¿Qué es una efímera sino una gota en el océano?
La fuente de esta frase es: "Red Cliff Ode" de Su Shi en la dinastía Song.
He extraído el texto original que contiene esta frase para su referencia:
Zisu estaba muy triste, sentado en peligro y le preguntó al invitado: "¿Qué pasa?" El invitado dijo: "Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur". ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en niebla y son sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhou Lang? Qi Fang derrotó a Jingzhou, descendió a Jiangling y siguió el río hacia el este. Con miles de kilómetros de largo, cruzó el río llevando una bandera, bebiendo vino y cantando poemas, y se convirtió en un héroe en todo el mundo. ¿Dónde está él ahora? Mi hijo y yo pescamos en el río, nos hicimos amigos de peces, camarones y alces. Compartimos un bote y criamos botellas el uno para el otro. Enviar una efímera al cielo y a la tierra es una gota en el océano. Lloro un momento de mi vida y admiro el infinito del río Yangtze. Vuela con los inmortales voladores, abraza la luna brillante y crece para siempre. No pude entenderlo por un tiempo y me enteré en Hengtai. "
Este artículo está traducido a la lengua vernácula de la siguiente manera:
Yo también me veía triste, me arreglé la ropa, me senté erguido y pregunté al invitado: "¿Por qué suena tan triste la flauta? " El invitado respondió: "La luna y las estrellas son pocas y espaciadas, y los pájaros vuelan hacia el sur". "¿No es este un poema de Cao Gong y Meng De? Desde aquí, puedes ver Xiakou en el oeste y Wuchang en el este. Las montañas y los ríos bordean entre sí y, de un vistazo, está oscuro. ¿No es así? ¿El lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu? Capturó Jingzhou y navegó por el río Yangtze. Sus buques de guerra se extendieron por miles de millas y, frente al río, sirvió vino y cantó poemas con su lanza. ¿Dónde estamos ahora? Además, tú y yo estamos pescando y cortando leña en una pequeña isla en medio del río, con peces y camarones como compañeros y alces como amigos. Estamos conduciendo este pequeño bote por el río, criando nuestro. Vasos para brindar, como el vasto cielo. Una efímera en el mundo es tan pequeña como un grano de mijo en el mar. Por desgracia, lamento que nuestra vida sea solo un breve momento y no puedo evitar sentir envidia. El interminable río Yangtze Quiero viajar alrededor del mundo de la mano de los dioses y abrazar la luna brillante para siempre. Sabiendo que estas ideas no se pueden realizar de inmediato, tengo que convertir mis arrepentimientos en el sonido de una flauta y confiar. al triste viento otoñal. "
Puede ser difícil entender el significado con solo leer el artículo, así que lo combinaré con los antecedentes de la creación del artículo. Mejor comprensión:
"Oda al Muro Rojo" fue escrita cuando Su Shi fue degradado a Huangzhou, que fue uno de los períodos más difíciles de su vida. En el segundo año de Yuanfeng (1079 d.C.), Su Shi fue acusado de difamar a la corte imperial por su poema "Xie Shangbiao en Huzhou". Fue acusado por el censor y acusado de difamar a la corte imperial. "Caso de la poesía Wutai" en la historia. "Después de varias reconstrucciones", sufrió. Después de varios esfuerzos de rescate, fue liberado en diciembre de ese año y degradado a embajador adjunto de Huangzhou Tuanlian, pero "sin un contrato oficial, no se permite la colocación no autorizada. Esta es, sin duda, una vida controlada de" semi-prisionero ". En el quinto año de Yuanfeng, Su Shi visitó Red Cliff dos veces, el 16 de julio y el 15 de octubre, y escribió dos poemas de Red Cliff. Las generaciones posteriores llamaron al primer poema "Chibi Fu" y al segundo "Carrying Red Cliff Fu".
Ahora que hemos dicho esto, apreciemos y comentemos esta "Oda de Red Cliff":
Este poema describe al autor y sus amigos cuando fueron a navegar en Red Cliff en una noche de luna. Lo que ves y sientes. Tomando como pista los sentimientos subjetivos del autor, a través de la forma de preguntas y respuestas entre sujeto y objeto, refleja el viaje del autor desde la navegación en una noche de luna hasta las dolorosas lecciones y la liberación filosófica. El diseño y la disposición estructural de "Full Fu" reflejan su concepción artística única, sentimientos profundos y pensamientos profundos. Tiene un alto estatus literario en la historia de la literatura china y ha tenido una gran influencia en el fu, la prosa y la poesía de generaciones posteriores. .
El primer párrafo trata sobre un tour nocturno en Chibi. El autor "navegó bajo el acantilado rojo", se sumergió en los brazos de la naturaleza, disfrutó de la belleza de la brisa, el rocío blanco, el paisaje montañoso, el agua corriente, la luz de la luna y el tragaluz, y recitó el primer capítulo del "Libro de los Cantares". "La luna brillante está en el cielo, brillando intensamente", lo corrigió Shu Yao, se sintió muy triste. "Compare la luna brillante con una mujer hermosa con una buena figura y espere con ansias su salida. En respuesta al poema "La luna ha salido", "Xiaoyan, la luna sale de la montaña del este, vagando entre las corridas de toros". "Y conduce a la siguiente canción compuesta por el autor: "Mirando la belleza y amando el cielo", que es consistente en emoción y estilo. La palabra "errante" representa vívidamente que la suave luz de la luna parece tener un apego y un afecto incomparables. para turistas.
En cuanto al río, Su Shi creía que "los muertos son así, pero nunca sucedieron", lo que significa que el río fluye día y noche. Como tramo del río sí desaparece de aquí, pero como río completo siempre ha fluido, por lo que se puede decir que nunca existió. Con respecto a la luna, Su Shi creía que "el crecimiento y la menguante son así, y los años no fluyen ni refluyen". Esto significa que la luna a veces está llena y a veces incompleta, pero después de que falta, vuelve al círculo. . Flujo y reflujo”. El autor resume los principios cognitivos generales enumerando la relación dialéctica entre el río y la luna: "Desde la perspectiva de sus propios cambios, el mundo no puede existir en un instante; desde una perspectiva inmutable, las cosas y yo somos infinitos..." Además, es decir, el cambio y la inmutabilidad, ya sea en el universo o en la vida, son relativos. Si lo miras desde la perspectiva del cambio, no es sólo una vida de cientos de años, sino también un momento. Siempre ha sido reconocida como eterna, pero nunca ha permanecido normal ni siquiera en un abrir y cerrar de ojos; Si lo miras desde la perspectiva del cambio, todo en el universo es infinito, pero la vida también es infinita. Por lo tanto, con respecto a la vida y todas las cosas en el universo en ese día, "¿Qué hay que envidiar?" Naturalmente, no hay necesidad de "lamentarse por la vida". El mayor dijo: "La brisa y la luna brillante no cuestan un yuan", lo que encaja perfectamente con el paisaje frente a Su Shi. "La brisa en el río" tiene un sonido, mientras que la "luna brillante en las montañas" es colorida, las montañas y los ríos son infinitos, el cielo y la tierra son desinteresados, el viento y la luna duran para siempre y el paisaje es hermoso. Podría simplemente pasear y divertirse. Esto se remonta a la palabra "música". ?
El artículo escribe un diálogo entre sujeto y objeto, expresando opiniones tanto positivas como negativas, y finaliza con el quinto párrafo. En el quinto párrafo, Su Shi persuadió al escritor y su rostro estaba lleno de alegría, pero también de tristeza. "El invitado está sonriendo, el lavado es más adecuado". Esta vez, estaba más alegre y no pude evitar beber hasta que "los platos se acabaron y las tazas estaban desordenadas". Se sentía cómodo y no tenía nada de qué preocuparse, por lo que se hizo eco de "Xianghe" de Su Shi "Almohada en el barco, no sé si el este es blanco" y las palabras "rafting" y "salida de la luna" al principio del artículo. Me desperté con la almohada en la cabeza, la escena nocturna pasó, el viaje a Red Cliff terminó y la "Oda a Red Cliff" también terminó. Después de que los lectores hicieron rafting en el río y escucharon una conversación sobre la vida en el universo, todavía estuvieron inmersos en la concepción artística poética expresada por el hermoso estilo de escritura del autor durante mucho tiempo.
Solo se puede decir que la visión del mundo y la visión de la vida de Su Shi contienen un cierto grado de racionalidad, porque el autor no está de acuerdo con ver la naturaleza absoluta del problema, sino que se centra en la relación dialéctica entre la oposición y complementariedad; pero no puede considerarse científico, porque el autor sigue el relativismo de Zhuangzi, que niega los estándares objetivos para medir las cosas y borra los límites reales entre las cosas y las cantidades. Al mismo tiempo, la visión del mundo y la visión de la vida de Su Shi expresan su desprecio por la persecución política, su perseverancia en la búsqueda de los ideales que persigue y su apertura, alegría, optimismo y confianza en la adversidad, pero también expresa su actitud indiferente hacia la vida. . Esta actitud hacia la vida a menudo implica un autoconfort impotente, buscando sustento espiritual en escenas persistentes y patetéticas. Por eso, en la frase "¿De qué tienes envidia?", giró su pluma y escribió: "Además, todo entre el cielo y la tierra tiene su propio dueño. Si no soy yo, no se lo pueden llevar". en el río y la luna brillante en las montañas son todos escuchados por mis oídos Por el bien del vacío, el encuentro es hermoso. Son inagotables e inagotables. Son los tesoros inagotables del Creador. Son adecuados para mi hijo y para mí. "Su Shi cree que la gente no debería envidiar la "infinidad" de todas las cosas de la naturaleza por "ese momento de mi vida", sino que debería disfrutar la "infinidad" de todas las cosas de la naturaleza y disfrutar de ello.
Este poema Las técnicas artísticas tienen las siguientes características:
La fusión de "emoción, paisaje y razón" Ya sea lírico o argumentativo, el texto completo nunca abandona el paisaje del río y. La historia de Red Cliff, formando una fusión de emoción, paisaje y razón. De principio a fin, el paisaje está dominado por el viento y la luna, complementados por las montañas y los ríos. para describir y discutir el complejo y contradictorio mundo interior del autor: primero, escribe sobre navegar en el río en una noche de luna y beber vino, sumergiendo a la gente en el hermoso paisaje y olvidando el estado de ánimo feliz del mundo por el luto por el ascenso; y caída de personajes históricos, sintiendo que la vida es corta y cambiante, y cayendo en la opresión de la realidad, finalmente, expone la filosofía del cambio y la inmutabilidad, explicando que los seres humanos y todas las cosas son existencia eterna. Muestra una actitud optimista hacia la vida; La escenografía, el lirismo y el razonamiento han alcanzado un nivel armonioso.
El género "texto como poema" de este artículo no sólo conserva las características y el encanto de la poesía tradicional, sino que también absorbe el estilo y las técnicas de la prosa, rompiendo las cadenas de la dualidad de la estructura de la oración y melodía, y más La mayor parte está compuesta de prosa, lo que le da al artículo tanto el profundo encanto de la poesía como la incisiva concepción artística de la prosa. El estilo de la prosa hace que todo el artículo parezca deprimente y frustrante. Por ejemplo, "Miles de fuentes brotando" es diferente del énfasis de Fu en la dualidad y es relativamente más libre. Por ejemplo, al comienzo del párrafo, "El otoño es interminable, julio se espera con ansias, Zi Su y los invitados navegan bajo el acantilado rojo", todo el artículo está lleno de frases sueltas y hay una sensación de organización. en la escasez. Desde el final hasta el final del artículo, la mayor parte rima, pero la rima cambia rápidamente y el cambio de rima suele ser un párrafo de texto, lo que hace que este artículo sea particularmente adecuado para la lectura, y la rima es muy hermosa y refleja la Ventajas de la rima.
La imagen es coherente y la estructura rigurosa. La coherencia del escenario no sólo hace que todo el artículo parezca un todo en estructura, sino que también comunica el contexto emocional y los altibajos de todo el artículo. El escenario escrito al principio es el surgimiento de la situación optimista y de mentalidad amplia del autor; "Cantar mientras se aprovecha el barco" nació del escenario de "luz vacía" y "fluida", la transición de la "alegría" a la " tristeza"; el invitado expresa preocupación por el viento y la luna, y su estado de ánimo se vuelve deprimido. Negativo; al final, es mejor sacar la discusión sobre la variación de todas las cosas y la filosofía de la vida de "Mingyue Qingfeng", disipando así la tristeza en mi corazón. La penetración repetida del paisaje no dará a la gente la sensación de retrasos repetidos. Más bien, no sólo expresa los altibajos de alegría y tristeza de los personajes, sino que también reproduce el proceso cambiante de la ambivalencia del autor y finalmente logra la unidad perfecta de poesía y discusión.