Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Reglas de implementación de gestión de demolición de viviendas de construcción urbana de la ciudad de Ningbo (modificadas en 1999)

Reglas de implementación de gestión de demolición de viviendas de construcción urbana de la ciudad de Ningbo (modificadas en 1999)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Estas normas detalladas se formulan de conformidad con las "Medidas de gestión de la construcción y demolición de viviendas municipales de Ningbo" (en adelante, las "Medidas"). Artículo 2 En terrenos de propiedad estatal en áreas de planificación urbana de esta ciudad, si las casas y sus anexos son demolidos por necesidades de construcción urbana, se observarán las "Medidas" y estas normas detalladas. Artículo 3 La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Ningbo, cada condado (ciudad), el distrito de Zhenhai y la Oficina (oficina) de administración de bienes raíces del distrito de Beilun son los departamentos competentes para la demolición de viviendas en esta ciudad y las regiones administrativas correspondientes, respectivamente, y desempeñan las siguientes responsabilidades:

(1) Implementar leyes, reglamentos, normas y políticas relacionadas con la gestión de demolición de viviendas;

(2) Revisar las calificaciones de las unidades de demolición y emitir un certificado de calificación de demolición de viviendas;

(3) Publicar anuncios sobre asuntos relacionados con la demolición de viviendas;

(4) Revisar el plan de demolición y emitir permisos de demolición;

(5) Dirimir disputas de demolición e investigar y abordar actividades ilegales en la conducta de demolición de viviendas;

(6) Orientar, coordinar, inspeccionar y supervisar los trabajos de demolición. Capítulo 2 Principios generales de la gestión de demolición Artículo 4 Las unidades que participan en la demolición de viviendas deberán ser calificadas como unidades de demolición y obtener un certificado de calificación de demolición de viviendas.

Las unidades de demolición en el distrito de Haishu, el distrito de Jiangdong y el distrito de Jiangbei (en lo sucesivo, los tres distritos) recibirán un certificado de calificación de demolición de viviendas después de una revisión de calificación por parte de la Oficina de Administración de Bienes Raíces de Ningbo.

Las unidades de demolición en cada condado (ciudad) y distrito de Zhenhai y distrito de Beilun estarán sujetas a una revisión de calificación preliminar por parte de la oficina (oficina) de bienes raíces local e informarán a la Oficina de Administración de Bienes Raíces de Ningbo para su revisión y expedición de un certificado de calificación para la demolición de una vivienda. Artículo 5 La demolición de la casa se realizará de acuerdo con los siguientes procedimientos:

(1) La unidad de construcción o el individuo (en adelante, la unidad de construcción) deberá poseer el documento de aprobación del proyecto de construcción y la línea roja de construcción. mapee y encomiende a la unidad de demolición que realice una investigación de demolición de la casa y redacte un De acuerdo con el alcance de la demolición de la casa, se presentará una solicitud para un proyecto de demolición al departamento de demolición. Si el departamento de demolición revisa y aprueba el proyecto de demolición, un ". Se emitirá "Aviso sobre suspensión de asuntos relacionados con la demolición de viviendas";

(2) La unidad de construcción y la unidad de demolición firmarán un acuerdo de demolición. Según el contrato, la unidad de construcción pagará los honorarios de demolición a la unidad de demolición y almacenarlos en una cuenta especial del proyecto;

(3) La unidad de construcción y la unidad de demolición presentarán el plano del terreno de construcción, el documento de aprobación del terreno de construcción y el plan de demolición al departamento de demolición con el responsable contrato de demolición envíe el "Formulario de solicitud de demolición de la casa" y, si el departamento de demolición cumple con los requisitos después de la revisión, emitirá un permiso de demolición y emitirá un anuncio de demolición;

(4) La unidad de demolición anunciará. la firma correspondiente en el área de demolición de acuerdo con el acuerdo de demolición, el tiempo de corte de agua y energía y otros anuncios para la implementación de la demolición;

(5) La unidad de demolición confía al demoledor la firma. un acuerdo de demolición con la persona demolida, y la persona demolida deberá completar la reubicación dentro del período de reubicación especificado. Una vez que expire el período de reubicación, la unidad de demolición demolerá la casa; Artículo 6 El período de reubicación desde la fecha de la firma del acuerdo de demolición estipulado en el anuncio de demolición hasta el momento del corte de agua y energía se determinará de acuerdo con el número de viviendas a demoler: 90 días para menos de 300 viviendas, 100 días para más de 300 hogares, y 100 días para más de 500 hogares 110 días.

Para proyectos de construcción individuales, el período de reubicación se puede ajustar con la aprobación de la ciudad, el condado (ciudad) y los gobiernos populares del distrito de Zhenhai y el distrito de Beilun. Artículo 7 Si las partes de la demolición no pueden llegar a un acuerdo después de la negociación y necesitan solicitar una resolución de la autoridad competente en materia de demolición, deberán presentar una solicitud de resolución y una copia de la misma. La solicitud de premio deberá contener el siguiente contenido:

(1) Nombre, sexo, edad, ocupación y dirección del solicitante y del demandado (nombre, dirección y nombre del representante legal de la persona jurídica);< /p >

(2) Condiciones y motivos para solicitar premios;

(3) Materiales de evidencia relevantes para solicitar premios;

(4) Fecha de solicitud.

La autoridad de demolición tomará una decisión sobre si acepta la solicitud dentro de los 5 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud. Si se decide no aceptar la solicitud, se notificarán al solicitante los motivos de la no aceptación de la misma.

El departamento competente encargado de la demolición resolverá el conflicto de demolición aceptado en un plazo de 20 días y emitirá una resolución de demolición. Si la situación es complicada, el plazo de adjudicación podrá ampliarse adecuadamente.

Artículo 8 Si las personas demolidas se niegan a reubicarse dentro del período de reubicación estipulado en el anuncio de demolición de la casa o determinado por la autoridad de demolición sin razones justificables, los gobiernos populares municipales, del condado (ciudad), del distrito de Zhenhai y del distrito de Beilun tomarán la decisión de trasladarse dentro de un plazo determinado. Si las personas demolidas no se reubican dentro del plazo estipulado en la decisión de reubicación con límite de tiempo, el departamento administrativo de demolición solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria, o al gobierno municipal, del condado (ciudad), del distrito de Zhenhai o del distrito de Beilun. dará instrucciones a la Oficina de Administración de Bienes Raíces (oficina), etc. Los departamentos pertinentes implementaron la demolición forzosa. Artículo 9 Si el gobierno popular de la ciudad, condado (ciudad), distrito de Zhenhai o distrito de Beilun instruye a la oficina (departamento) de bienes raíces y otros departamentos relevantes para implementar la demolición forzosa, la seguridad pública, la administración industrial y comercial y otros departamentos y unidades así como los lugares donde trabajan las personas demolidas y se encuentran las casas. Las oficinas de subdistrito, los comités vecinales y otros departamentos y unidades deben enviar personal para ayudar en la implementación de la demolición forzosa.

El proceso de demolición forzosa y remoción de bienes deberá ser registrado por el personal de demolición, y deberá ser firmado o sellado por el personal de demolición, las personas que serán demolidas, las personas que colaboran en la demolición y otras personas involucradas. en la demolición. Si la persona objeto de la demolición se niega a acudir al lugar, ello no afectará a la ejecución de la demolición forzosa.

Los costes de la demolición forzosa serán a cargo de las personas derribadas. Artículo 10 Si se van a demoler casas privadas alquiladas y desocupadas y el propietario no vive en el área de demolición de la casa, la unidad de demolición emitirá un aviso de demolición de la casa privada al propietario. El propietario debe presentar los derechos de propiedad y otros documentos pertinentes dentro de los 20 días siguientes a la recepción de la notificación (el propietario puede extenderlo a 60 días si se encuentra en el extranjero) y presentar opiniones por escrito sobre la compensación por demolición. Si no responde o realiza los trámites dentro del plazo sin motivos justificados, se considerará que no se ha realizado el intercambio de derechos de propiedad. Si el propietario no puede notificar, la unidad de demolición y la unidad de demolición pueden solicitar a la notaría la preservación de pruebas, y la demolición solo puede implementarse después de la revisión por parte del departamento de demolición. En el caso de las viviendas en alquiler, se tratarán conforme a la normativa pertinente si no se puede llegar a la relación de arrendamiento.

Al demoler una casa administrada de acuerdo con la ley o una casa sin dueño, la unidad de demolición acudirá a la notaría para la conservación de pruebas y la certificación notarial. La casa demolida se combinará en un nuevo aumento de. 150 en base al precio de reposición para calcular la indemnización por demolición.