Acuerdo de depósito

En la sociedad real, aparecen con frecuencia varios acuerdos, y firmar un acuerdo puede garantizar una cooperación feliz entre ambas partes. Entonces, ¿realmente sabes cómo redactar un buen acuerdo? Los siguientes son 6 acuerdos de depósito que he recopilado para usted. Son solo como referencia y espero que le resulten útiles.

Acuerdo de Depósito 1 Parte A (Vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (booker):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre del certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El Partido A y el Partido B siguen los principios de igualdad, voluntariedad y buena fe, y llegan al siguiente acuerdo mediante consultas sobre la reserva de viviendas comerciales del Partido A por parte del Partido B.

Artículo Partido B retiene _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La parte A ha obtenido una licencia de preventa para vivienda comercial (número de certificado: _ _ _ _ _ _ _ Según la predicción de _ _ _ _ _ _ _ _ _, el área de construcción de la casa es _ _). _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La parte A tiene previsto entregar la casa a la parte B el día del año.

Artículo 2 El precio unitario de la casa reservada por la Parte B es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

Artículo 3 La Parte B se compromete a pagar un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al firmar un contrato de venta de vivienda comercial, el precio de venta unitario estará sujeto al precio unitario estipulado en el artículo 2 de este Acuerdo.

Artículo 4 La Parte A y la Parte B acuerdan que el período de reserva es de _ _ _ _ días, y la Parte B negociará y firmará un contrato de venta de vivienda comercial con la Parte A antes de _ _ _ _ días. Si la Parte B no firma un contrato de venta de vivienda comercial con la Parte A después del período de reserva, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo. Si la Parte A rescinde este acuerdo, el depósito no será reembolsado.

Artículo 5 La Parte A se compromete a utilizar los anuncios, folletos de venta, modelos y casas modelo publicados o proporcionados como anexos al contrato de venta de viviendas comerciales, especificando el diseño, la estructura, la calidad de la construcción, los estándares de decoración y Accesorios de la casa. Instalaciones e instalaciones de apoyo.

Artículo 6 Si la Parte B se niega a firmar un contrato de compraventa de vivienda comercial en cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A devolverá el depósito pagado por la Parte B en su totalidad.

1. Cuando la Parte A y la Parte B firmaron el contrato de venta de vivienda comercial, debido a diferencias en el manejo de errores de área, estructura de la unidad, vida útil del suelo, entrega de la casa, calidad de la casa, responsabilidad por incumplimiento del contrato. , resolución de disputas, etc., no pudieron llegar a un acuerdo después de la negociación.

2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, pero antes de firmar el contrato de compraventa de vivienda comercial, los órganos judiciales o administrativos restringirán los derechos inmobiliarios de la casa de conformidad con la ley.

Artículo 7 Si la Parte B se niega a firmar un contrato de compraventa de vivienda comercial en cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A devolverá el doble del depósito pagado por la Parte B

1. para completar este Acuerdo, el precio unitario acordado en el artículo 2 se considerará como el precio de compra y venta de la casa comercial

2 la Parte A no cumplió con las disposiciones del artículo 5

;

3. La parte A no notificó antes de firmar este acuerdo el hecho de que la casa de la parte B ha sido hipotecada, prealquilada y sellada.

Artículo 8 Excepto por las circunstancias especificadas en los artículos 6 y 7 de este Acuerdo, si la Parte B propone rescindir este Acuerdo durante el período de retención, no tendrá derecho a exigir a la Parte A que devuelva el depósito. .

Artículo 9 Otros Acuerdos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 10 Después de que la Parte A y la Parte B firmen el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial", este acuerdo terminará automáticamente. Este acuerdo se firmó el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Artículo 2 del contrato de depósito Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominado; Parte A)

p>

Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

Con el fin de garantizar la buena ejecución del contrato de compraventa de la vivienda. firmado por la Parte A y la Parte B, este Acuerdo ha sido celebrado por la Parte A y la Parte B mediante consulta y consenso Contrato de cumplimiento mutuo.

La primera

Parte A está dispuesta a vender la casa ubicada en _ _room_ _hall_ _metros cuadrados. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Segundo

El precio de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _Cien yuanes en total (_ _ _ _ _ _ _).

Artículo

Debido a que no hay un certificado de la casa ni una factura del vendedor, la venta de la casa no se puede realizar ahora. Después de que ambas partes determinen que la Parte A no puede vender a otros y la Parte B no puede incumplir el contrato al celebrar este contrato, la Parte A deberá proporcionar documentos como certificados de la casa o facturas dentro de un mes después de la firma de este contrato.

Artículo 4

Dentro de los tres días siguientes a la firma del contrato de compraventa de la casa, la Parte B pagará un depósito_ _ _ _() a la Parte A. Si una de las partes incumple el contrato, además de la multa por depósito, también deberá compensar a la otra parte por todas las pérdidas económicas causadas por el incumplimiento del contrato por parte de una de las partes.

Artículo 5

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, no se presentará ninguna demanda ante los tribunales.

Artículo 6

Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Vendedor (Parte A):_ _ _Firma

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _Información de contacto:_ _ _ _ _

Comprador (Parte B):_ _ _ _Firma

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _

Año, Mes, Día

Contrato de Depósito No. Tres partes : Parte A (cedente): DNI:

Parte B (arrendatario): DNI:

1. Las partes A y B han llegado a un acuerdo sobre la cesión de la tienda. número. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Las condiciones para la transferencia son las siguientes:

1. La parte A ha obtenido el permiso del propietario, la tienda tiene derecho a transferir y todo. los documentos del arrendamiento están completos;

2. La Parte A y la Parte B acuerdan que la tarifa de transferencia es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(Nota: para garantizar los intereses de ambas partes, es posible que el anfitrión no lo sepa);

3 La parte A y la Parte B acuerdan que el depósito es _ _ _ _ _ _ _ _ _ RMB

4. El período de negociación entre las Partes A y B y el arrendador es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

5. el período es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

6 Las condiciones para que la Parte B alquile la casa son: Alquiler: Si se debe aumentar el alquiler: Número de años: Depósito:;<. /p>

7. La Parte A está cobrando Los términos del acuerdo no se modificarán después de recibir el depósito;

8 Después de recibir el depósito, la Parte A cooperará con la Parte B en la negociación. otros asuntos de la tienda con el propietario;

9. Si la Parte B y el propietario no logran negociar, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B incondicionalmente sin ningún descuento.

10. A apoya el período de decoración del Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

11. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tres. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Después de que la Parte A reciba el depósito de la Parte B, no lo transferirá a un tercero sin autorización. Si hay un incumplimiento de contrato, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas con la tarifa de transferencia de la tienda.

2. Si la Parte B incumple el contrato, el depósito pagado a la Parte A no será reembolsado.

Este acuerdo se realiza en dos copias originales y entrará en vigor después de ser firmado por los representantes de ambas partes, la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Parte A:

Parte B:

Código de casa en el artículo 4 del contrato de depósito:

Parte A: (Vendedor) domicilio, dirección postal Código, representante legal, número de teléfono:

Parte B (booker): Número de teléfono: Dirección: Código postal: Nombre del certificado: Número de certificado:

Tanto la Parte A como La Parte B seguirá los principios de igualdad, voluntariedad y buena fe. De conformidad con el principio de reserva de viviendas comerciales por parte de la Parte B para la Parte A, se ha llegado al siguiente acuerdo después del consenso.

Artículo 1 La Parte B deberá seguir los principios de igualdad, voluntariedad y buena fe. Reserve una habitación en el piso para este proyecto en la calle del distrito (carretera) (en adelante, las casas). La Parte A ha obtenido una licencia de preventa de vivienda comercial (número de certificado :) y, según la predicción de la agencia topográfica y cartográfica, el área de construcción de la casa es de metros cuadrados y el área construida dentro de la suite. son metros cuadrados. La parte A tiene previsto entregar la casa a la parte B el día del año.

Artículo 2 El precio unitario por metro cuadrado del área construida de la casa reservada por la Parte B es RMB y el precio total de la casa es RMB. La Parte B pagará a plazos.

Artículo 3 La Parte B se compromete a pagar un depósito en RMB al firmar este acuerdo como garantía para la firma del contrato de venta de vivienda comercial entre las dos partes. Después de firmar el contrato de compraventa de vivienda comercial, el depósito pagado por la Parte B se convertirá en el precio de la vivienda. Al firmar un contrato de compraventa de vivienda comercial, el precio unitario de venta estará sujeto al precio unitario estipulado en el artículo 2 de este Acuerdo.

Artículo 4 La Parte A y la Parte B han acordado que el período de preventa es de días, y la Parte B negociará y firmará un contrato de venta de vivienda comercial con la Parte A hace unos días. Si la Parte B no firma un contrato de venta de vivienda comercial con la Parte A después del período de reserva, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo. Si la Parte A rescinde este acuerdo, el depósito no será reembolsado.

Artículo 5 La Parte A se compromete a utilizar los anuncios, folletos de venta, modelos y casas modelo publicados o proporcionados como anexos al contrato de venta de viviendas comerciales, especificando el diseño, la estructura, la calidad de la construcción, los estándares de decoración y Accesorios de la casa. Instalaciones e instalaciones de apoyo.

Artículo 6 Si la Parte B se niega a firmar un contrato de compraventa de vivienda comercial en cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A devolverá el depósito pagado por la Parte B en su totalidad.

1. Cuando la Parte A y la Parte B firmaron el contrato de venta de vivienda comercial, debido a diferencias en el manejo de errores de área, estructura de la unidad, vida útil del suelo, entrega de la casa, calidad de la casa, responsabilidad por incumplimiento del contrato. , resolución de disputas, etc., no pudieron llegar a un acuerdo después de que la negociación llegó a un consenso.

2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, pero antes de firmar el contrato de compraventa de vivienda comercial, los órganos judiciales o administrativos restringirán los derechos inmobiliarios de la casa de conformidad con la ley.

Artículo 7 Si la Parte B se niega a firmar un contrato de compraventa de vivienda comercial en cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A devolverá el doble del depósito pagado por la Parte B:

1. no El precio unitario estipulado en el artículo 2 del acuerdo se considerará como el precio de compra y venta de la casa comercial;

2. La Parte A no cumplió con lo dispuesto en el artículo 5;

3. La Parte A no informó a la Parte B que la casa había sido hipotecada, prearrendada, embargada, etc. antes de firmar este acuerdo. Artículo 8 Excepto por las circunstancias especificadas en los artículos 6 y 7 de este Acuerdo, si la Parte B propone rescindir este Acuerdo durante el período de retención, no tendrá derecho a exigir a la Parte A que devuelva el depósito.

Artículo 9 Otros Acuerdos. Artículo 10 Después de que la Parte A y la Parte B firmen el "Contrato de Venta de Vivienda Comercial", este acuerdo terminará automáticamente. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Artículo 11 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de la siguiente manera:

1. Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Chongqing.

2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma)

Año, mes, año, mes, año

Artículo 5 del Contrato de Depósito Parte A :_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de garantizar el cumplimiento del contrato de depósito firmado por la Parte A y la Parte B, la garantía de depósito se ha alcanzado mediante negociación entre las dos partes el siguiente acuerdo:

Artículo 1 De acuerdo con el acuerdo de transferencia entre las dos partes, la Parte A y la Parte B cumplirán las siguientes obligaciones.

Artículo 2 A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A pagará un depósito en RMB a la Parte B. El monto restante de la transferencia es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan

Artículo 3: Una vez que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá modificarlo ni rescindirlo sin autorización a menos que ambas partes lleguen a un acuerdo por escrito a través de negociación.

Artículo 4 Una vez que la Parte A haya cumplido sus obligaciones en virtud de este contrato, la Parte B devolverá el depósito o utilizará el depósito para compensar el monto pagadero por la Parte A a la Parte B.

Artículo 5 Si la Parte A no cumple el contrato, no tiene derecho a solicitar la devolución del depósito. Si la Parte B no cumple el contrato, el depósito se duplicará. La ejecución de la multa por depósito no afectará el derecho de cualquiera de las partes a reclamar una indemnización.

Artículo 6 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha en que ambas partes firmen y abonen la fianza.

Parte A (DNI):_ _ _ _ _ _Parte B (DNI):_ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal Persona (firma) :_ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 6 del Acuerdo de Depósito Parte B (arrendatario): Tipo de documento: Número: Parte C (Agente): Beijing Maitian Real Estate Brokerage Co., Ltd.

La parte B tiene la intención de para arrendar una propiedad ubicada en casas urbanas de Beijing. La parte B ha inspeccionado la casa en el lugar y ahora le confía a la parte C negociar e invitar al arrendador. El plazo de encomienda es de un día hábil a partir de la fecha de firma del presente acuerdo.

1. La parte B está dispuesta a alquilar la casa bajo las siguientes condiciones:

1. Objeto del arrendamiento: si el objeto del arrendamiento es residencial, el número de residentes es: personas, y el número máximo de residentes es: personas.

2. El plazo de arrendamiento de la casa es de día del año a mes del año.

3. La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones previamente acordadas.

4. El estándar de alquiler es RMB por mes;

5. Estándar de pago: pago de la hipoteca

6.

2. El día de la firma de este acuerdo, la Parte B pagará el depósito de arrendamiento transferido (en yuanes RMB) a la Parte C. Durante el período de encomienda, si el arrendador firma este acuerdo, el depósito de alquiler será:

□La Parte B autoriza a la Parte C a transferir el depósito de compra al arrendador;

□Parte B y el arrendador autoriza C La parte supervisa el depósito para compra de vivienda. Cuando la Parte C reciba el depósito, se considerará recibido por el arrendador.

Tres. Dentro de los días posteriores a la firma de este acuerdo por la Parte B y el arrendador, * * * firmará el "Contrato de arrendamiento de vivienda en Beijing" y los documentos legales relacionados.

Cuatro. Si el arrendador no firma este acuerdo dentro del período de encomienda, la Parte C devolverá el depósito a la Parte B sin intereses después de la expiración del período de encomienda.

5. Después de que la Parte B y el arrendador firmen este acuerdo, si la Parte B viola este acuerdo, el arrendador pagará el depósito; si el arrendador incumple el contrato, el arrendador devolverá el doble del depósito a la Parte B; La parte morosa deberá pagar el depósito en su totalidad antes del incumplimiento del contrato. Pagar el 100% del alquiler mensual de la casa a la Parte C como tarifa de servicio dentro de los tres días siguientes a la fecha del pago.

6. La parte B y el arrendador no llegarán a un acuerdo en privado, de lo contrario, ambas partes pagarán a la parte C el 100% del alquiler mensual de la casa en concepto de indemnización.

7. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte B y la Parte C firmen y paguen el depósito de alquiler a la Parte C. Este acuerdo se realiza por triplicado, siendo la Parte B la que posee una copia y la Parte C la que posee temporalmente. dos copias. Si el arrendador acepta el contenido de este acuerdo, la Parte B le permite firmar y confirmar solo las dos copias que posee temporalmente la Parte C, y el arrendador conservará una copia después de la firma.

Parte B: Parte C: Beijing Maitian Real Estate Brokerage Co., Ltd. Fecha de firma: año, mes, día.

Parte A (arrendador): Tipo de documento: Número: He leído atentamente los términos anteriores y estoy dispuesto a aceptar las condiciones de transacción anteriores y alquilar la casa a la Parte B. Garantizo que la propiedad de la casa alquilada La casa no ha sido embargada, no hay disputas y cumple con las condiciones de la transacción. Firma de la Parte A: Fecha: Todos los pagos cobrados a los clientes por nuestros empleados deben presentarse con recibos oficiales estampados con nuestro sello financiero. Nuestra empresa no reconocerá otras formas.