Modelo práctico de contrato de arrendamiento de vivienda residencial
Muestra Práctica de Contrato de Arrendamiento de Casa Residencial 1
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)
Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Partes A y B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, y mediante consulta y consenso, aceptar el acuerdo entre la Parte A y la Parte B. La Parte B alquilará su casa de propiedad legal a la Parte B para su uso. La Parte B celebrará este contrato para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto al arrendamiento de la casa de la Parte A. .
1 Dirección de la casa
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Una habitación individual en _ _ _ _ _ _. Utilizado para viviendas ordinarias.
2. Plazo de arrendamiento y contrato
1. El plazo de arrendamiento de la casa es * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _. De _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Alquiler: _ _ _ yuanes al mes. El pago se realiza mensualmente, con _ _ _ _ _ días de anticipación cada mes. Pague un depósito de _ _ _ _ _ yuanes, * * * _ _ _ _ yuanes. (Capital: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
3. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada solo se utilizará como una casa ordinaria.
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A dentro de un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
En tercer lugar, reparación y uso de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la seguridad de la casa arrendada. La Parte B utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación económica.
2. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto aquellas utilizadas indebidamente por la Parte B). La Parte A notificará a la Parte B sobre el mantenimiento con _ _ _ _ días de anticipación, y la Parte B asistirá y cooperará activamente.
3. La Parte B puede decorar la casa sin afectar la estructura de la casa debido a las necesidades de uso, pero la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales, etc. deben ser aprobados por la Parte A antes de la construcción. Una vez expirado el período de arrendamiento, la decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A. La Parte A no tiene obligación de reparar la decoración de la Parte B.
IV. Traspaso y subarrendamiento de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
2. Si la Parte A Si la Parte B acepta subarrendar la casa, se firmará un acuerdo complementario separado. La Parte B subarrendará la casa de acuerdo con el acuerdo escrito con la Parte A.
verbo (abreviatura de verbo). disposiciones para manejar el incumplimiento de contrato por parte de la Parte B
Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B deberá pagar a la Parte. A _ _ _ _ del alquiler total del contrato como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente. Si la Parte A compensa sus pérdidas, la Parte B también será responsable de la indemnización hasta que se compensen todas las pérdidas.
1. Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A;
2. Sin el consentimiento de la Parte A, demoler, cambiar la estructura de la casa móvil o dañar la casa. no corrige o repara dentro del período especificado después de haber sido notificado por la Parte A;
3 Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato sin autorización o usar la casa para realizar actividades ilegales;
4, Los atrasos acumulados en el alquiler superan un mes.
Otras explicaciones de verbos intransitivos
Este acuerdo se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Las facturas de servicios públicos y electricidad se comparten equitativamente entre la Parte A, la Parte B y otros inquilinos (las facturas de servicios públicos al momento de la mudanza son: electricidad _ _ _ _ _, agua _ _ _ _ _) .
Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra práctica de contrato de arrendamiento de casa residencial 2 p>
Arrendador (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tenemos una casa que pertenece a la Parte A, la dirección es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Las dos partes han llegado a lo siguiente mediante Acuerdo de negociación amistosa:
1. El plazo de arrendamiento es tentativamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Es decir, empezar desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Pague primero y regístrese después.
2. El alquiler durante el período de arrendamiento es RMB por mes. La Parte B pagará a la Parte A de acuerdo con _ _ _ _ _. Sin incumplimiento de contrato. La parte B no puede subarrendar. Si necesita subarrendar, se debe notificar a la Parte A con anticipación. La Parte A solo puede subarrendar con el consentimiento de la Parte A. De lo contrario, la Parte B no tiene derecho a subarrendar. Durante el periodo de arrendamiento. Si la Parte B no paga el alquiler en unos días. La parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada. El Partido B debería asumir las consecuencias.
3. Durante el periodo de arrendamiento. La parte A no puede aumentar los precios a voluntad por ningún motivo. El agua y la electricidad serán suministrados por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Espere a que los gastos de vivienda se liquiden en un solo pago. La parte B no es responsable. Todos los gastos durante el período de arrendamiento serán pagados por la Parte B y pagados a tiempo. Si no paga su saldo a tiempo. La parte A tiene derecho a recuperar la casa después de rescindir el contrato.
4. La parte A deberá presentar el certificado de propiedad inmobiliaria y el documento de identidad. Acreditar la propiedad de la casa. Para prevenir conflictos de vivienda. Será resuelto por la Parte A. La Parte B no será responsable. Las pérdidas económicas causadas a la Parte B serán a cargo de la Parte A. La Parte B deberá aportar copia de su DNI.
5. Si la Parte A y la Parte B no acuerdan arrendar o renovar el contrato de arrendamiento, deberán notificarlo a la otra parte con _ _ _ _ meses de anticipación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
6. La Parte B no dañará la estructura del edificio. Si se necesita renovación. Se requiere el consentimiento de la Parte A.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte A ayudará a la Parte B a coordinar el suministro de agua. Suministro de electricidad, etc. , para garantizar un flujo normal. Inspeccione la mercancía personalmente y todo es normal para que la Parte B la utilice. La Parte B pagará los costos de seguridad durante el período de arrendamiento.
8. Depósito de alquiler: _ _ _ yuanes. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas económicas: yuanes RMB. Si la Parte B incumple el contrato. La compensación será RMB para la Parte A. La parte B no alquilará cuando expire. Honorarios liquidados. La Parte A devolverá el depósito a la Parte B...
9. Durante el período de arrendamiento, si se produce un incendio en la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas. La Parte B no será responsable de indemnización por desastres naturales de fuerza mayor.
X.Las demás cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. En vigor a partir de la fecha de la firma. Ambas partes deben respetarlo. No hay incumplimiento de contrato.
11. Si hay alguna disputa durante el período de arrendamiento. a. Ambas partes deben negociar y resolver el asunto.
Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante los tribunales.
12. El alquiler y el depósito estarán sujetos a recibo.
Número base del medidor de agua: _ _ _ _ _ _ _toneladas, _ _ _ _ _ _, número base del medidor de electricidad: _ _ _ _ _ _ _grados.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra práctica de contrato de arrendamiento de casa residencial 3
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante Parte A
Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte B
De acuerdo con la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes. .
La primera información sobre la vivienda
La parte A será propietaria de la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _
El segundo plazo de arrendamiento
p>El plazo de arrendamiento es de * *meses. La parte A entregará la casa arrendada a la Parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y año
En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato y recuperar la casa :
1. Subarrendar, subarrendar, transferir, prestar, asociar, compartir o permutar con otros sin autorización;
2. * * intereses públicos;
3. Alquiler atrasado por _ _ _ _ meses o desocupado por _ _ _ _ meses.
Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa.
Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda.
Artículo 3 Alquiler, plazo de pago del alquiler y forma de pago del impuesto.
Las Partes A y B acuerdan que el alquiler mensual es en yuanes, y la Parte B lo pagará a la Parte A el año, mes y día. Paga primero y úsalo después. Cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. Sin prueba legal de cobro del alquiler, la Parte B puede negarse a pagar el alquiler.
La Parte A y la Parte B pagarán el impuesto sobre el alquiler de la vivienda de acuerdo con la tasa y el estándar impositivo prescritos, y el método de pago se realizará de la siguiente manera _ _ _ _ _ _:
1. A. La Parte B soportará la proporción estipulada en las leyes tributarias pertinentes y el artículo _ _ _ _ _;
2.
Artículo 4 Decoración y decoración de la casa durante el período de arrendamiento
Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa arrendada y su equipo y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas, inundaciones, tees (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas en buenas condiciones, para garantizar que la Parte B uso seguro y normal. El alcance y los estándares de reparación se implementan de acuerdo con _ _ _ _ _. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
El mantenimiento de las viviendas de alquiler se realiza mediante el siguiente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ método
1. De acuerdo con Dentro del alcance de mantenimiento especificado por la Parte A, la Parte A financiará y organizará la construcción;
2. Dentro del alcance de mantenimiento y los proyectos prometidos por la Parte A, la Parte B adelantará los costos de mantenimiento y organizará la construcción. construcción. Una vez finalizado, la tarifa de mantenimiento se deducirá del alquiler pagadero por la Parte B. El tiempo específico es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
3. La parte B será responsable del mantenimiento;
4.
Debido a las necesidades de uso, la Parte B puede decorar la casa de alquiler sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, tecnología y materiales deben ser aprobados por la Parte A antes de la construcción. Las dos partes llegaron a un acuerdo sobre el manejo de los honorarios de mano de obra y materiales y la propiedad de la decoración después de que expire el contrato de arrendamiento:
Los honorarios de mano de obra y materiales correrán a cargo de la Parte A;
La propiedad es _ _ _ _ _.
Artículo 5 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento
1 Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato continuará vigente. válido para el nuevo dueño de la propiedad sin que se pacte por separado;
2 Cuando la Parte A vende la casa, debe notificar a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia;
3. Cuando la Parte B necesite intercambiar habitaciones con un tercero, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A deberá apoyarlo. Solicitud razonable de la Parte B.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega las viviendas calificadas a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A será responsable. por compensación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Si alguna de las partes no cumple con los términos pertinentes estipulados en el artículo 4, la parte infractora será responsable de compensar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la otra parte.
3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, igualmente deberá pagar el alquiler vencido y pagar _ _ _ _ daños y perjuicios por el alquiler a la Parte A diariamente.
4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
5. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenarle que detenga la transferencia y resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A sobre la base del alquiler acordado de _ _ _ en días.
6. Al vencimiento de este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A y paga a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el alquiler diario acordado _ _ _ _, la Parte A todavía tiene el derecho. derecho a reclamar Rescisión del contrato.
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan presentar reclamaciones financieras por el incumplimiento de contrato antes mencionado bajo la supervisión de la autoridad emisora de este contrato.
Artículo 7 Condiciones de Exención
1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.
Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y se pagará cualquier exceso y menos.
Artículo 8 Método de resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitarla; Autoridad de gestión del alquiler de viviendas para la mediación. Si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje ante el Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración Municipal de Industria y Comercio, o puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 9 Otros Asuntos Acordados
Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato una vez que sea aprobado por la Oficina Municipal de Administración de Alquiler de Vivienda y presentado ante los departamentos pertinentes.
El presente contrato se realiza por cuadruplicado, incluidos 2 originales, de los cuales cada Parte A y Parte B tienen una copia y se presentarán dos copias a la Dirección Municipal de Vivienda y a la Dirección de Industria y Comercio para su archivo.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(sellado)
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Sello)
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra Práctica de Contrato de Arrendamiento de Casa Residencial 4
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _( en adelante denominada Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos" y las regulaciones de los gobiernos nacional y local sobre arrendamiento de viviendas, luego de una negociación amistosa entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de viviendas .
El primer artículo es la ubicación y dirección de la casa de alquiler
________________________________________________________.
El segundo artículo es el nombre, especificación, grado, número de habitaciones, área, precio unitario, cantidad, calidad del piso.
__________________________________________________________.
Artículo 3 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
La Parte A entregará prontamente la casa arrendada a la Parte B para su uso y residencia de acuerdo con el tiempo y estándares estipulados en este contrato.
Artículo 4 Alquiler y período de pago del alquiler
La Parte B pagará el alquiler en RMB a la Parte A todos los meses y la Parte A emitirá un recibo. El alquiler se pagará dentro de los _ _ _ _ días del mes, y el lugar de pago del alquiler es _ _ _ _.
Artículo 5 Responsabilidades de la Parte A
1. Si la Parte A no proporciona a la Parte B una casa de alquiler dentro del tiempo especificado en este contrato, la Parte A pagará el alquiler vencido de la Parte B_ _ _ _Pagar indemnización por daños y perjuicios a la Parte B.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento de la casa arrendada. Si la Parte A no repara la casa arrendada debido a daños naturales graves o riesgo de derrumbe, la Parte B puede cancelar el contrato de arrendamiento o repararla en su nombre, y puede utilizar el recibo de la tarifa de mantenimiento para pagar el alquiler.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa, deberá notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de anticipación para rescindir el contrato. La Parte A deberá pagar a la Parte B. indemnización por daños y perjuicios basada en el período de arrendamiento restante. Cálculo del alquiler total a pagar.
Artículo 6 Responsabilidades de la Parte B
1. Si la Parte A se niega a pagar el alquiler de conformidad con el contrato sin motivos justificables, la Parte B no será responsable del retraso en el pago. del alquiler; si la Parte B no paga el alquiler, será De acuerdo con las disposiciones del Banco Popular de China sobre el pago diferido, la Parte A pagará la indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B incumple el pago del alquiler durante más de _ _ _ _ _ meses, la Parte A puede deducir el alquiler de la fianza de cumplimiento de la Parte B (si la Parte B ha pagado la fianza de cumplimiento) y recuperar la casa arrendada.
2. Durante el periodo de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de gestión de la vivienda y las facturas de agua y luz.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B realmente necesita realizar el check-out debido a circunstancias especiales, deberá notificar a la Parte A por escrito con _ _ _ _ meses de anticipación para rescindir el contrato y pagar a la Parte A liquidada. daños, que se calcularán en base al importe restante Cálculo del alquiler total a pagar durante el período de arrendamiento.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá modificar la estructura y uso de la vivienda sin autorización. Si la Parte B daña la casa de alquiler y el equipo de forma intencionada o negligente, será responsable de restaurarla a su estado original o compensar las pérdidas económicas. Si la Parte B necesita decorar paredes y ventanas, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado.
5. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe mudar todos los artículos a tiempo. Si todavía queda algo dentro de los _ _ _ _ días posteriores a la reubicación, se considerará que la Parte B ha renunciado a la propiedad y la Parte A se encargará de ello.
6. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas. Si es necesario, la Parte A podrá presentar una demanda. ante el Tribunal Popular y solicitar la ejecución forzosa.
Artículo 7 Otros fondos acordados
1. Después de la expiración del contrato, si la casa alquilada por la Parte A necesita ser alquilada o vendida, la Parte B tiene derecho de preferencia. .
2. Si la casa sufre daños por causas naturales de fuerza mayor, este contrato quedará rescindido de forma natural y ambas partes no serán responsables entre sí.
3. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, las dos partes negociarán para formular términos complementarios. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto que este contrato.
4. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, la disputa puede presentarse al departamento de administración de vivienda local para mediación. Tribunal Popular para que se pronuncie.
Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de la firma.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < /p >
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículos relacionados con el modelo práctico de contrato de alquiler de casa en zonas residenciales;
★ 3 plantillas prácticas de contratos de alquiler de casas residenciales
★ 3 plantillas prácticas de contratos de alquiler de casas residenciales
★Las tres últimas cláusulas modelo de contratos de alquiler de áreas residenciales ordinarias.
★ 5 plantillas prácticas y formales de contratos de alquiler de casas
★Plantillas prácticas de contratos de alquiler de casas
★ 5 prácticas plantillas personales de contratos de alquiler de casas
★ p>
★Contrato práctico de arrendamiento de vivienda residencial 2022
★Contrato práctico de arrendamiento de vivienda personal comunitaria
★ 3 ejemplos simples de contrato de arrendamiento de vivienda residencial