Modelo formal de contrato de alquiler de local
Parte B (arrendatario):
De acuerdo con las disposiciones de los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones, el Partido A y el Partido B cooperarán sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo y la cooperación. Sobre la base de una situación en la que todos ganan, llegamos a un acuerdo sobre el arrendamiento de la casa y las instalaciones del Partido A al Partido B.
Artículo 1: Objeto del arrendamiento
1. La casa arrendada por la Parte B está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ las instalaciones principales incluyen _ _ _ _; _ _ _ .
Artículo 2: Plazo del arrendamiento
Plazo del arrendamiento: tentativamente _ _ años. De _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. El período sin alquiler es: año mes día a año mes día (durante este período la Parte B puede realizar modificaciones de equipos y otras operaciones relacionadas).
Artículo 3: Objeto del arrendamiento
El objeto de la casa arrendada por la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Artículo 4: Alquiler
1. Después de firmar el contrato, la Parte B paga un anticipo en RMB a la Parte A. Una vez completadas todas las actividades, la Parte B paga el saldo restante. en RMB al Partido A.
2. Hay _ _ _ formas de pagar el alquiler.
Artículo 5: Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a supervisar el cumplimiento de este contrato por parte de la Parte B
2. La seguridad de la casa arrendada, la protección contra incendios, la seguridad del tráfico, la protección del medio ambiente y el saneamiento cumplen con los estándares y al mismo tiempo garantizan el uso normal del agua, la electricidad y la calefacción en la casa arrendada por parte de la Parte B.
3. La Parte A debe tener propiedad indiscutible del objeto del contrato de arrendamiento.
4. A menos que se disponga lo contrario, la Parte A no interferirá con las actividades comerciales normales de la Parte B. /p >
5. Si las actividades de la Parte B no pueden llevarse a cabo normalmente por culpa de la Parte A, la Parte A asumirá íntegramente todas las pérdidas causadas a la Parte B.
Artículo 6: Derechos y derechos de la Parte B obligaciones
1. La Parte B tiene derecho a supervisar el cumplimiento de este contrato por parte de la Parte A;
2. Si el equipo en cuestión arrendado por la Parte B se estropea durante el período de arrendamiento, la Parte A. correrá con los gastos de mantenimiento;
p>
3. Los gastos de agua, electricidad, calefacción y otros gastos incurridos durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte A;
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las medidas de seguridad contra incendios, gestión integral y seguridad de los departamentos locales pertinentes y otras regulaciones.
Artículo 7: Rescisión del Contrato
Si durante la ejecución del presente contrato se presenta alguna de las siguientes circunstancias, este contrato podrá resolverse por consenso de ambas partes:
(1) Las condiciones y capacidades de desempeño de ambas partes o de una de las partes han cambiado significativamente y ya no es posible continuar ejecutando este contrato;
(2) Se produce fuerza mayor durante la ejecución del contrato;
(3) Otras circunstancias que acuerden ambas partes.
Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Si la Parte A incumple el contrato y las actividades de la Parte B no pueden desarrollarse con normalidad, se reducirá la renta correspondiente, y la Parte B tiene el derecho de exigir a la Parte A que continúe ejecutando el contrato o rescindirlo, y exige a la Parte A que compense las pérdidas correspondientes.
Artículo 9: Descargo de responsabilidad
Si la casa arrendada no puede ser restaurada y continuada en uso por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a la Parte B, este contrato quedará automáticamente resuelto y La Parte A deberá El alquiler se devolverá a la Parte B dentro de los 65,438+05 días a partir de la fecha de la causa, y ambas partes no son responsables entre sí.
Artículo 10: Solución de Controversias
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes o mediante la mediación de los departamentos pertinentes. Si la negociación o la mediación fracasan, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato de conformidad con la ley.
Artículo 11: Tiempo de Vigencia del Contrato
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Artículo 12: Términos complementarios
Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. Si no existen disposiciones en las leyes y reglamentos, la Parte A y la Parte B pueden llegar a un acuerdo complementario por escrito. El acuerdo complementario es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A:Parte B:
Representante:Representante:
Lugar de Firma:
Hora de Firma: Año, Mes, Día