También deberías hablar Traveler Translator si quieres quedarte en casa hasta altas horas de la noche.
Texto original:
Cada solsticio de invierno, acompaño la sombra delante de la lámpara de rodilla.
Si quieres quedarte en casa hasta altas horas de la noche, también deberías hablar de viajeros.
Traducción:
Cuando me quedé en el Handan Inn, resultó ser el Festival del Solsticio de Invierno. Por la noche, abrazaba mis rodillas y me sentaba frente a la lámpara, acompañado sólo por mi sombra. Creo que mis familiares en casa se reunirán hoy hasta altas horas de la noche y también deberían hablar de mí como viajero.
Antecedentes de la escritura:
Este poema fue escrito a finales del año 20 de Zhenyuan (804) del emperador Dezong de la dinastía Tang. El autor tiene treinta y tres años y se desempeña como secretario de la escuela provincial. En el solsticio de invierno, la corte tenía un feriado y la gente estaba muy animada, vestía ropa nueva, se enviaban comida y bebida, se felicitaban unos a otros y celebraban el festival. Bai Juyi estaba en un viaje de negocios en ese momento y se quedó una noche en Handan Posthouse, por lo que escribió este poema lleno de emoción.
Apreciación:
Cada solsticio de invierno, acompaño la sombra frente a la lámpara de rodilla.
Celebrar el Solsticio de Invierno en casa con los tuyos es divertido. Ahora, en la posada de Handan, ¿cómo aprobaréis la ley? Sólo pude abrazarme las rodillas y sentarme frente a la lámpara solitaria. En la noche tranquila, sólo me acompañan las sombras.
La primera frase, la gentileza del invitado, sembró el odio de la "nostalgia".
La palabra "abrazar las rodillas" en la segunda frase describe vívidamente una postura sentada. La palabra "frente a la lámpara" no solo tiñe el ambiente, sino que también resalta la "noche", lo que naturalmente conduce a la "sombra". La palabra "compañero" conecta el "cuerpo" y la "sombra", dando el resultado. "sombra" un sentimiento humano. Tanto "Shadow" como "Body" se sientan de rodillas, sintiéndose solos y añorando su hogar.
Si quieres quedarte en casa hasta altas horas de la noche, también deberías hablar de viajeros.
Mi familia debe estar infeliz este solsticio de invierno porque no estoy en casa. Cuando me arrodillé frente a la lámpara y extrañé a mi familia hasta altas horas de la noche, ¡mi familia todavía estaba despierta, sentada frente a la lámpara hablando de mí como un "transeúnte"!
Tres o cuatro frases son muy conmovedoras y hacen pensar: La escena que el poeta imaginó cuando sentía nostalgia era cómo su familia lo extrañaba. En cuanto a lo que se "dice", deja a los lectores un amplio espacio para la imaginación. Cada uno puede compensarlo basándose en sus propias experiencias de vida.
Este poema cuenta una experiencia de vida común en un lenguaje directo y sencillo, con sentimientos sinceros y conmovedores. Todo el poema es original y único: no hay la palabra "pensamiento" en el poema, es simple, pero contiene "pensamiento" por todas partes; escribe sobre tu nostalgia, pero escríbelo desde el lado opuesto.