Contrato de arrendamiento de casa en Ningbo 2022 (5 artículos)
Contrato de arrendamiento de casa en Ningbo 1
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes celebran este contrato después de una consulta completa basada en los principios de voluntariedad, igualdad y valor equivalente.
Contrato de alquiler de fachada.
1. La parte A arrendará el local ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Carretera a la parte B. La parte A tiene derechos legales de propiedad sobre la casa arrendada.
2. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de metros cuadrados y el área utilizable es de metros cuadrados. La Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales y el alcance estará sujeto a la licencia comercial de la Parte B.
3. La sala proporcionada por la Parte A a la Parte B incluye: instalaciones de protección contra incendios, equipos de suministro y distribución de energía y todos los equipos fijos, como estantes, en la sala. Los costos de operación y mantenimiento de los equipos anteriores están incluidos en el alquiler y la Parte B no pagará por separado.
4. El plazo del arrendamiento es de tres años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año.
5. El alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
6. se basan en la recopilación (medición) de uso diario real.
7. Parte A (1) La Parte A se asegurará de que la casa y las instalaciones arrendadas estén en buenas condiciones y puedan utilizarse con normalidad.
(2) Supervisar y revisar el plan de decoración o renovación de la casa arrendada de la Parte B y brindar opiniones oportunamente.
(3) Responsable de coordinar la relación entre los departamentos relevantes de la región y proporcionar certificados de bienes raíces válidos y procedimientos relacionados para que la Parte B solicite una licencia comercial.
8. Después de la expiración de este contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento y el precio del alquiler será similar a precios de mercado.
9. El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, reteniendo cada parte un ejemplar.
X.Otros asuntos no cubiertos podrán resolverse mediante negociación entre ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de la Casa Ningbo II
Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y El Partido B ha llegado a un acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes viviendas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
Artículo 1 Información Básica de la Vivienda
. La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubicada en _ _ _ _ Piso, * * * _ _ _[suite][habitación], la estructura del edificio es _ _ _ _ _ _ _, el área de construcción es _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (el área de construcción real es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, las partes públicas se comparten con edificios públicos. Los derechos de uso del suelo de esta casa se obtienen mediante [transferencia] [asignación]; el plano de la casa se muestra en el Apéndice 1 de este contrato
El propósito de la casa en el Artículo 2.
p>El propósito de esta casa es para uso de oficina A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el propósito de la casa
Artículo 3 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento será. ser de 2019 a 2018. De mes a mes
Artículo 4 Alquiler
El alquiler de la casa es 0,00 RMB (La Parte A está exenta del alquiler de la Parte B dentro de los cinco años desde el inicio del contrato de arrendamiento). Después del quinto año, la Parte A y la Parte B negociarán por separado el monto del alquiler y firmarán un acuerdo complementario.
Artículo 5 Plazo de entrega de la casa
La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato.
Artículo 6 Compromiso de derechos de propiedad de la Parte A
La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad al alquilar la casa, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A completará el contrato; arrendamiento antes de alquilar la casa. Hipotecas, deuda hipotecaria, impuestos y alquiler. Si hay algún asunto no mencionado anteriormente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si se causa alguna pérdida económica a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
Artículo 7 Otros
Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario. Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se regirán por las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China.
Este contrato y sus anexos * * * _ _ _páginas están por duplicado, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de la casa Ningbo 3
Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A alquila su casa de propiedad legal a la Parte B, y la Parte B usa la casa de la Parte A. Ambas partes firman este contrato en el. sobre la base de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo:
Primero, arrendamiento de vivienda
1. La Parte A alquila su casa de propiedad legal ubicada en _ _ _ _ a la Parte B para su funcionamiento. La superficie construida de la vivienda es de metros cuadrados. Uso de la propiedad: _ _ _ _ _ _ _ _ (elija entre "residencia" y "lugar comercial").
2. Finalidad del alquiler
3. La casa alquilada por la Parte B se utilizará para_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _residencia de.
4. La Parte B promete a la Parte A que durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará la estructura original y el propósito de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.
Tercero, plazo de arrendamiento
5. El plazo de arrendamiento de este contrato es de día, mes, año a día, mes, año.
Cuatro. Alquiler y método de pago
6. El alquiler es RMB por año y debe pagarse antes del primer día de cada año. Forma de pago del alquiler_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte A
7. La Parte A pagará el alquiler a la Parte B. Las llaves de la casa antes mencionadas serán entregadas a la Parte B en esa fecha.
8. La Parte A debe garantizar que la casa alquilada a la Parte B pueda utilizarse para actividades comerciales, y no subarrendará (venderá) la casa alquilada por la Parte B a ningún tercero, ni aumentará el alquiler durante el período. el periodo de arrendamiento.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no hipotecará la casa arrendada ni los derechos de uso del suelo dentro de su alcance. También garantiza que la propiedad de la propiedad en alquiler sea clara y su uso sea indiscutible.
10. Si la Parte B renueva el contrato de arrendamiento al vencimiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Todos los equipos e instalaciones comerciales móviles o desmantelados adquiridos por la Parte B serán propiedad de la Parte B, y el equipo que no se puede mover o desmantelar será propiedad de la Parte A. La Parte B se mudará dentro de los 15 días posteriores a la expiración del período de arrendamiento. .
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B
11. La Parte B utilizará la casa de acuerdo con este contrato y no será responsable de compensación por el desgaste natural de la casa. .
12. Sobre la base de no destruir la estructura principal original de la casa, la Parte B tiene derecho a decorar la casa mencionada anteriormente de acuerdo con las necesidades comerciales, y la Parte A no interferirá.
13. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, saneamiento, gastos de administración de la propiedad y las deudas contraídas por el alquiler de la vivienda.
14. Pagar el alquiler según lo acordado.
7. Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento
15. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o rotas, se notificará a la Parte A. de manera oportuna: La Parte A deberá Las reparaciones se llevarán a cabo dentro de _ _ _ días después de recibir la notificación de la Parte B. Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte B podrá repararlas en nombre de la Parte A a expensas de la Parte A.
16 La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. . Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A o el arrendador pueden repararla para la Parte B a expensas de la Parte B.
17. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita remodelar, ampliar o decorar la casa, La Parte A está obligada a notificar a la Parte B. Ambas partes pueden acordar asuntos específicos en los términos.
18. Si la Parte B necesita renovar la casa o agregar instalaciones y equipos auxiliares, la Parte B debe notificar a la Parte A con anticipación.
Ocho. Otros
19. Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden estipular por separado mediante un acuerdo complementario Cuando el acuerdo complementario sea parte integrante de este contrato, tendrá el mismo efecto jurídico que el mismo. este contrato.
20. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Casa de alquiler (Parte A): Arrendatario (Parte B):
Dirección de contacto:Dirección de contacto:
Tel:Tel:
Certificado No.:Certificado No.:
Certificado de propiedad No.:
Fecha de la firma:Fecha de la firma:
Contrato de arrendamiento de la casa Ningbo 4
Arrendador (en adelante, Parte A): _ _ Co., Ltd.
Arrendatario (en adelante, Parte B): _x Co., Ltd.
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron a un acuerdo sobre el arrendamiento de la casa. El siguiente acuerdo:
1 La Parte B arrendará a la Parte A el área de construcción de 3 x 11 en el 3er piso del Edificio. 2, con un área de construcción de 80 metros cuadrados. El tercer año del plazo del arrendamiento se computará a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato.
2. Durante el período de arrendamiento, el alquiler de la casa es de _ _ _ yuanes RMB (incluido el impuesto de construcción) y el alquiler anual es de 24.000 RMB (en mayúsculas: 24.000 RMB).
3. Durante el período de arrendamiento, la casa será utilizada y administrada por la Parte B, y el impuesto a la propiedad, el impuesto sobre el uso de la tierra y otros impuestos razonables sobre la casa correrán a cargo de la Parte B.
4. Arrendamiento Durante el período, el agua, calefacción, electricidad, agua caliente, comunicaciones, saneamiento exterior, reparaciones de la casa, mantenimiento ecológico, etc. utilizados por la Parte B serán administrados de manera uniforme por la Parte A, y los gastos incurridos. serán sufragados por la Parte B.
5. Sección 5. Los gastos incurridos en los artículos 3 y 4 serán liquidados por la Parte A a la Parte B dentro del plazo prescrito sobre la base de documentos, facturas y documentos relacionados.
6. La casa alquilada por la Parte B será utilizada por la Parte B después de pasar la inspección y pagar el alquiler.
7. Durante el período de garantía de la vivienda (medio año para instalaciones de agua y electricidad, un año para construcción civil y un período de calefacción para instalaciones de calefacción, computado a partir de la fecha de uso por la Parte B) , La Parte A garantiza la calidad de la casa.
8. Es necesario gestionar los procedimientos diarios, como el registro doméstico temporal del personal de servicio de la Parte B, y la Parte A ayudará a ponerse en contacto con los departamentos locales pertinentes para resolver el problema.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B incumple el contrato después de que este entre en vigor, el alquiler pagado por la Parte B no será reembolsado y se aplicará una multa única de 0,20.000 yuanes. pagado (pagado dentro de los 30 días siguientes a la fecha del incumplimiento del contrato).
2. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte A incumple el contrato, la Parte A reembolsará el alquiler restante a la Parte B (es decir, una trigésima parte del alquiler de la casa según este contrato multiplicado por el arrendamiento restante). años), y una indemnización por daños y perjuicios única de 0,20.000 yuanes (pagada dentro de los 30 días siguientes a la fecha del incumplimiento del contrato).
3 Si el plazo del arrendamiento es inferior a medio año, se computará como medio año, y si es superior a medio año pero inferior a un año, se computará como uno. año.
10. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no subarrendará (venderá) la casa alquilada por la Parte B a ningún tercero. Si la Parte A vende la casa alquilada por la Parte B, la Parte B tiene derecho de preferencia y no necesita pagar dinero adicional para la compra. Al mismo tiempo, la Parte A debe ayudar a la Parte B en los procedimientos formales de transferencia, y los gastos relacionados incurridos correrán a cargo de la Parte B.
11. Si la Parte B necesita instalar un teléfono, la Parte A. resolverá el problema y los gastos correrán a cargo de la Parte B.
12 Durante el período de arrendamiento, si la casa se destruye debido a un desastre de fuerza mayor, la Parte B reconstruirá la casa de acuerdo con la casa. procedimientos constructivos.
13. La Parte A declara que el edificio mencionado en este contrato se construye y opera de acuerdo con las políticas y leyes nacionales pertinentes, y ambas partes firmaron este contrato sobre la base del cumplimiento de las políticas y leyes nacionales vigentes. leyes. Durante el período de arrendamiento, si es necesario rescindir este contrato debido a la violación de nuevas políticas, leyes y regulaciones nacionales, la Parte A deducirá el 10% del alquiler anual total multiplicado por el plazo de arrendamiento real de la Parte B.
Catorce. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan resolver el asunto de la segunda manera (solo se puede elegir una de las siguientes formas):
1. Presentar la disputa al comité de arbitraje para su arbitraje.
2. Presentar demanda ante el tribunal popular competente conforme a la ley.
15. Este contrato se realiza por duplicado. Dos copias originales, cada parte posee una copia, tienen el mismo efecto legal.
16. Este contrato entrará en vigor después de ser notariado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.
Parte A:Parte B:
Representante:Representante:
Teléfono:Teléfono:
Año x mes x día año x mes x Día
Contrato de arrendamiento de la Casa Ningbo 5
Arrendador (en adelante, Parte A):
Número de documento de identidad (representante):
Arrendatario (en adelante Parte B):
Número de DNI (representante):
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de una casa para cumplimiento mutuo:
Artículo 1 Información básica de la casa
La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en la esquina suroeste de la ciudad. Tiene un dormitorio y. un baño, con una superficie total de metros cuadrados aproximadamente.
El segundo propósito de la casa
Esta casa se utiliza para vivir. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.
Artículo 3 Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento es del día del año al día del año.
Artículo 4 Alquiler
El alquiler mensual de esta casa es de solo (RMB) yuanes. Durante el período de arrendamiento, si se ajustan las políticas nacionales pertinentes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas; si el alquiler realmente necesita ajustarse debido a cambios en el mercado o al aumento de precios, la Parte A notificará a la Parte B con dos meses de anticipación; La Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. Además, el arrendador no podrá ajustar a su voluntad el alquiler por ningún motivo.
Artículo 5 Condiciones de pago
La Parte B pagará un depósito (RMB) a la Parte A en la fecha de entrada en vigor de este contrato.
Zheng Yuan. El alquiler se liquida mensualmente y será entregado por la Parte B a la Parte A antes de cada mes.
Artículo 6 Plazo de entrega de la casa
Dentro de los días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso.
Artículo 7: Derechos de propiedad de la parte A sobre la casa
La parte A garantiza que no habrá disputas sobre los derechos de propiedad sobre la casa durante la transacción. Salvo pacto en contrario en el convenio complementario, la Parte A deberá completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de entregar la casa. Si asuntos no mencionados anteriormente ocurren después de la transacción, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
Artículo 8 Responsabilidades de mantenimiento y gestión
Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y administrará periódicamente la casa y sus instalaciones auxiliares. La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción. Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A, y los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B. Los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados causados por la gestión y el uso inadecuados de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios de la Parte A, tres garantías en la puerta, gestión integral, seguridad y otros trabajos, y obedecer la supervisión e inspección de la Parte A.
Artículo 9 Acuerdo sobre Decoración y Cambio de Estructura de la Casa
La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad, y cambiará la estructura interna de la casa si es necesario.
La Parte B es responsable de la inversión en equipamiento que afecta la estructura del edificio. Al devolver el contrato de arrendamiento, a menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restablezca la propiedad a su condición original o que pague a la Parte A los costos necesarios para restaurar el proyecto.
Artículo 10: Gastos relevantes durante el período de alquiler de la vivienda.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B se hará cargo de los gastos de agua, luz, gas, calefacción y otros gastos, y será responsable del incumplimiento del contrato por retraso en el pago. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen artículos no enumerados en este contrato pero relacionados con el uso de la casa, la Parte B pagará.
Artículo 11 Vencimiento del período de arrendamiento
Después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el arrendamiento, en las mismas condiciones, la Parte A dará prioridad al alquiler. la casa a la Parte B y renovar el contrato de arrendamiento.
Artículo 12 Acuerdo sobre Rescisión del Contrato por Responsabilidad de la Parte B
Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa, y la Parte B será responsable de la indemnización por cualquier daño causado a la Parte A. Pérdidas:
1. Demolición no autorizada, cambio de estructura de la casa de alquiler o cambio de uso de la casa de alquiler. p>2. Atrasos acumulados de alquiler durante 2 meses;
3. Utilizar la casa de alquiler para realizar actividades ilegales;
4. Dañar deliberadamente la casa de alquiler.
Artículo 13 Rescisión del Contrato
Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con dos meses de antelación y firmar el contrato de rescisión después de la negociación. entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del mismo.
Si la Parte A debe resolver el contrato por causa de construcción nacional, fuerza mayor o las circunstancias previstas en el artículo 10 de este contrato, la Parte A generalmente deberá notificarlo a la Parte B por escrito con un mes de antelación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.
Artículo 14 Acuerdo de registro y presentación
Dentro de los 2 días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato, la Parte A y la Parte B solicitarán el registro y la presentación ante el departamento de administración de vivienda correspondiente con este contrato y documentos justificativos pertinentes.
Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar el 50% del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado del 65,438+00% del alquiler mensual por cada día de atraso.
Artículo 16: Ambas partes no serán responsables por daños o pérdidas de la casa por fuerza mayor.
Artículo 17 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
Artículo 18 Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato. En este contrato y sus anexos, las palabras rellenadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto que las palabras impresas. Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
Artículo 19 Cualquier controversia que surja de la ejecución del presente contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar el asunto mediante un comité de arbitraje. (Si la Parte A y la Parte B no han acordado una institución de arbitraje en este contrato y no han llegado a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular).
Artículo 20 Este contrato es hecho por triplicado, y la Parte A y la Parte B deberán presentar 1 copia cada una, 1 copia presentada ante el departamento de administración de vivienda, a partir de la fecha de la firma (sello/firma).
Parte A (sello):Parte B (sello):
Representante:Representante:
Año, mes, día? Fecha, año y mes
Contrato de arrendamiento de casa de Ningbo 2022 (5 artículos) cláusulas relacionadas:
★Plantilla electrónica del contrato de arrendamiento de casa 2022 (5 artículos)
★ 2022 Acuerdo formal de contrato de alquiler de casa: 5 artículos
★ Contrato de alquiler de casa 2022 formato simple (5 artículos)
★5 últimos contratos de alquiler de casa en 2022
★ Contrato de arrendamiento de vivienda estándar 2022 (cinco contratos seleccionados)
★ Texto del contrato de arrendamiento de casa de Ningbo 2022
★Contrato de arrendamiento de casa compartida 2022 (5 en total)
★ 10 plantillas de contratos de alquiler de casas para 2022
★5 muestras de contratos de alquiler de casas para 2022
★Cinco contratos simples de alquiler de casas en 2022