Cómo redactar un contrato de alquiler de local temporal
La siguiente es una introducción detallada al contrato de alquiler de local temporal:
1 En el contrato de alquiler de local temporal, primero puede escribir los nombres, números de identificación, etc. de la Parte. A y Partido B. 2. En segundo lugar, podrás anotar el contenido del contrato firmado por ambas partes, incluyendo: ubicación del local, forma de alquiler y pago, plazo, etc. 3. Finalmente, ambas partes, A y B, deben firmar.
Contrato de alquiler temporal de local 1
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
Según el “People's ***La Ley de Contratos de la República Popular China y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato se firma luego del consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1 Sitio de Alquiler
El área de alquiler está ubicada en __________, con un área de aproximadamente __________ metros cuadrados (ver anexo 1 para el plano del sitio).
Artículo 2 Período de arrendamiento
Desde el __mes__, año _____ (desde la fecha real del negocio) hasta el __mes__, año ____, el período es de ___ años.
Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler
El alquiler de la casa es ____ diez mil yuanes en el primer año, es decir, _________ diez mil yuanes por mes Alquiler El costo aumenta ______ cada año, es decir, el alquiler. para el segundo año es de _________ millones de yuanes y el alquiler para el tercer año es de _________ millones de yuanes. La parte B debe pagar por adelantado el alquiler del siguiente mes antes del _______ de cada mes. Si está vencido, se cobrará una tarifa por pago atrasado del 2% del alquiler diario todos los días. Si tiene un mes de retraso, la parte A tiene derecho. para rescindir el contrato.
La Parte A correrá con los impuestos correspondientes que impliquen los ingresos por alquiler obtenidos del alquiler del local.
Artículo 4 Cobro de depósitos
A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de riesgo comercial de __________ yuanes que será devuelto después de la compensación, sin intereses. . Durante el período de arrendamiento, la Parte A podrá deducir del depósito cualquier pérdida causada a la Parte A por culpa de la Parte B, o recargos por pagos atrasados debido a pagos atrasados. Si la pérdida excede el depósito, la Parte B también pagará el exceso.
Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A acepta que la Parte B operará el proyecto _____________ durante el período de arrendamiento. La Parte B no operará otros proyectos sin el consentimiento de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato y la Parte B deberá pagar una compensación de ___________ yuanes.
2. La Parte A debe garantizar el uso normal de las instalaciones y equipos comerciales proporcionados. Después de ser entregados a la Parte B para su aceptación una vez, la Parte B será responsable de la reparación y el mantenimiento de diversas instalaciones y equipos. en las operaciones diarias, la Parte A garantiza el suministro normal de agua, suministro de energía y aire acondicionado de la Parte B durante el período de operación.
3. Para garantizar que la calidad del servicio de los proyectos empresariales sea consistente con los estándares de las estrellas del hotel, en principio, la Parte B debe recolectar los materiales, suministros, consumibles de bajo valor, ropa de trabajo, etc. Requerido para la operación desde el almacén del hotel. Si la Parte B lo compra por sí misma, solo podrá utilizarlo con el consentimiento de los departamentos pertinentes del hotel. Cualquier problema de calidad (incluidas las quejas de los huéspedes) causado por la Parte B durante el proceso de atención al cliente será resuelto por la Parte B por sí misma y por la Parte. B será responsable de las compensaciones económicas y multas.
4. La Parte A solo proporciona el lugar. La Parte B se encargará de la licencia comercial y las licencias relacionadas por sí misma, y la Parte B será responsable de las facturas y los impuestos relacionados.
Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Durante el período, la Parte B tiene derecho a operar y administrar el sitio. Para la primera decoración, la Parte B proporcionará el plan de diseño de la decoración y llevará a cabo la decoración después de la revisión de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el diseño decorativo del sitio comercial sin autorización. Si se requiere alguna decoración o modificación, se debe obtener el consentimiento de la Parte B por adelantado antes de su implementación. Los gastos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Para el mantenimiento relacionado con aparatos eléctricos, la Parte A proporcionará personal de mantenimiento y la Parte B correrá con los costos de material.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B contratará y gestionará por sí misma a los gerentes y empleados en el área operativa. El personal contratado por la Parte B debe pagar las primas de seguro laboral estipuladas y las tarifas de asistencia social para los empleados de acuerdo con la ley de contratos laborales y las regulaciones del departamento del gobierno local. La Parte B será responsable de manejar cualquier disputa laboral que surja.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe garantizar no vender productos falsificados o de mala calidad. Si se descubre alguna violación que tiene un impacto grave en la imagen de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato, y la Parte B será responsable de las consecuencias económicas y legales.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe garantizar la seguridad personal de todos los artículos, propiedades y empleados.
La Parte B aceptará voluntariamente la inspección por parte de los bomberos. La Parte A y la Parte B firmarán una carta de responsabilidad de seguridad contra incendios (consulte el Apéndice 3 para la carta de responsabilidad de seguridad contra incendios). Si la Parte B viola las regulaciones, todas las pérdidas y consecuencias legales causadas serán. a cargo del Partido B. 5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá garantizar el uso normal de las diversas instalaciones y equipos. Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte B está obligada a devolver la propiedad de la Parte A intacta a la Parte A. Si hay algún daño o escasez, la Parte B compensará en función de la calidad y el precio. Después de la expiración del plazo de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a recuperar todos los tipos de propiedad que haya comprado por sí misma, y la Parte A no deberá obstruirlo. El período de reubicación es dentro de una semana después de la expiración del contrato. Si la Parte B no se muda dentro del plazo, todas las propiedades en el área arrendada se considerarán pertenecientes a la Parte A.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B permitirá que todo tipo de cupones de consumo emitidos por la Parte A de acuerdo con las necesidades de los huéspedes se consuman en las instalaciones de la Parte B. Todo tipo de descuentos y tarjetas de riqueza lanzadas por. el grupo y el hotel deben ser aceptados en cooperación. Si la Parte A tiene un equipo o un equipo de conferencia para reservar varios productos, la Parte B debe cooperar con el departamento de ventas del hotel para brindar buenos servicios. El precio de venta de varios productos será determinado por el departamento de ventas y la Parte B mediante negociación.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe operar de manera civilizada, esforzarse por mejorar la calidad del servicio, cumplir estrictamente las diversas reglas, regulaciones y requisitos de la Parte A, y aceptar inspecciones diarias, recompensas y sanciones de parte de ella. el departamento de inspección de calidad del hotel (reglas de inspección de calidad, consulte el Apéndice 4 para obtener más detalles)
8 Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede hacer publicidad o publicidad externa debido a necesidades comerciales, que deben ser aprobadas por los líderes del hotel. departamentos relevantes del hotel antes de la implementación.
9. En principio, la Parte B no puede operar los mismos productos que el hotel. Para algunos productos aprobados para su operación, el precio de venta no será inferior al precio en la ubicación comercial del hotel. Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantiza operar la propiedad por sí misma y no puede transferirla.
Artículo 7 Gastos comerciales y liquidación
1. La Parte B es responsable de todos los gastos de todos los empleados. Incluye específicamente: salarios, bonificaciones y gastos de asistencia social, comidas de trabajo (las comidas de trabajo se pueden comer en el restaurante de los empleados de la Parte A y los honorarios se liquidan mensualmente de acuerdo con los estándares de alimentación de los empleados más el 40% de los gastos de alimentación), honorarios de alojamiento, empleados en el -examen físico laboral, permiso de residencia temporal y honorarios de capacitación, y pagar los honorarios correspondientes a sus empleados de conformidad con la Ley de Contrato de Trabajo y las reglamentaciones pertinentes.
2. La Parte B correrá con el costo de mantenimiento y accesorios de las instalaciones y equipos durante el período de arrendamiento, y la Parte A correrá con el costo del personal para el mantenimiento interno.
3. Los cargos mensuales de telefonía se liquidarán de acuerdo con la situación real. Los cargos de agua y de iluminación general correrán a cargo de la Parte B, y los cargos de aire acondicionado correrán a cargo de la Parte A. La Parte B no utilizará aparatos eléctricos de alta potencia en los locales comerciales.
4. Todos los materiales, suministros, consumibles de bajo valor y otros elementos utilizados en el hotel se unificarán según el precio de cálculo financiero (precio de coste más el 5% de gastos de adquisición y gestión de almacén) y el importe real. Liquidación recibida.
5. Todas las liquidaciones de tarjetas de crédito en el volumen de negocios se registrarán como ingresos por volumen de negocios de la Parte B después de deducir las tarifas de liquidación de crédito. La liquidación con tarjeta de crédito nacional cobra una tarifa de gestión del 2,20% y la liquidación con tarjeta de crédito extranjera cobra una tarifa de gestión del 4,00%. Si se ajustan las tarifas de procesamiento de tarjetas de crédito bancarias, se implementarán de acuerdo con las nuevas regulaciones. La tarifa de tramitación será cobrada y pagada por la Parte A. La parte A cobrará todo tipo de tarjetas internas y débitos de contratos hoteleros que el hotel permita en términos de facturación.
6. El día 5 de cada mes, el Departamento de Finanzas de la Parte A liquidará con la Parte B todo tipo de cobros y pagos ocurridos durante el mes. Los cobros se pueden deducir del alquiler pagadero por la Parte B.
Artículo 8 Cambio y rescisión del contrato
1. Una vez que el contrato entre en vigor, cualquier cambio debe ser acordado por ambas partes; de lo contrario, se considerará un incumplimiento del contrato.
2. Durante el período de validez de este contrato, ambas partes no rescindirán el contrato por adelantado sin motivo, y deberán llegar a un acuerdo entre ambas partes. De lo contrario, cualquier parte B que rescinda el contrato por adelantado. será tratado como un incumplimiento de contrato y será responsable por el incumplimiento de contrato.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Ambas partes deberán cumplir estrictamente las disposiciones de este contrato. Si una de las partes incumple el contrato, asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y pagará. indemnización por daños y perjuicios de _______ yuanes a la otra parte. Sin embargo, cuando la pérdida causada a la Parte A por culpa de la Parte B exceda de __________, la Parte B deberá compensarla en su totalidad.
Artículo 10 Descargo de responsabilidad
Según lo identificado por los departamentos pertinentes, si la propiedad arrendada se daña o se pierde debido a fuerza mayor durante el período de arrendamiento, el arrendador no es responsable de las reparaciones o compensaciones, pero la situación debe explicarse al arrendador de manera oportuna y, si es necesario, se deben obtener certificados de las autoridades competentes pertinentes.
Artículo 11 Otros asuntos relacionados
Tres meses antes del vencimiento del período de arrendamiento especificado en este contrato, si ambas partes están dispuestas a continuar extendiendo el período de arrendamiento, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
Los asuntos no cubiertos en este contrato estarán sujetos a las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las disposiciones complementarias se establecerán mediante negociación mutua entre ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza por cuadruplicado. Cada parte del contrato deberá poseer dos copias. Se presentarán dos copias del contrato al Departamento de Finanzas de Kaiyuan International Hotel Management Company y al Departamento de Finanzas de Kaiyuan Tourism Group. Empresa para su presentación.
Arrendador (sello): ______________ Arrendador (sello): ______________
Dirección: ____________________________Dirección: _______________
Representante legal (firma): __________ Representante legal (firma) : __________
Número de contacto: _______________Número de contacto: _______________
Contrato de alquiler temporal de local 2
Arrendador: (en adelante, Parte A)
Número de DNI:
Arrendatario: (en adelante Parte B)
DNI: (Número de licencia industrial y comercial)
Según el "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B acuerdan mediante consultas sobre la base de la voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo que la Parte A arrendará los locales comerciales a la Parte B. Asuntos de uso e ingresar en este contrato.
1. La ubicación, área, instalaciones de apoyo y propósito del local arrendado
1. La Parte A estará ubicada en ____________________________ con un área comercial de _________ a ser arrendada. Parte B para su uso.
2. La Parte B paga las tarifas correspondientes al departamento de suministro de energía y agua o a la Parte A a tiempo y en función del uso real. Si la Parte B utiliza agua o electricidad ilegalmente, la Parte B asumirá todas las responsabilidades que surjan de ello. .
3. El propósito de la tienda alquilada por la Parte B es ________ (otros usos están prohibidos). La Parte B no cambiará el propósito estipulado en este contrato, de lo contrario la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
2. Plazo de arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de este local comercial es de ________ años, es decir, desde el _________mes______ día del _______ año hasta el _________ que finaliza el ______mes______año.
2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar incondicionalmente el local comercial, y la Parte B lo devolverá a la Parte A según lo programado. Si la Parte A continúa alquilando el local comercial vencido, la Parte B puede participar en el concurso igualmente según sus propias necesidades.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes del país, solicitar su propia licencia, pagar impuestos de acuerdo con las regulaciones y disfrutar exclusivamente de los beneficios que trae la operación. , y asumir todos los gastos y gastos ocasionados en la operación.
4. La Parte B gestionará los trámites pertinentes necesarios para la apertura de negocios.
3. Tarifa de arrendamiento
1. La tarifa de arrendamiento mensual total durante el período de arrendamiento es de _________ yuanes y el total para todo el año es de _________ yuanes.
2. La Parte B pagará el costo mensual total del local comercial arrendado a más tardar ________ días cada mes.
3. La Parte B debe pagar a la Parte A un depósito de cumplimiento de ________ RMB al mismo tiempo que se firma este contrato. Después de la expiración del contrato, se liquidan los gastos de agua, electricidad, etc. de la Parte B. , y la Parte A se lo devolverá a la Parte B en un solo pago sin intereses.
4. Si la Parte B retrasa el pago del alquiler, la Parte B pagará a la Parte A una multa de _________ yuanes por cada día de retraso en la entrega.
5. La Parte A tiene derecho a deducir directamente la responsabilidad de la Parte B del depósito de garantía entregado por la Parte B de conformidad con las disposiciones de este contrato. Cuando el depósito de garantía sea inferior a _________ yuanes, la Parte A tiene derecho a deducir directamente la responsabilidad de la Parte B del depósito de garantía entregado por la Parte B de conformidad con las disposiciones de este contrato. el derecho a exigir a la Parte B que recupere el importe. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte B que asuma la responsabilidad de la indemnización.
IV. Decoración del local comercial
1. La Parte B renovará y decorará el local comercial de acuerdo con sus necesidades comerciales, y los gastos correrán a cargo de la Parte B.
2. Las instalaciones decorativas fijas y los bienes inmuebles agregados o decorados por la Parte B al edificio de la Parte A durante el período de arrendamiento no se retirarán una vez finalizado el período de arrendamiento y pertenecerán a la Parte A sin cargo. Si la Parte B los retira sin autorización, la Parte B será responsable de la compensación. Otros bienes, equipos muebles, etc. pertenecientes a la Parte B serán propiedad de la Parte B, y la Parte B tendrá derecho a disponer de ellos. no dañar el edificio.
3. La Parte B es responsable de reparar y mantener los locales comerciales y las instalaciones auxiliares proporcionadas por la Parte A para uso de la Parte B a expensas de la Parte B. La Parte B no demolerá ni cambiará la estructura de los locales comerciales; durante la decoración, de lo contrario se tratará como un incumplimiento de contrato y la Parte A tendrá derecho a rescindir este contrato de arrendamiento y confiscar la garantía de cumplimiento presentada por la Parte B. La Parte B también asumirá las responsabilidades y gastos correspondientes si las circunstancias. son graves, la Parte B asumirá las responsabilidades legales pertinentes.
4. Si la Parte B aumenta la capacidad de agua y electricidad debido a necesidades comerciales, el costo correrá a cargo de la Parte B y la Parte A ayudará en el proceso. Cuando expire el contrato, el costo se transferirá a. Fiesta A gratuita.
5. La Parte B debe pasar la inspección y aceptación contra incendios antes de la apertura después de la renovación. La Parte B cumplirá con sus obligaciones de seguridad contra incendios de acuerdo con la ley y asumirá la protección contra incendios.
5. Derechos y obligaciones de A
1. Formular diversas normas y reglamentos en materia de seguridad pública, protección contra incendios, saneamiento, uso de electricidad, horario comercial, etc. de acuerdo con la ley y ser responsable de supervisar su implementación.
2. La Parte A entregará los locales comerciales y las instalaciones de servicios relacionados a la Parte B a tiempo según lo acordado en este contrato, y cobrará el alquiler y diversas tarifas según lo acordado.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete los siguientes actos, la Parte A podrá recuperar el lugar por adelantado:
(1) Atrasos en el alquiler por más de ________ días;
(2) Utilizar el local comercial para realizar actividades ilegales;
(3) Cambiar el área del edificio y el área de puestos del local sin autorización;
(4) Causar problemas con los demás y ser desobediente en la gestión del centro comercial.
4. Una vez que la Parte B expire, la Parte A es responsable de inspeccionar y aceptar el sitio comercial. Solo si se aprueba la aceptación, el depósito se puede devolver en su totalidad (sin intereses). Pagar las tarifas, el depósito puede ser reembolsado. El monto adeudado se compensará con el monto adeudado. Si el depósito es insuficiente para compensar el monto, el monto se recuperará de la Parte B. Crea problemas con los demás y desobedece a la dirección en el centro comercial.
5. Una vez que la Parte B expire, la Parte A es responsable de inspeccionar y aceptar el sitio comercial. Solo si se aprueba la aceptación, el depósito se puede devolver en su totalidad (sin intereses). pagar las tarifas, el depósito puede ser reembolsado. Si el depósito es insuficiente para compensar el monto adeudado, se recuperará de la Parte B.
VI. Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B pagará alquileres y demás gastos a la Parte A según lo estipulado en el contrato, y tendrá derecho a operar legalmente. el sitio comercial después de completar los procedimientos pertinentes.
2. La Parte B debe cumplir estrictamente las normas y reglamentos del centro comercial y obedecer a la dirección. Cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes sobre administración industrial y comercial, precios, planificación familiar, prevención de incendios, seguridad pública, salud y prevención de epidemias, etc., y realizar negocios de manera civilizada y respetuosa de la ley. Los elementos operados por la Parte B en los archivos serán clasificados, colocados y conservados adecuadamente por ellos mismos. La pérdida o robo de mercancías debido a la mala gestión y el almacenamiento inadecuado de la Parte B durante el horario comercial no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A no realizará ninguna compensación. Si la Parte B ocupa la vía para su operación, será sancionada por los departamentos pertinentes. , y la Parte B será responsable del pago de salida y de las pérdidas.
3. Las instalaciones dentro del local comercial no deben modificarse a voluntad. Si se requiere modificación o redecoración, la construcción debe realizarse únicamente con el consentimiento de la Parte A. Si las instalaciones del sitio sufren daños, deberá repararlas usted mismo.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B realmente necesita mudarse del local comercial debido a una mala gestión, deberá notificar a la Parte A con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A después de pagar todos los gastos. , ambas partes firmarán un acuerdo escrito para rescindir Según el contrato, el depósito (depósito) no es reembolsable
5 La Parte B no utilizará el local comercial como garantía financiera o hipoteca. La información de presentación sobre la persona o la empresa, incluido el certificado de identidad, el registro del hogar, etc., debe proporcionarse según lo exige la Parte A.
7. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Durante el período de arrendamiento, ninguna de las partes violará los términos de este contrato y rescindirá el contrato anticipadamente si una de las partes incumple el contrato unilateralmente. , debe soportar una indemnización por daños y perjuicios de ________ yuanes. Salvo por consenso alcanzado por ambas partes.
2. La Parte B no subarrendará, transferirá, hipotecará ni utilizará de otro modo el local comercial a un tercero durante el período de arrendamiento. De lo contrario, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte A. el derecho a rescindir unilateralmente el contrato y se hará una indemnización a la Parte B por incumplimiento del contrato. En circunstancias especiales, si la Parte B continúa cambiando de arrendatario, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado. El tercero deberá volver a firmar el contrato de arrendamiento con la Parte A.
3. Si la Parte B no paga el alquiler por _________medio________ meses vencidos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato por adelantado, recuperar el local comercial, confiscar la garantía de cumplimiento del contrato y responsabilizar a la Parte B. por incumplimiento de contrato.
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B devolverá los locales comerciales y las instalaciones auxiliares a la Parte A. Si la Parte B no entrega los locales comerciales y las instalaciones auxiliares dentro del territorio límite de tiempo, la Parte B pagará la tarifa de arrendamiento además de, la Parte A recibirá _________ yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios por cada día de entrega retrasada, y la Parte A tiene derecho a confiscar la fianza de cumplimiento pagada por la Parte B.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes y asumirá la responsabilidad total de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, y obedecerá. Supervisión e inspección de la Parte A.
8. Descargo de responsabilidad
Si este contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor o acciones urbanísticas o gubernamentales, la Parte A notificará por escrito a la Parte B para rescindir el contrato, y ninguna de las Partes. Ni A ni la Parte B serán responsables ante la otra parte.
9. Métodos de resolución de disputas
Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, debe resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede. Presentar una demanda ante las personas en el lugar donde se encuentran los derechos de propiedad de la casa de acuerdo con la ley.
10. Otros acuerdos
1. A partir de la fecha en que este contrato se firme y entre en vigencia, otros contratos (acuerdos) firmados por la Parte A y la Parte B con respecto a esta ubicación comercial antes de este contrato. se rescindirá, los derechos y obligaciones de ambas partes se determinarán de conformidad con este contrato.
2. Para las cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverlas en forma de acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
3. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes.
4. Este contrato se realiza en _________ copias, cada parte posee ______ copias y tiene el mismo efecto legal.
Arrendador (Parte A)
Representante (firma y sello):
Fecha de firma: _________año________mes________día
Dirección de firma:
Arrendatario (Parte B):
Representante (firma y sello):
Fecha de firma: _________ _________mes________
Dirección de firma:
Contrato de alquiler temporal de local 3
Arrendador: _________ (en adelante Parte A)
Arrendatario: _________ (en adelante Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "_________" y otras leyes y regulaciones relevantes, ambas partes participan en_ Los asuntos relevantes con respecto a ________ se han negociado y alcanzado de la siguiente manera:
Artículo 1 Arrendamiento de local
La Parte B alquila el local de la Parte A en _________ (piso/sala) _________, con un área de _________ metros cuadrados por _________.
Artículo 2 Período de Arrendamiento
De _________año________mes__________ a _________año________mes_________día,** *Se calcula como _________años y _________meses el período libre de renta es de _________años________meses________días a _________años________meses________días;
Artículo 3 Renovación del contrato de arrendamiento
El siguiente método _________ es aplicable a la renovación de este contrato:
1. La Parte B tiene la intención de renovar el contrato de arrendamiento después de la fecha de vencimiento. expira el período de arrendamiento, la Parte A debe ser notificada por escrito con _________ días de anticipación, y la Parte A debe dar una respuesta por escrito antes de la expiración del contrato de arrendamiento si acepta renovarlo. Si la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento. Si la Parte A no responde por escrito antes del vencimiento del contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento. El período de arrendamiento será indefinido y las normas de alquiler serán las mismas que en este contrato.
2. Si la Parte B no tiene incumplimiento de contrato al final del período de arrendamiento, tendrá prioridad para arrendar el sitio en las mismas condiciones. Si la Parte B no tiene intención de renovar el contrato de arrendamiento, deberá escribir por escrito dentro de los ________ días antes de la expiración del período de arrendamiento. Notificará a la Parte A si la Parte B incumple el contrato, la Parte A decidirá si renovará el contrato de arrendamiento.
Artículo 4 Alquiler
El alquiler es de ****_________ yuanes y el sistema de pago es _________ (un año/semestre/trimestre/mes) y se pagará en ________ (efectivo/cheque/giro postal) es el método de pago del alquiler; la Parte B paga _________ yuanes dentro de los ________ días posteriores a la firma del contrato, y se pagarán _________ yuanes después de ________ años, y luego en secuencia.
Artículo 5 Depósito de garantía
Ambas partes acordarán mediante negociación si se cobrará el depósito de seguridad.
Artículo 6 Seguros
1. El alcance del seguro que es responsable de la Parte A es: seguro de responsabilidad empresarial, seguro contra incendios, ________.
2. El alcance del seguro propio de la Parte B es: _________.
Artículo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. Formular diversas normas y reglamentos en materia de seguridad pública, protección contra incendios, saneamiento, uso de electricidad, horarios comerciales, etc., de conformidad con el la ley y ser responsable de supervisar su implementación.
2. Ayudar a las agencias administrativas de todos los niveles a supervisar, educar y rectificar a la Parte B que viole las regulaciones pertinentes.
3. El sitio y las instalaciones de apoyo y las condiciones operativas relacionadas se proporcionarán a la Parte B según lo acordado para garantizar el uso normal de la Parte B.
4. A menos que se acuerde explícitamente, no se interferirá con las actividades comerciales normales de la Parte B.
Artículo 8 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Tiene derecho a supervisar el cumplimiento por parte de la Parte A de diversas obligaciones estipuladas en el contrato.
2. Respetar conscientemente las diversas normas y reglamentos y el sistema de solicitud de facturas y certificados formulado por la Parte A de conformidad con la ley, y obedecer la supervisión y gestión de la Parte A.
3. El alquiler debe pagarse a tiempo y todos los impuestos y tasas deben ser asumidos.
4. Todas las instalaciones del sitio deben cuidarse y usarse racionalmente. Si se necesita algún cambio, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A. Si se causa algún daño, la Parte A debe ser responsable de las reparaciones. o compensación.
5. Si el lugar se transfiere a un tercero o se intercambia con otros inquilinos, primero se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A, se deben completar los procedimientos pertinentes de acuerdo con las regulaciones y se debe obtener la licencia comercial. no podrá alquilarse, traspasarse ni prestarse.
6. La información de presentación sobre usted o su empresa debe proporcionarse según lo exige la Parte A.
7. El derecho a publicar anuncios en la fachada del edificio y en el interior del edificio dentro del área no arrendada por la Parte B pertenece a la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá hacer publicidad en cualquier forma dentro del ámbito anterior.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar el uso del inmueble arrendado.
Artículo 9 Rescisión del Contrato
Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con el _________ estándar:
1. No utilizar el lugar de celebración de acuerdo con los fines acordados y no realizar correcciones después de que la Parte A haya sido notificada _________ veces por escrito.
2. Realizar otras actividades ilícitas por un total de _________ o ser expuesto por los medios de comunicación, provocando un impacto negativo.
3. Subarrendar, traspasar o prestar el local a un tercero sin autorización, o permutar el local con otros inquilinos.
4. Falta de pago del alquiler o de agua, luz, ________ y otros gastos con más de _________ días de atraso.
5. Infracción de las disposiciones pertinentes del contrato de depósito.
6. No realizar actividades comerciales durante ________ días consecutivos sin el consentimiento de la Parte A.
Si la Parte A o la Parte B necesitan rescindir el contrato por adelantado por sus propios motivos, deben notificar a la otra parte por escrito con _________ días de anticipación, seguir los procedimientos de terminación del contrato de arrendamiento después de llegar a un acuerdo, y pagar a la otra parte el pago predeterminado de acuerdo con el patrón oro _________. Si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente por sus propios motivos, además de pagar la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado, también se debe reducir el alquiler correspondiente y se deben reembolsar el depósito de garantía y los intereses.
Artículo 10 Otras Responsabilidades por Incumplimiento de Contrato
1. Si la Parte A no proporciona el lugar o el agua, la electricidad y otras instalaciones o condiciones según lo acordado, lo que provoca que la Parte B no pueda para utilizarlo normalmente, se reducirá el alquiler correspondiente, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que continúe ejecutando el contrato o rescindalo, y a exigir a la Parte A que compense las pérdidas correspondientes.
2. Si la Parte A no asegura según lo acordado y la Parte B no puede ser compensada por las pérdidas correspondientes, la Parte A asumirá la responsabilidad de la compensación.
3. Si la Parte B no paga el alquiler o las tarifas de agua y electricidad según lo acordado, la Parte B pagará a la Parte A una multa diaria del ________% del alquiler o las tarifas retrasadas.
Artículo 11 Aviso legal
Si el local no es apto para uso o alquiler por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a ambas partes, la Parte A reducirá el alquiler correspondiente. Si no se puede restaurar el lugar, este contrato se rescindirá automáticamente y se reembolsarán el depósito y los intereses de la Parte B, y ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua por el incumplimiento del contrato.
Artículo 12 Reparación y Mantenimiento de Instalaciones y Sitios Especiales
1. La Parte B tendrá el derecho exclusivo sobre las instalaciones pertenecientes al inmueble arrendado durante el período de arrendamiento. La Parte B será responsable del mantenimiento, conservación y revisión anual de las instalaciones especiales en la propiedad arrendada, y garantizará que las instalaciones especiales sean devueltas a la Parte A junto con la propiedad arrendada en condiciones operativas confiables cuando se rescinda este contrato. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar esto.
2. La Parte B es responsable del uso y mantenimiento adecuados de los accesorios de la propiedad en alquiler, y debe eliminar todas las fallas y peligros posibles de manera oportuna para evitar todos los posibles peligros ocultos.
3. La Parte B cuidará bien la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento. Si la propiedad arrendada sufre daños debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones a cargo de la Parte B.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita decorar o reconstruir la propiedad arrendada, debe presentar el plan de diseño de decoración o reconstrucción a la Parte A con anticipación y se debe informar la aprobación de la Parte A. a los departamentos gubernamentales pertinentes. Si el plan de decoración o reconstrucción puede afectar las partes públicas y otros usuarios adyacentes, la Parte A podrá plantear objeciones a esta parte del plan y la Parte B deberá realizar modificaciones. El coste de la alteración y decoración correrá a cargo de la Parte B.
5. Si el plan de decoración o reconstrucción de la Parte B puede afectar la estructura de la propiedad arrendada, solo podrá llevarse a cabo con el consentimiento por escrito de la Parte A y la unidad de diseño original.
Artículo 13 Devolución del local arrendado
Si el contrato de arrendamiento no se renueva al vencimiento del mismo o el contrato se rescinde anticipadamente por cancelación u otros motivos, la Parte B deberá_ El lugar arrendado y las instalaciones de apoyo proporcionadas por la Parte A se devolverán a la Parte A en buenas condiciones y para poder alquilarlas dentro de ________ días. Si la Parte B se niega a devolverlo, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlo, y la Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por ello.
Artículo 14 Declaración y Garantía
Parte A:
1. La Parte A es una empresa constituida de conformidad con la ley y con existencia legal, y tiene el derecho. para firmar y tener capacidad para ejecutar este contrato.
2. Todos los procedimientos requeridos para que la Parte A firme y ejecute este contrato se han completado y son legales y válidos.
3. Al firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido ningún juicio, fallo, laudo o decisión administrativa específica que pudiera tener un impacto adverso significativo en el desempeño de la Parte A en este contrato. contrato.
4. La Parte A ha completado los procedimientos de autorización interna necesarios para firmar este contrato. El firmante de este contrato es el representante legal o el representante autorizado de la Parte A. Este contrato será legalmente vinculante para ambas partes una vez que entre en vigor.
Parte B:
1. La Parte B es una empresa constituida de conformidad con la ley y existente legalmente, y tiene derecho a firmar y capacidad para ejecutar el presente contrato.
2. Todos los procedimientos requeridos para que la Parte B firme y ejecute este contrato se han completado y son legales y válidos.
3. Al firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido ninguna sentencia, fallo, laudo o acción administrativa específica que pudiera tener un impacto adverso significativo en el desempeño de la Parte B en este contrato. contrato. .
4. La Parte B ha completado los procedimientos de autorización interna necesarios para firmar este contrato. El firmante de este contrato es el representante legal o representante autorizado de la Parte B. Este contrato será legalmente vinculante para ambas partes una vez que entre en vigor.
Artículo 15 Confidencialidad
Ambas partes se comprometen a mantener confidenciales los secretos comerciales (información técnica, información comercial y otros secretos comerciales) obtenidos de la otra parte y no pueden obtenerse de canales públicos. Una parte no revelará todo o parte de un secreto comercial a ningún tercero sin el consentimiento del proveedor original del secreto comercial. Salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o se acuerde lo contrario entre ambas partes. El período de confidencialidad es de _________ años. Si una parte viola las obligaciones de confidencialidad anteriores, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato y compensará las pérdidas causadas por ello.
Artículo 16 Fuerza Mayor
La fuerza mayor tal como se menciona en este contrato se refiere a eventos objetivos que no pueden preverse, no pueden superarse, no pueden evitarse y tienen un impacto significativo en una de las partes. incluidos, entre otros, desastres naturales como inundaciones, terremotos, incendios y tormentas, y eventos sociales como guerras, disturbios, acciones gubernamentales, etc.
Si el contrato no puede ejecutarse debido a la ocurrencia de un evento de fuerza mayor, la parte que se encuentre con la fuerza mayor notificará inmediatamente a la otra parte por escrito sobre el accidente y proporcionará detalles del accidente y la incapacidad. o necesidad de ejecutar el contrato dentro de _________ días Información escrita sobre el aplazamiento del cumplimiento Después de que ambas partes acuerden, negociar para rescindir el contrato o posponer temporalmente la ejecución del contrato.
Artículo 17 Avisos
1. Todos los avisos que deban emitirse en virtud de este contrato, así como los intercambios de documentos entre las dos partes, y los avisos y requisitos relacionados con este contrato, deberán realizarse. Ser por escrito. Puede ser entregado por ________ (carta, fax, telegrama, entrega en persona, etc.). Si los métodos anteriores no se pueden entregar, se puede adoptar el método de entrega.
2. Las direcciones de correspondencia de todas las partes son las siguientes: _________.
3. Si una de las partes cambia su dirección de notificación o postal, deberá notificarlo a la otra parte por escrito dentro de los ________ días siguientes a la fecha del cambio, de lo contrario, la parte que no haya notificado asumirá las responsabilidades correspondientes que surjan; de eso.
Artículo 18 Manejo de Disputas
1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del país _________.
2. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes, o podrá ser mediada por los departamentos pertinentes si la negociación o la mediación fracasan, presione