Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Una colección completa de canciones populares hakka.

Una colección completa de canciones populares hakka.

La colección completa de canciones populares Hakka: enviar a la gente fuera del agua, las canciones populares Hakka son famosas, dejar Changtan, las canciones populares Hakka son famosas, sentarse en filas y cantar canciones populares, etc.

1. "Darle cosas a la gente y conservar el agua"

"Darle a la gente el agua" es una canción popular tradicional de Meizhou Hakka en Meizhou, Guangdong. Esta canción utiliza ricas técnicas concretas para expresar la reticencia del cantante a dejar a su amante que está a punto de abandonar su ciudad natal.

2. Las canciones populares hakka son muy famosas.

Las canciones populares hakka son particularmente famosas. Son canciones populares cantadas por el pueblo hakka en su dialecto. Las canciones populares hakka son particularmente famosas y son "canciones de amor" representativas entre las canciones populares hakka. Cantada en dialecto hakka (dialecto hakka), la melodía es hermosa y tiene el sabor de las canciones populares hakka. Es representativa de las canciones populares hakka.

3. "Gong Wangbei Hangs Out of Longtan"

"The Duke and the King Emerge from Longtan" es una canción cantada por Liao Fenfang, que está incluida en el álbum "I Dedicarte Baladas" "medio.

4. "Las canciones populares hakka son famosas"

"Las canciones populares hakka son famosas" fue escrita y compuesta por Chen Shanbao y cantada por Hakka Sanbao. Es una nueva canción popular hakka adaptada y recreada por Chen Shanbao a partir de canciones populares tradicionales hakka y canciones infantiles hakka.

5. "Sentado en filas y cantando canciones populares"

"Singing Folk Songs in Rows" está escrita y compuesta por Chen Shanbao. La letra se puede cantar en mandarín y hakka. La letra de esta canción es pegadiza y se puede cantar en mandarín y hakka. Se puede ver que el hakka es el "fósil viviente" de los antiguos chinos en las llanuras centrales. La letra incorpora las características de muchas canciones populares y pinta una imagen armoniosa y hermosa de las canciones populares hakka y la naturaleza.

上篇: 下篇: ¿Cuál es el contenido del “Reglamento Transitorio sobre Asignación y Transferencia de Derechos de Uso de Suelo Urbano de Propiedad del Estado”? Los terrenos de esta ciudad son propiedad del estado. Si desea utilizar un terreno, debe adquirir los derechos de uso. El contenido relevante del "Reglamento Provisional sobre la Asignación y Transferencia de Derechos de Uso de Tierras Urbanas de Propiedad Estatal" incluye disposiciones sobre diversos períodos de uso de tierras durante la transferencia de tierras, varios métodos de transferencia de derechos de uso de tierras, procedimientos de transferencia de derechos de uso de tierras y métodos de eliminación de edificaciones en el terreno. Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Este reglamento se formula con el fin de reformar el sistema de uso de la tierra urbana de propiedad estatal, desarrollar, utilizar y operar racionalmente la tierra, fortalecer la gestión de la tierra y promover la construcción urbana y el desarrollo económico. Artículo 2 El Estado implementa un sistema de concesión y transferencia de derechos de uso de suelo urbano de propiedad estatal de acuerdo con el principio de separación de propiedad y derechos de uso, excepto para recursos subterráneos, entierros subterráneos e instalaciones públicas municipales. El terreno urbano de propiedad estatal mencionado en el párrafo anterior se refiere al terreno de propiedad de todo el pueblo dentro del ámbito de ciudades, condados, pueblos organizados y áreas industriales y mineras (en adelante, terrenos). Artículo 3 Las personas, empresas, empresas, otras organizaciones e individuos chinos dentro y fuera del país podrán, a menos que la ley disponga lo contrario, obtener derechos de uso de la tierra y llevar a cabo el desarrollo, utilización y operación de la tierra de acuerdo con las disposiciones de este reglamento. Artículo 4 Los usuarios de la tierra que hayan obtenido derechos de uso de la tierra de conformidad con las disposiciones de este reglamento podrán transferir, arrendar, hipotecar o utilizar la tierra para otras actividades económicas dentro del período de uso de la tierra, y sus derechos e intereses legítimos están protegidos por las leyes nacionales. Artículo 5 Las actividades de los usuarios de la tierra en el desarrollo, utilización y explotación de la tierra deberán cumplir con las disposiciones de las leyes y reglamentos nacionales y no dañarán los intereses sociales y públicos. Artículo 6 Los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior supervisarán e inspeccionarán la transferencia, transferencia, arrendamiento, hipoteca y terminación de los derechos de uso de la tierra de conformidad con la ley. Artículo 7 La transferencia, transferencia, arrendamiento, hipoteca y terminación de los derechos de uso de la tierra y el registro de edificios sobre el suelo y otros anexos serán manejados por el departamento de administración de tierras del gobierno y el departamento de administración de bienes raíces de acuerdo con la ley y las normas pertinentes. Reglamento del Consejo de Estado. Los documentos de registro están disponibles públicamente para su inspección. Capítulo 2 Transferencia de derechos de uso de la tierra Artículo 8 La transferencia de derechos de uso de la tierra se refiere al acto del Estado, como propietario de la tierra, de transferir derechos de uso de la tierra a los usuarios de la tierra dentro de un cierto período de tiempo, y los usuarios de la tierra pagan la transferencia de derechos de uso de la tierra. honorarios al estado. Se debe firmar un contrato de transferencia para la transferencia de derechos de uso de suelo. Artículo 9 Los gobiernos populares municipales y distritales son responsables de la transferencia de los derechos de uso de la tierra de manera planificada y gradual. Artículo 10 Las parcelas de tierra, usos, años y otras condiciones para la transferencia de derechos de uso de la tierra serán formuladas por los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares municipales y de condado junto con los departamentos de planificación urbana y gestión de la construcción y los departamentos de gestión de bienes raíces. , y se informará a los departamentos de gestión territorial de acuerdo con la autoridad de aprobación estipulada por el Consejo de Estado Implementada después de la aprobación. Artículo 11 El contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra se firmará entre el departamento de gestión de tierras del gobierno popular municipal y del condado (en adelante, el cedente) y el usuario de la tierra de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad y compensación. Artículo 12 El plazo máximo para la transferencia de derechos de uso de suelo se determina de acuerdo con los siguientes usos: (1) Setenta años para terrenos residenciales; (2) Cincuenta años para terrenos industriales (3) Cincuenta años para terrenos educativos, científicos y tecnológicos; terrenos culturales, de salud y deportivos; (4) Cuarenta años para terrenos comerciales, turísticos y de entretenimiento (5) Cincuenta años para usos integrales o de otro tipo; Artículo 13 Los derechos de uso de la tierra pueden transferirse de las siguientes maneras: (1) Transferencia por acuerdo (2) Licitación (3) Subasta; (4) Los procedimientos y pasos específicos para la transferencia de derechos de uso de la tierra en la forma especificada en el párrafo anterior serán estipulados por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Artículo 14 Los usuarios de la tierra deberán pagar la tarifa total de transferencia del derecho de uso de la tierra dentro de los 60 días posteriores a la firma del contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra. Si el pago se retrasa, el cedente tiene derecho a rescindir el contrato y exigir una indemnización por incumplimiento del contrato. Artículo 15 El cedente deberá proporcionar los derechos de uso del suelo de conformidad con lo dispuesto en el contrato. Si los derechos de uso de la tierra no se otorgan de conformidad con el contrato, el usuario de la tierra tiene derecho a rescindir el contrato y solicitar una compensación por incumplimiento del contrato. Artículo 16 Después de pagar todas las tarifas de transferencia de derechos de uso de la tierra, los usuarios de la tierra deberán registrarse de acuerdo con las regulaciones, obtener certificados de uso de la tierra y obtener derechos de uso de la tierra. Artículo 17 Los usuarios de la tierra deberán desarrollar, utilizar y operar la tierra de acuerdo con las disposiciones del contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra y los requisitos de la planificación urbana. Si el terreno no se desarrolla y utiliza de acuerdo con el plazo y las condiciones estipuladas en el contrato, el departamento de gestión de terrenos del gobierno popular municipal o del condado hará correcciones y podrá, según las circunstancias, emitir advertencias, multas o incluso recuperar los derechos de uso de la tierra de forma gratuita. Artículo 18 Si un usuario de la tierra necesita cambiar el uso de la tierra especificado en el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra, deberá obtener el consentimiento del cedente y obtener la aprobación del departamento de administración de tierras y del departamento de planificación urbana, y firmar un nuevo uso de la tierra. contrato de transferencia de derechos de conformidad con las disposiciones pertinentes de este capítulo. Ajustar la tarifa de transferencia de derechos de uso de la tierra y gestionar el registro. Capítulo 3 Transferencia de derechos de uso de la tierra Artículo 19 La transferencia de derechos de uso de la tierra se refiere al comportamiento de los usuarios de la tierra que transfieren nuevamente sus derechos de uso de la tierra, incluida la venta, el intercambio y la donación. Si el terreno no se invierte, desarrolla o utiliza de acuerdo con el plazo y las condiciones estipuladas en el contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra, los derechos de uso de la tierra no se transferirán. Artículo 20 Se firmará un contrato de cesión para la transferencia de derechos de uso de suelo. Artículo 21 Cuando se transfieren derechos de uso de la tierra, también se transfieren los derechos y obligaciones establecidos en el contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra y los documentos de registro. Artículo 22 Si un usuario de la tierra obtiene derechos de uso de la tierra mediante transferencia, su período de uso será el período de uso estipulado en el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra menos los años restantes de uso por parte del usuario original de la tierra. Artículo 23 Cuando se transfieran los derechos de uso del suelo, también se transferirá la propiedad de las construcciones y demás anexos del terreno. Artículo 24 El propietario o propietario de un edificio u otros anexos en el terreno tendrá derecho a utilizar el terreno dentro del ámbito de uso del edificio o anexos.