ambas partes firmaron este acuerdo sobre el principio de igualdad y voluntariedad. Ambas partes supervisarán y administrarán la maquinaria y el equipo en el sitio de construcción de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, cumplirán estrictamente con los derechos, responsabilidades y obligaciones estipulados en este Acuerdo y garantizarán la operación segura de la maquinaria y el equipo en el sitio de construcción.

1. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. Implementar las regulaciones pertinentes del estado, la Municipalidad de Beijing y la empresa del grupo sobre el arrendamiento, uso y gestión de maquinaria de construcción. y ser responsable de la obra. Supervisión y gestión integral del alquiler y uso de maquinaria y equipos. Tiene derecho a supervisar, inspeccionar y orientar la seguridad de las maquinarias y equipos en el sitio de construcción.

2. De acuerdo con los requisitos de la Parte B para la entrada y salida de equipos mecánicos, proporcione a la Parte B las condiciones necesarias de entrada y salida para los equipos mecánicos.

3. obstáculos subterráneos y sobre el suelo e información relacionada para ayudar a la Parte B en la protección de la seguridad.

4. Tener derecho a detener comandos ilegales y operaciones ilegales. Cualquiera que viole los requisitos de seguridad de producción y construcción civilizada tiene derecho a ser castigado.

5. El personal de la Parte A no operará el equipo mecánico de la Parte B y no obligará a la Parte B a operar en violación de las regulaciones. Si ocurre un accidente, la Parte A será responsable.

Dos. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte B

1. Debe cumplir estrictamente las regulaciones pertinentes del estado, la Municipalidad de Beijing y la Compañía del Grupo sobre el arrendamiento, uso y administración de maquinaria de construcción. Responsable de la gestión general de la maquinaria y equipos proporcionados.

2. Cumplir con las regulaciones de la Parte A sobre la gestión de maquinaria y equipos en el sitio de construcción, obedecer la gestión de la Parte A y no dañar las instalaciones de protección de seguridad en el sitio. Si es necesario moverlo o desmantelarlo debido a la construcción, debe ser aprobado por la Parte A y restaurado inmediatamente después de la finalización del proyecto.

3. Proporcionar a la Parte A equipo mecánico calificado con buen rendimiento técnico (también se deben proporcionar informes de inspección válidos para camiones grúa y grúas sobre orugas) y garantizar que el equipo mecánico esté en buenas condiciones durante el proceso de construcción. .

4. Responsable de la inspección y mantenimiento diario de los equipos mecánicos. Responsable de la educación de ingreso y la sesión informativa técnica de seguridad del personal operativo.

5. El personal responsable de operar equipos mecánicos debe tener certificados completos y válidos, poseer un certificado para trabajar, cumplir estrictamente con los procedimientos operativos y las normas de manejo de equipos mecánicos, y está estrictamente prohibido operar equipos mecánicos. después de beber.

Si la Parte B no cumple con las responsabilidades anteriores, la Parte B será responsable del accidente.

3. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado o sellado por ambas partes. Guarde una copia por persona. Este Acuerdo entrará en vigor desde la fecha de su firma hasta la finalización de la construcción.

Unidad de arrendamiento: (estampada)Unidad de arrendamiento: sellada)

Firma del responsable Firma del responsable

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Acuerdo de seguridad en la construcción 3 Partes A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para fortalecer la gestión de seguridad de la construcción de ingeniería, cumplir con la política de seguridad primero y prevención primero, y garantizar una producción segura, todos son responsables de firmar este acuerdo.

1. Descripción general del proyecto:

1 Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. B debe cumplir con las seis disciplinas principales de seguridad de producción estipuladas por el estado, cumplir con el sistema de gestión de seguridad de la Parte A y las normas de construcción civilizada en el sitio, y estar familiarizado y dominar las normas de seguridad y las especificaciones operativas de este tipo de trabajo.

3. El Partido B debe establecer un grupo de liderazgo en construcción segura, designar oficiales de seguridad de tiempo completo para mantenerse en contacto con el Partido A, impartir educación sobre seguridad a los empleados y realizar inspecciones in situ de seguridad en la construcción (especialmente). inspecciones educativas previas a la construcción) y comunicarse con la Parte A. Los empleados individuales firman una carta de responsabilidad de seguridad. En caso contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias que de ello se deriven.

IV. Para garantizar la gestión de la seguridad de la construcción y la responsabilidad de la seguridad, la Parte B debe designar personal de gestión en el sitio.

5. La Parte B debe garantizar que todas las personas que ingresen al sitio sean mayores de 18 años y gocen de buena salud. Los ancianos, débiles, enfermos, discapacitados, embarazadas, familiares, niños y niños trabajadores no pueden ingresar al sitio, de lo contrario, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.

6. La Parte B debe garantizar que todos los empleados usen correctamente las medidas de protección de acuerdo con las regulaciones y no deben abusar ni usar cascos de seguridad al ingresar al sitio de construcción, y los trabajadores tienen estrictamente prohibido usarlos; zapatillas, zapatos de suela dura, zapatos permeables al agua y para ir a trabajar sin camisa. Los operadores especiales de diversos tipos de trabajo deben tener certificados. Está estrictamente prohibido utilizar personal sin certificados y aquellos que no entiendan de mecánica, electricidad y equipos. técnicas de operación. Si hay alguna infracción, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.

7 El personal de construcción externo de la Parte B tiene prohibido ingresar al área de planificación de la construcción; de lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias. ..

8. Durante el período de construcción, la Parte B exigirá a las personas que mejoren su conciencia de seguridad y se protejan. El Partido B es responsable de todos los accidentes, grandes o pequeños, y el Partido A no es responsable. (Nota: Esta cláusula se aplica a accidentes de seguridad causados ​​por la Parte B por diversas razones)

9 Durante el período de construcción, si la Parte B causa daño a un tercero debido a la negligencia de la Parte B en la gestión, la Parte B. asumirá toda la responsabilidad.

10. Durante el período de construcción, si el personal de la Parte B pelea con otros contratistas, la responsabilidad recaerá en cada contratista y la Parte A impondrá sanciones de acuerdo con las normas sobre construcción civilizada en el sitio.

11. La Parte B es responsable de la pérdida de los trabajadores de la construcción de la Parte B o de cualquier incidente inseguro, y la Parte A no es responsable.

12. Esta carta de responsabilidad se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia como anexo al contrato del proyecto.

13. Si hay nuevos términos, se adjuntarán a este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato.

14. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y expirará automáticamente una vez finalizada la construcción del contrato.

Parte A (firma y sello):_ _ _ _ _ _Parte B (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _