Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - ¿Qué trámites se requieren para abrir una empresa de alquiler de automóviles en Qiqihar (como la ciudad de Qiqihar Nehe)?

¿Qué trámites se requieren para abrir una empresa de alquiler de automóviles en Qiqihar (como la ciudad de Qiqihar Nehe)?

De acuerdo con las "Disposiciones provisionales sobre la gestión de la industria de alquiler de coches" y en función de su situación, debe prestar atención a los siguientes puntos:

Gestión de apertura y cierre Artículo 6 Para operar la industria de alquiler de coches, debe cumplir las siguientes condiciones técnicas y económicas: (1) Debe haber al menos 20 vehículos y el valor de los vehículos no debe ser inferior a 2 millones de yuanes. El coche de alquiler debe ser un coche nuevo o un coche en uso que haya alcanzado el nivel técnico de primer nivel y disponer de un certificado de conducción de vehículos completo y válido. (2) Deben existir automóviles y vehículos cuyo valor no sea inferior al 5%. (3) Tener un espacio fijo para negocios y oficinas, y el área de estacionamiento no será inferior a 1,5 veces el área proyectada de un taxi normalmente retenido. (4) Deben existir las organizaciones empresariales necesarias y el personal de gestión correspondiente, la gestión empresarial, la tecnología de vehículos, la contabilidad financiera y otros puestos deben contar con personal profesional y técnico con títulos profesionales junior o superiores. (5) Tener personalidad jurídica.

Gestión de las actividades de arrendamiento Artículo 10 Los operadores de arrendamiento deben cumplir las leyes y reglamentos sobre el transporte por carretera y los precios, y aceptar la gestión, orientación, supervisión e inspección de las agencias de gestión del transporte por carretera y las autoridades de precios. Artículo 11 Los operadores de arrendamiento deberán fortalecer la gestión técnica de los vehículos de acuerdo con las normas técnicas pertinentes promulgadas por el Ministerio de Comunicaciones y mantener en buen estado el estado técnico de los vehículos arrendados. Artículo 12 Los operadores de arrendamiento deben cobrar tarifas de acuerdo con las normas de cobro de arrendamiento estipuladas por el departamento provincial de precios. Artículo 13 Las operaciones de alquiler de automóviles deberán firmar un contrato de arrendamiento y deben utilizar el texto del contrato de alquiler de automóviles formulado por la agencia provincial de gestión del transporte por carretera de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. El contenido del contrato debe incluir: el nombre del operador de leasing, el nombre del arrendatario, el modelo del coche de alquiler, el color y la matrícula del vehículo, el número del permiso de conducir, el número de la licencia de transporte por carretera, el plazo del arrendamiento, el cobro método, la forma de pago, los derechos, obligaciones y responsabilidad por incumplimiento de contrato de ambas partes. Artículo 14 Si un operador de alquiler aumenta o disminuye el número de taxis, deberá solicitar a la agencia de gestión del transporte por carretera que aumente o cancele los certificados pertinentes. Artículo 15 Los operadores de arrendamiento deberán establecer y mejorar sistemas de responsabilidad de seguridad, precauciones de seguridad pública y diversas reglas y regulaciones para la operación y gestión, fortalecer la gestión de contenidos, brindar educación y capacitación profesional respetuosa de la ley y ética profesional a los empleados, y mejorar continuamente la calidad de los empleados. . Artículo 16 El nombre del propietario del taxi debe coincidir con el nombre del operador de alquiler de vehículos. Los vehículos que no sean propiedad del operador de arrendamiento y que no hayan pasado por los procedimientos operativos legales de la industria de alquiler de automóviles no se utilizarán para arrendamiento. Artículo 17 La agencia de gestión del transporte por carretera supervisará y gestionará las calificaciones comerciales y el comportamiento comercial de los operadores de arrendamiento, y realizará una verificación anual de las calificaciones comerciales, las condiciones técnicas y económicas y el comportamiento comercial de los operadores de arrendamiento. Artículo 18 Al alquilar un automóvil, el arrendatario deberá presentar documentos válidos que acrediten la identidad de la unidad o individuo y una determinada cantidad de depósito. Si es necesario, una unidad confiable deberá brindar garantía financiera. Artículo 19 Al alquilar un automóvil, el arrendatario deberá inspeccionarlo para confirmar que el estado técnico del mismo está en buenas condiciones y verificar si el permiso de conducir, el certificado de transporte por carretera y otros documentos están completos y válidos. Los documentos pertinentes mencionados anteriormente con el coche durante la conducción. Artículo 20 Los operadores de arrendamiento y arrendatarios que utilizan automóviles de alquiler para realizar transporte comercial deberán presentar una solicitud a la agencia de gestión del transporte por carretera de acuerdo con las normas pertinentes sobre gestión del transporte por carretera. Sólo después de la revisión y aprobación podrán realizar el transporte comercial de pasajeros y carga. Artículo 21 Si surge una disputa entre el operador de arrendamiento y el arrendatario durante la ejecución del contrato de arrendamiento, la resolverán mediante consulta en el momento oportuno. Si las negociaciones fracasan, puede solicitar una mediación al departamento de transporte, a la agencia de gestión de contratos o a la agencia de arbitraje, o puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular. Capítulo 4 Responsabilidades Legales Artículo 22 Si un operador de arrendamiento o arrendatario comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento de transporte competente a nivel de condado o superior o la agencia de gestión del transporte por carretera encomendada por él impondrá las sanciones correspondientes según las circunstancias: (1) Operación de arrendamiento Cualquier persona que no obtenga una licencia comercial de transporte por carretera de conformidad con el artículo 7 de este reglamento será multada con no menos de 5.000 yuanes pero no más de 65.438 yuanes + no más de 00.000 yuanes. (2) Si un operador de arrendamiento opera sin obtener un "Certificado de transporte por carretera" de conformidad con las disposiciones del artículo 7, se le impondrá una multa no inferior a 500 yuanes pero no superior a 2.000 yuanes por vehículo, con un máximo de no más de 3 millones de yuanes. (3) Si el arrendatario no lleva un certificado de transporte por carretera al conducir, se le impondrá una multa de 300 a 500 yuanes por vehículo. (4) Si un operador de arrendamiento cobra tarifas de arrendamiento en violación del artículo 12 de este reglamento, se le impondrá una multa del 30 al 50 % de las tarifas cobradas, pero el máximo no excederá los 30.000 yuanes. (5) Si un operador de arrendamiento o arrendatario viola el artículo 20 de estas regulaciones y realiza transporte comercial sin autorización, se le impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 65.438 yuanes + no más de 00.000 yuanes. Artículo 23 Si el interesado no está satisfecho con la sanción, podrá, dentro de los cinco días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la sanción, solicitar una reconsideración ante el organismo administrativo de nivel superior de la autoridad que tomó la decisión de la sanción, o presentar un expediente. una demanda ante el tribunal popular local. Si la pena no se cumple dentro del plazo, la autoridad que tomó la decisión de la pena puede solicitar al Tribunal Popular su ejecución obligatoria. Artículo 24 Las agencias de gestión del transporte por carretera de todos los niveles y su personal cumplirán estrictamente y aplicarán las leyes y reglamentos pertinentes en la industria del alquiler de automóviles y cumplirán concienzudamente sus funciones. Los infractores estarán sujetos a sanciones administrativas. Si se constituye un delito, se asumirá responsabilidad penal. ser perseguido conforme a la ley. Capítulo 5 Disposiciones complementarias Artículo 25 El Ministerio de Comunicaciones y la Comisión Estatal de Planificación de la República Popular China son responsables de la interpretación de este reglamento. Artículo 26 Las autoridades de transporte y autoridades de precios de todas las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular detalles de implementación de acuerdo con este reglamento. Artículo 27 El presente reglamento entrará en vigor el mes de abril de 1998 de 2008.