Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - ¿Cuál es la siguiente palabra para lugar de ocio?

¿Cuál es la siguiente palabra para lugar de ocio?

Siguiente frase del Departamento de Ocio: La tienda principal está libre de humo.

La siguiente frase en el Departamento de Ocio: La tienda principal está libre de humo. Título del poema: Comida fría en la ventana. Nombre real: Zhou Bangyan. Tamaño de fuente: Meichenghao. Laicos musulmanes. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Fecha de nacimiento: 1057. Hora de la muerte: 1121. Obras principales: "Adorar las estrellas y la luna", "Saurus Love", "Spring Rain", "Bianzhou No. 1", "Dianjiang Lips", etc. Principales logros: nombre elegante y pronombre negativo.

Le presentaremos los "lugares de ocio" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Comida fría en la ventana" Haga clic aquí para ver los detalles de. "Comida fría en la ventana"

El sauce negro canta, independiente,

La pequeña cortina Zhuhu. Medio acre de flores de tung,

cerrado en secreto un jardín, preocupado por la lluvia. Los escalones están vacíos y la medianoche aún no ha terminado.

Viejos amigos encienden velas y charlan fuera de la ventana oeste. Al igual que el río Chu,

Las linternas de viento están desordenadas y los jóvenes viajan.

Años posteriores. Un lugar errante.

La tienda principal es libre de humo y está prohibido fumar en toda la ciudad.

Qiting pidió vino y se lo entregó a Levin.

Extraño Dongyuan, lleno de melocotones y ciruelas en primavera, y unos labios preciosos.

Cuando regrese a China, definitivamente tendré un nivel residual de inglés y respetaré a mis invitados.

Segundo, traducción

El sauce canta en la oscuridad, independiente, y el tigre en la pequeña cortina. Medio acre de flores de tung, tranquilo y lluvioso. Los escalones estaban vacíos y el anciano apagó la vela y habló fuera de la ventana hasta medianoche. Al igual que el río Chu, las linternas de viento están desordenadas y los jóvenes viajan muy lejos.

El cuervo de cuervos vino desde lo más profundo de la sombra del sauce. Levanté la pequeña cortina y me quedé dentro de la puerta roja, vestida con ropa sencilla y de pie atentamente. Medio acre del patio está lleno de flores de tung, que cubren el patio en silencio, y las ráfagas de lluvia son aún más preocupantes. Las gotas de lluvia cayeron sobre los escalones vacíos durante toda la noche. ¿Cuándo se reunirán viejos amigos, encenderán velas debajo de la ventana del oeste y hablarán conmigo? La soledad de esta noche es como las noches del pasado junto al río Chu, con las luces apagadas y la infinita miseria del viaje de la juventud indescriptible.

Años posteriores. Un lugar errante. La tienda principal es libre de humo y está prohibido en toda la ciudad. Qiting pidió vino y se lo entregó a Levin. Extraño Dongyuan, lleno de melocotones y ciruelas en primavera, y hermosos labios. Cuando regrese a mi país, definitivamente tendré un inglés residual y respetaré a mis invitados.

Ahora que soy viejo, a veces me siento viejo. Durante la excursión de primavera, el hotel no lanzará fuegos artificiales, que es el festival de comida fría sin fuego de la ciudad. El interés por pedir bebidas en el restaurante se ha ido, así que dejemos este orgullo a que los bebedores cocinen. Cuando pienso en los melocotones y ciruelas del jardín de mi ciudad natal, deben haber florecido en primavera, y las flores, como los hoyuelos en los labios de mujeres hermosas, todavía cuelgan de las ramas hoy. Cuando regrese a casa, dejaré algunas flores esperándome para beber con mis invitados y lavar mis preocupaciones.

En tercer lugar, otros poemas de Zhou Bangyan

Su Cortina, Seis rosas feas después de desvanecerse, Fuerte lluvia primaveral, Urracas voladoras nocturnas, Puente sobre el río, Guerrero Lanling Willow. Cuatro. Notas

Corte la vela en la ventana oeste: utilice "Una nota para un amigo en el norte en una noche lluviosa" de Li Shangyin para expresar nostalgia.

Ciento Cinco: Hace referencia al Festival de Comida Fría. El solsticio del día 105 después del comienzo del invierno es la comida fría.

Qiting: hace referencia al restaurante.

Lewin y su esposa: Shi Li, un autoproclamado borracho en Levin durante la dinastía Han Occidental.

Iterbio: Hoyuelos en el rostro.

Apreciación del verbo (abreviatura de verbo)

Este poema expresa los sentimientos del poeta acerca de viajar, y la palabra "trabajadores musulmanes que viajan y sirven" ha sido reconocida por la gente. El primer párrafo del poema trata sobre la lluvia a finales de la primavera. Cambia del día a la noche, de la lluvia de noche a la lluvia en el lugar del habla, y de la lluvia en el lugar del habla. Las condiciones de viaje pasadas en Chujiang, desde el exterior hacia el interior, hacen que la gente piense profundamente. La próxima película muestra comida fría y nostalgia durante las vacaciones. Está prohibido fumar al comer alimentos fríos y beber alcohol. Cuando la gente envejece, se conmoverá mucho al recordar el pasado.

“El sauce canta en la oscuridad, el hombre solitario busca la derrota, y el tigre en la pequeña cortina”, las tres primeras frases señalan la época y el entorno del poeta en aquel momento. Al anochecer, mientras los sauces se oscurecían y los cuervos volaban ruidosamente, el poeta permanecía en el lago bermellón, escondiéndose detrás de la pequeña cortina y meditando. Aunque las tres primeras frases describen la situación actual, siguen contribuyendo a exagerar la atmósfera. Al anochecer, el cielo se oscurece, el cuervo canta y, solo en el medio, ha aflorado el estado de ánimo melancólico y decadente del poeta.

Además, "Dark" y "Crow" también tienen la función de provocar lluvia. "Medio acre de flores de tung, el patio está lleno de tristeza y lluvia", estas dos frases continuaron describiendo la escena que vio mientras estaba parado detrás de la cortina. Al mismo tiempo, la melancolía del poeta ya lo había llenado. apareció en la página. Esto es similar a la concepción artística descrita en "Los árboles fénix brillan más y el anochecer cae" ("Slow Sound" de Li Qingzhao). El anochecer, sumado a la continua lluvia primaveral, esta concepción artística es el ambiente típico más utilizado para describir la melancolía en la poesía clásica, aunque no fue iniciada por el Islam. Aquí, el poeta usa la palabra "candado" para visualizar emociones abstractas e invisibles, resaltando así el estado de ánimo melancólico y vergonzoso del poeta en ese momento. El significado de estas tres frases es que la lluvia que goteaba caía sobre los escalones vacíos, haciendo que el poeta se sintiera más irritable y deprimido hasta altas horas de la noche. Ante esta situación, el poeta no pudo evitar pensar en cuándo podría ver a su viejo amigo. Aquí se utiliza el poema de Li Shangyin "Un mensaje a los amigos del norte en una noche lluviosa": "¿Por qué cortar las velas de la ventana oeste y hablar sobre la lluvia tardía?" En este punto, la connotación de melancolía se ha vuelto gradualmente clara y específica. Tómate un descanso y di tres frases: "Parece estar esperando el río Chu, el viento y las linternas son un caos y los jóvenes viajan muy lejos. Los poetas en este nivel comenzaron a mirar hacia el pasado". La escena frente a ellos, lamentando que el viento y las linternas fueran un caos, y los jóvenes viajaban muy lejos, sintiéndose bastante invencibles. "Chujiang" se refiere al río Yangtze. En el poema de Li Bai, "La Puerta del Cielo se rompe y el río Chu se abre", y en el poema de Du Fu, "La garganta Wu del río Chu está medio nublada y medio lluviosa" "Vela del viento" describe que la vida es corta y. El anciano es como una vela frente al viento. El poema de Su Shi es "Fugaz como una linterna de viento", y el poema de Du Fu es "Las linternas de primavera son caóticas ante el viento, los ríos son rojos y cuelgan en las noches lluviosas", ambos pintados por él.

La próxima película trata sobre la nostalgia de las vacaciones. "Estoy a punto de morir. Lugar libre, no fumar en la tienda principal, no caminar por la ciudad". Desde el viaje del niño al final de la última película, la letra pasó a la narración de la escena de la muerte, desde el ilusión del pasado a la realidad presente; el eco del pasado lejano, que se traslada al tema. Las reglas son abiertas y cerradas. Debido a que la comida fría está prohibida, se llama "No Smoke" y "150 No Market", y también es un Festival de Comida Fría. "Crónicas de Jingchu": "Ciento cincuenta días después del solsticio de invierno, es comida fría". "Si quieres vino en Qiting, págaselo a la pareja de Levin. Está prohibido comer comida fría, pero puedes ir". a un restaurante a tomar algo. Las "parejas" son socios. "Lewen" es un topónimo ubicado en el condado de Qi, provincia de Henan. En los registros históricos, Li Sheng era un alcohólico de Levin. En el poema de Li Bai, "Si no hubieras visto al bebedor de Levin redactando el borrador, ya habría rendido homenaje al duque Long Zhun de Shandong". Esta frase significa que durante el Festival de Comida Fría, es mejor que los bebedores de Levin beban en Qiting por diversión. El uso de caricias laterales aquí en realidad indica que está enredado en la tristeza, apático y no tiene interés en divertirse. "Extraño Dongyuan, lleno de melocotones y ciruelas primaverales y de labios hermosos". Las preocupaciones por los viajes y la nostalgia se han convertido en un contenido concreto. En ese momento, el paisaje primaveral en "East Garden" era brillante y la chica que le dejó una buena impresión todavía estaba allí. Cuanto más específica y vívida sea la descripción del poeta, más memorables serán sus pensamientos. Además, con la palabra "no", las preocupaciones del poeta se vuelven más reales. Tómate un descanso y di tres palabras: "Cuando regrese a mi país, habrá algunas personas discapacitadas que hablarán inglés y las trataremos con cortesía. El regreso es como una flecha, antes de emprender el viaje de regreso". Ya ha imaginado cómo será cuando regrese a escena. Hasta entonces, la primavera sigue ahí y las flores restantes siguen colgando de las ramas. Tienes que ser amable contigo mismo. La palabra "invitado" muestra que el poeta nunca ha olvidado su identidad errante.

Toda la palabra combina hábilmente realidad, memoria e imaginación, con una estructura natural, un significado implícito y delicado, y un significado ligero y rico. Zhou Ji elogió la palabra "Qi Heng" ("Poemas seleccionados de las cuatro familias de la dinastía Song"), y Huang Liaoyuan comentó: "La situación oficial en las obras de Qian Kan es sombría. En segundo lugar, pida comida fría. seguir provoca nostalgia y costumbres encantadoras" ("Guoyuan Poetry Review"). La evaluación es bastante realista.

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haga clic aquí para obtener más detalles sobre las comidas frías.