Muestra de contrato de arrendamiento de vivienda de la Oficina de Gestión de Vivienda del distrito de Tianjin Xiqing
Arrendatario (en adelante, Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes. , Para aclarar los derechos e intereses de la Parte A y la Parte B Obligación, ambas partes deben llegar a un consenso para firmar este contrato.
Artículo 1 Objeto y ubicación del arrendamiento
La Parte A acuerda arrendar la casa y la ubicación de la casa a la Parte B.
Artículo 2 Plazo del arrendamiento y alcance comercial
El plazo del contrato de arrendamiento de la casa por parte de la Parte B es de años. La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso y la devolverá el día del año. Ámbito de actividad de la Parte B:
Artículo 3: El objeto del alquiler, la forma de pago y el momento del pago.
1. Objetivo de arrendamiento del sitio de la Parte A: alquiler mensual en RMB;
2. Método de pago del alquiler: la Parte B paga el alquiler en un solo pago en efectivo. p>3 .Tiempo de pago del alquiler:.
Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione condiciones de arrendamiento para las operaciones normales;
2. Casas alquiladas por la Parte B Sólo derecho de uso y no subarrendables ni transferibles en forma alguna.
3. La Parte B no utilizará la casa arrendada para realizar negocios ilegales y no excederá el alcance comercial acordado por la Parte A.
4. actividades comerciales en nombre de la Parte A;
5. La Parte B cuidará bien las instalaciones públicas de la Parte A y será responsable de la compensación si hay algún daño.
6. B debe cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A, realizar negocios de manera civilizada, ser cortés con los invitados, observar las normas de seguridad y contra incendios, y mantener la tienda limpia e higiénica.
Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague el alquiler a tiempo.
2. tiene derecho a supervisar si las actividades comerciales de la Parte B son legales y si se cumplen las disciplinas y las normas y reglamentos pertinentes de la Parte A;
3. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato en cualquier momento y tomar medidas. devolver la casa arrendada si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:
(1) Cambiar la naturaleza del alquiler del lugar sin autorización, vender bienes ilegales y engañar a los consumidores;
(2) Subarrendar, transferir o utilizar el lugar para participar en actividades comerciales ilegales sin autorización;
(3) Falta de pago del alquiler vencido y la Parte A aún se niega a pagar después del pago vencido;
(4) La Parte B viola gravemente la disciplina de la Parte A o las reglas y regulaciones pertinentes y se niega a escuchar consejos.
4. La Parte A respetará los derechos comerciales de la Parte B;
5. La Parte A brindará apoyo a las actividades comerciales legales de la Parte B.
Artículo 6 Cambio o rescisión del contrato
Desde la fecha de firma de este contrato, no ha ocurrido ningún incumplimiento del contrato u otros factores de fuerza mayor, y las dos partes no han negociado
Cualquiera de las partes Este contrato no podrá ser rescindido, modificado o rescindido sin autorización. En caso contrario se considerará incumplimiento de contrato.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Según lo establecido en el contrato, cualquier parte que viole los términos del contrato es responsable de compensar económicamente a la otra parte.
Cualquiera, el monto de la compensación es RMB.
Artículo 8 Métodos de Resolución de Controversias
Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B con motivo de la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación o a través de las empresas industriales y comerciales locales. departamento de administración.
Mediación. Si la negociación y la mediación fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.
Artículo 9 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se realiza en dos ejemplares originales, debiendo ambas partes
Un contrato y dos contratos tienen el mismo efecto jurídico.
Artículo 10 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario será compatible con este contrato.
Este contrato tiene el mismo efecto jurídico.
Unidad del Partido A: (sello oficial) Partido B: (firma)
Número de identificación:
Representante del Partido A: (firma) Teléfono:
Año, mes, día, mes, día.
Búsqueda gratuita de documentos legales. Los documentos legales se pueden encontrar aquí.