Señoras y señores, ¿cuál es el contenido de la Ley de Reforma Agraria?
Fecha: 1950-06-28 Publicado por: La Octava Reunión del Comité del Gobierno Popular Central.
-
(Aprobado en la Octava Reunión del Comité Central del Gobierno Popular el 28 de junio de 1950)
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1: Abolir el sistema feudal de propiedad de la tierra explotado por la clase terrateniente e implementar el sistema de propiedad de la tierra campesina para liberar las fuerzas productivas rurales, desarrollar la producción agrícola y abrir el camino para la industrialización de la Nueva China.
Capítulo 2 Adquisición y Expropiación de Tierras
Artículo 2: Confiscar tierras, ganado, aperos agrícolas, excedentes de cereales y viviendas redundantes en zonas rurales. Sin embargo, no se podrá confiscar ningún otro bien del propietario.
Artículo 3 Se expropiarán los terrenos de salones ancestrales, templos, monasterios, iglesias, escuelas, grupos y demás terrenos públicos en las zonas rurales. Sin embargo, para las escuelas, orfanatos, residencias de ancianos, hospitales y otros negocios que dependen de los ingresos de la tierra antes mencionados para mantener sus gastos, el gobierno popular local debería encontrar otra forma adecuada de resolver el problema de financiación.
Con el consentimiento de los musulmanes locales, se puede conservar todo el terreno para la mezquita.
Artículo 4: La industria y el comercio estarán protegidos y no serán infringidos.
No se confiscarán las operaciones industriales y comerciales realizadas por el arrendador y los terrenos y propiedades directamente utilizados para operaciones industriales y comerciales. La confiscación de tierras y propiedades feudales no perjudicará a la industria y al comercio.
Las tierras de los trabajadores industriales y comerciales y las casas de los agricultores en las zonas rurales deben ser expropiadas. Sin embargo, sus demás propiedades y operaciones legales en zonas rurales deben protegerse y no infringirse.
Artículo 5: No se consideran terratenientes a los soldados revolucionarios, familias de mártires, trabajadores, jornaleros, trabajadores independientes, comerciantes y aquellos que arriendan pequeñas cantidades de tierra debido a otras ocupaciones o escasez de mano de obra. La cantidad promedio de tierra que posee cada persona no excede el 200% de la tierra promedio local (por ejemplo, la tierra promedio local es de dos acres y la tierra per cápita de este hogar no excede los cuatro acres), ambas permanecen sin cambios. Si excede este estándar, las tierras que excedan este estándar pueden ser expropiadas. Si el terreno se compra efectivamente con los ingresos laborales del propio comprador, o si el terreno es para una viuda, un viudo, un huérfano, una persona discapacitada, etc., que depende del terreno para ganarse la vida, se puede cuidar el terreno promedio propiedad de cada persona. de forma discrecional, aunque supere el 200%.
Artículo 6 La tierra y otras propiedades propiedad de campesinos ricos y cultivadas por otros serán protegidas y no infringidas.
La pequeña cantidad de tierra arrendada por los agricultores ricos también está bien conservada, pero en algunas áreas especiales, parte o la totalidad de la tierra arrendada puede ser requisada con la aprobación del gobierno popular a nivel provincial o superior; .
Si los semiterratenientes y los campesinos ricos alquilan una gran cantidad de tierra, que excede la cantidad de tierra que pueden cultivar ellos mismos o contratar personas para cultivar, la tierra que alquilan debería ser expropiada. La tierra arrendada por los campesinos ricos debe calcularse junto con la tierra arrendada por ellos.
El artículo 7 protege la tierra y otras propiedades de los campesinos medios (incluidos los campesinos medios ricos) de infracciones.
Artículo 8. Las tierras sujetas a confiscación y requisa en virtud de esta Ley quedarán inválidas si se venden, empeñan, donan o de otro modo se transfieren o dispersan después de la liberación local. Este terreno debe incluirse en la cantidad de terreno asignado. Sin embargo, si los agricultores sufren pérdidas importantes como resultado de la compra de tierras, deberían intentar ofrecer una compensación adecuada.
Artículo 9 Se establecen por separado las definiciones legales de terratenientes, campesinos ricos, campesinos medios, campesinos pobres, trabajadores agrícolas y otras clases sociales rurales.
Capítulo 3 Distribución de la Tierra
Artículo 10 Todas las tierras y demás medios de producción confiscados y requisados, excepto los de propiedad del Estado conforme a las disposiciones de esta ley, serán aceptados por la asociación campesina rural, y distribuirla de manera uniforme, justa y racional entre los agricultores pobres con poca tierra y ningún otro medio de producción. Dar a los terratenientes la misma parte para que puedan vivir de su propio trabajo y transformarse a través del trabajo.
Artículo 11 La asignación de tierras se basará en municipios o aldeas administrativas equivalentes a municipios. Sobre la base de la agricultura original, se distribuirá la cantidad, calidad y ubicación de la tierra, y se establecerá el método de compensación. ajustado según la población mediante sorteo Distribuido uniformemente. Sin embargo, las asociaciones de agricultores de distrito y condado podrán realizar los ajustes necesarios en los materiales administrativos de cada municipio o ciudad. En zonas escasamente pobladas, también se pueden asignar tierras a unidades más pequeñas por debajo del nivel del municipio para facilitar la agricultura. La tierra entrelazada entre municipios era originalmente cultivada por agricultores de cualquier municipio y se asignaba a ese municipio para su distribución.
Artículo 12 Al asignar tierras sobre la base de la agricultura original, no se asignarán tierras propiedad de los agricultores originales. Al asignar la tierra alquilada por los agricultores originales, se debe brindarles la atención adecuada. La tierra asignada a los agricultores originales (incluidos los agricultores que poseen tierras y poseen tierras) debe ser ligeramente mayor que la tierra propiedad de los agricultores locales sin tierra después de la distribución de la tierra, de modo que los agricultores originales retengan tierras equivalentes a la cantidad per cápita de tierra local.
Si los agricultores originales arriendan la tierra sobre la base de los derechos nominales de la tierra, la tierra equivalente al precio de los derechos nominales de la tierra local se reservará para los agricultores originales cuando se arriende la tierra.
Artículo 13 Al asignar la tierra, algunos problemas especiales entre la población expropiada se tratan de la siguiente manera:
1. Sólo hay uno o dos agricultores pobres con mano de obra en su poder. pueblos de origen. Si las condiciones del terreno lo permiten, asigne el terreno a una o dos personas más.
2. Los trabajadores artesanales, vendedores, trabajadores independientes y sus familias en las zonas rurales deben recibir una porción de tierra y otros medios de producción según corresponda. Sin embargo, si los ingresos profesionales son suficientes para mantener a la familia de forma regular, es posible que no se concedan.
En tercer lugar, para las familias de los mártires que viven en zonas rurales (los propios mártires también deben contarse en la población familiar), los comandantes del EPL, los combatientes, los soldados honorarios, los militares desmovilizados, el personal de los gobiernos populares y las organizaciones populares. , y Sus familiares (incluidos los familiares que acompañan a los militares) deberían recibir la misma tierra y otros medios de producción que los agricultores. Sin embargo, los empleados de los gobiernos y organizaciones populares pueden, a su discreción, recibir menos o ningún pago en función del monto de sus salarios y otros ingresos y de la medida en que puedan mantener su vida familiar.
4. Si la persona se dedica a otras ocupaciones y sus familiares viven en zonas rurales, se le debe entregar a su familia tierras y otros medios de producción que correspondan. No podrán ser concedidos aquellos cuyos ingresos profesionales sean suficientes para mantener a sus familiares de forma regular.
5. A los monjes, monjas, sacerdotes taoístas, sacerdotes e imanes de las zonas rurales que tengan mano de obra y estén dispuestos a dedicarse a la producción agrícola pero no tengan otra ocupación para ganarse la vida se les debe dar la misma tierra. y otros medios de producción como agricultores.
6. El gobierno popular urbano o el sindicato certifica que sus empleados desempleados y sus familias pueden solicitar tierras y dedicarse a la producción agrícola después de regresar a sus lugares de origen. Cuando las condiciones locales de la tierra lo permitan, se les debe dar la misma tierra y otros medios de producción que a los agricultores.
7. Los terratenientes fugitivos que han regresado a sus lugares de origen y han trabajado para el enemigo y han regresado a sus lugares de origen y a sus familias, que tienen mano de obra y están dispuestos a dedicarse a la producción agrícola para ganarse la vida, deberían hacerlo. recibir los mismos beneficios que los agricultores con respecto a la tierra y otros medios de producción.
8. No se entregarán tierras a los traidores, traidores, criminales de guerra, atroces contrarrevolucionarios y criminales identificados por el gobierno popular como residentes en zonas rurales. Aquellos cuyos familiares no hayan participado en actividades delictivas, no tengan otra ocupación para mantener su sustento, tengan mano de obra y estén dispuestos a dedicarse a la producción agrícola, deberían recibir la misma tierra y otros medios de producción que los agricultores.
Artículo 14 Al asignar tierras, se puede asignar una pequeña cantidad de tierra por municipio en función de las condiciones de la tierra en el municipio para hogares no locales y hogares fugitivos cuyas circunstancias se desconocen en el municipio para regresar. a sus lugares de origen para la agricultura o para la adaptación de la tierra en el uso de los municipios. Esta tierra es administrada temporalmente por el gobierno popular del municipio y arrendada a agricultores para su cultivo. Sin embargo, el terreno dejado atrás no excederá el 1% del terreno total del municipio.
Artículo 15 Al asignar tierras, los gobiernos populares a nivel de condado o superior pueden, según las condiciones locales de la tierra, asignar parte de la tierra de propiedad estatal en uno o varios condados como campos agrícolas experimentales o de demostración administrados por el estado. granjas. Antes de poseer una granja, la tierra se podía arrendar a agricultores para que la cultivaran.
Capítulo 4 Manejo de cuestiones especiales de tierras
Artículo 16 Bosques, estanques de peces, montañas de té, montañas de cobre, huertos de moreras, bosques de bambú, huertos y campos de juncos requisados. Tierras divisibles como Los terrenos baldíos y baldíos se distribuirán uniformemente según las proporciones adecuadas y se convertirán en terrenos ordinarios. Para facilitar la producción, primero se debe otorgar a los agricultores que originalmente se dedican a este tipo de producción. Quienes obtengan estas tierras podrán obtener menos o ninguna tierra de cultivo ordinaria. Si la distribución no es propicia para el operador, el gobierno popular local puede llevar a cabo una gestión democrática y operar razonablemente de acuerdo con las costumbres originales.
Artículo 17 Si las presas, presas y otros proyectos de conservación de aguas confiscadas o expropiadas pueden distribuirse, se distribuirán según los campos. Si no es adecuado para su distribución, el gobierno popular local puede gestionarlo democráticamente de acuerdo con las costumbres originales.
Artículo 18: Los grandes bosques, los proyectos de conservación de agua, los terrenos baldíos, las montañas áridas, los campos de sal, las minas de sal, los lagos, los pantanos, los ríos y los puertos son propiedad del Estado y son administrados y operados por el pueblo. gobierno. Originalmente fue invertido por operadores privados, pero todavía lo operan los operadores originales de acuerdo con las leyes y regulaciones promulgadas por el gobierno popular.
Artículo 19 Tierras de cultivo, viveros, campos agrícolas experimentales y grandes jardines técnicos de bambú, grandes huertos, grandes montañas de té, grandes montañas de cobre, grandes jardines de moreras, grandes pastos, etc. Si se utilizan máquinas u otros equipos avanzados para la agricultura, el trabajo debe continuar después de la operación original y no debe dispersarse.
Sin embargo, si la propiedad de la tierra originalmente pertenecía al propietario, puede ser nacionalizada con la aprobación del gobierno popular a nivel provincial o superior.
Artículo 20: Cuando se confisquen o requisen tierras, no se moverán los árboles de las tumbas y cementerios.
Artículo 21 Los lugares escénicos y las reliquias históricas deben protegerse adecuadamente. Los edificios públicos como salones ancestrales, templos, monasterios, iglesias y casas de terratenientes no deben sufrir daños. Las casas superfluas de los terratenientes en las zonas rurales no son adecuadas para los agricultores y deben ser administradas por el gobierno popular local para fines públicos.
Artículo 22: Los terrenos baldíos recuperados después de la liberación no serán confiscados cuando se distribuya la tierra, seguirán siendo cultivados por los cultivadores originales y no se incluirán en la cantidad de tierra a distribuir.
Artículo 23: Una pequeña cantidad de tierra necesaria para empresas de bienestar público rural, como reparación de puentes, construcción de carreteras, pabellones de té y oficinas de correos. , se puede reservar y no asignar según la costumbre original.
Artículo 24: Las tierras y casas de propiedad de chinos de ultramar serán enajenadas por el gobierno popular (comisión militar) de la gran región administrativa o el gobierno popular provincial de acuerdo con el principio general de cuidar de la intereses de los chinos de ultramar de conformidad con esta ley.
Artículo 25 Shatin y Hutian son propiedad de terratenientes o grupos sociales y son propiedad del estado. Los gobiernos populares a nivel provincial o superior formularán otras medidas apropiadas para tratar con ellos.
Artículo 26: Terrenos ocupados por ferrocarriles, carreteras, ríos a ambos lados de las carreteras, bermas, aeronaves, puertos marítimos, fortalezas, etc. , no podrá asignarse. Los terrenos reservados para ferrocarriles, carreteras, ríos y aeropuertos que se demarquen y abran en una fecha específica deben ser aprobados por el gobierno popular a nivel provincial o superior.
Artículo 27 Los terrenos de propiedad estatal serán arrendados, vendidos o abandonados por operadores privados. Si el operador original no necesita utilizar el terreno, debe devolverlo al estado.
Capítulo 5 Agencias de implementación y métodos de la reforma agraria
Artículo 28 Para fortalecer el liderazgo del gobierno popular sobre la reforma agraria, durante el período de la reforma agraria, el congreso popular elegirá o El gobierno popular a nivel de condado o superior designado por el gobierno popular superior organizará un comité de reforma agraria que será responsable de guiar y manejar todos los asuntos relacionados con la reforma agraria.
Artículo 29: El congreso de agricultores rurales, los congresos de agricultores y sus comités de asociaciones de agricultores electos, y los congresos de agricultores a nivel de distrito, condado y provincia y sus comités de asociaciones de agricultores electos son los clave para la reforma del sistema agrario.
Artículo 30 Una vez completada la reforma agraria, el Gobierno Popular emitirá certificados de propiedad de la tierra reconociendo los derechos de todos los propietarios a operar, comprar, vender y arrendar libremente sus tierras. Los contratos de arrendamiento de tierras anteriores a la reforma del sistema agrario no son válidos.
Artículo 31. Al delimitar la composición de clases, la decisión de clasificar la composición de clases rurales se basará en la decisión promulgada por el Gobierno Popular Central, y la deliberación democrática será llevada a cabo por los congresos de campesinos rurales y las conferencias de representantes campesinos bajo la dirección del gobierno popular rural. También se invitó a participar en la evaluación a aquellos que no eran miembros de la asociación de agricultores y se les permitió defenderse. Después de la evaluación, el gobierno popular de la aldea informará al gobierno popular del distrito para su aprobación. Si yo u otras personas tenemos opiniones diferentes, podemos apelar ante el Tribunal Popular del Condado dentro de los 15 días posteriores a la aprobación, y el Tribunal Popular del Condado emitirá un fallo y lo ejecutará.
Para garantizar la implementación de la reforma agraria, durante el período de la reforma agraria, cada condado debe organizar tribunales populares para utilizar juicios de circuito para juzgar y castigar a los matones y a todos aquellos que violen o destruyan las leyes y regulaciones de la reforma agraria. Criminales. Están prohibidos el arresto indiscriminado, el asesinato indiscriminado y todo tipo de castigo corporal y castigo corporal encubierto.
El reglamento orgánico del Tribunal Popular se formulará por separado.
Artículo 33 Antes de que se complete la reforma agraria, para garantizar el orden de la reforma agraria y proteger la riqueza del pueblo, está estrictamente prohibido sacrificar todos los animales de granja ilegales y talar árboles, y desperdiciar tierra y destruir herramientas agrícolas, conservación de agua y edificios, cultivos u otros artículos. Los infractores serán juzgados y castigados por el Tribunal Popular.
Artículo 34 Para garantizar que las diversas medidas de reforma agraria estén en consonancia con los intereses y la voluntad de la abrumadora mayoría del pueblo, los gobiernos populares en todos los niveles deben ser responsables de proteger eficazmente los derechos democráticos del pueblo. Los agricultores y sus representantes tienen derecho a reunirse para criticar y destituir libremente al personal en todos los niveles. Quienes violen los derechos de las personas antes mencionadas deben ser castigados por la ley.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 35 Esta ley se aplica a las zonas rurales en general y no se aplica a los suburbios de las grandes ciudades. Las medidas de reforma agraria en los suburbios de las grandes ciudades se formularán por separado.
Las "grandes ciudades" a las que se hace referencia en este artículo están determinadas por los gobiernos populares (comités militares y políticos) de cada región administrativa importante en función de las condiciones de la ciudad.
Artículo 36 Esta ley no se aplica a las zonas de minorías étnicas. Sin embargo, las familias de minorías étnicas en áreas dispersas donde los han constituyen la mayoría deben recibir el mismo trato que los han en la reforma agraria local de conformidad con esta ley.
Artículo 37 Esta ley no se aplica a las zonas donde la reforma agraria se haya completado básicamente.
Tras la promulgación de esta Ley, todas las localidades deberán realizar reforma agraria salvo lo dispuesto en los artículos 35, 36 y 37 de esta Ley.
Cuando se implementará la reforma agraria en diversos lugares, los gobiernos populares de las principales regiones militares (comisiones militares y políticas) y los gobiernos populares de las provincias deberán estipular y anunciar mediante orden.
Después de la promulgación de esta ley, los gobiernos populares de cada provincia formularán medidas de implementación para la reforma agraria en sus respectivas regiones de acuerdo con los principios estipulados en esta ley y las condiciones locales específicas, y las informarán a Los gobiernos populares de las principales regiones administrativas (comités militares y administrativos) serán aprobados para su implementación y reportados al Gobierno Popular Central y al Consejo de Estado para su archivo.
Artículo 40 La presente Ley será promulgada y aplicada después de ser aprobada por el Comité de Gobierno Popular Central.