Contrato Simple para Contratación de Yacimientos
1 Contrato de Yacimiento de Petróleo Contrato Simple Parte A:
Parte B:
Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B en la construcción proceso y alentar a ambas partes a crear condiciones mutuas, cooperar bien y garantizar la implementación fluida del proyecto, la Parte A contrata el proyecto del embalse a la Parte B para su operación. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se firma el siguiente acuerdo. alcanzado...
1. Contenido del contrato:
Construcción Se deberán cumplir todos los contenidos dentro del alcance de los planos y del contrato de construcción, así como todas las obligaciones del contratista en el contrato principal. a cargo de la Parte B.
II. Método de contratación:
1. Este proyecto lo lleva a cabo la Parte B. Implementación en nombre de la Parte A, incluida la coordinación y gestión de todo el proyecto. La Parte B debe garantizar la calidad, cantidad y seguridad de acuerdo con los requisitos del contrato principal, entregar el proyecto a tiempo y cumplir con las obligaciones de garantía.
2. La Parte B es responsable de toda la construcción en el sitio de este proyecto. El equipo de construcción es establecido por la Parte B e implementado en nombre del departamento de proyectos de la Parte A, y cumple con varios sistemas de gestión relacionados con. gestión del proyecto formulada por la Parte A...
3. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe implementar estrictamente las normas de gestión de producción de seguridad de los proyectos de construcción. Si ocurre un accidente de seguridad, todas las responsabilidades y pérdidas correrán a cargo de la Parte B.
4 La Parte A tiene derecho a ir al sitio de construcción de vez en cuando para inspeccionar la calidad de la instalación, la producción segura y. construcción civilizada y tiene derecho a imponer sanciones directamente de acuerdo con las regulaciones de gestión. Si se descubre que la Parte B sobornó a inspectores y partes interesadas relevantes o actuó de otra manera para buscar beneficios para la Parte B, la Parte B será castigada dos veces y las calificaciones contractuales de la Parte B; será cancelada y la multa será deducida directamente del pago del proyecto.
5. La Parte B es responsable de recopilar y clasificar todos los datos durante la construcción del proyecto y la aceptación de la finalización del proyecto. El costo de las nuevas pruebas e inspecciones correrá a cargo de la Parte B. Los datos originales deben enviarse a. La Parte A para su archivo; la Parte B deberá proporcionar el informe de liquidación del proyecto a la Parte A, junto con la visa económica y otros documentos de respaldo pertinentes, tras lo cual la Parte A presentará una solicitud de liquidación formal al propietario. En la verificación de las cuentas definitivas, la Parte B participará activamente y asumirá el resultado final. Para otras pérdidas causadas por negligencia administrativa de la Parte B, como pérdida de visa, visa inválida, etc., la Parte A proporcionará asistencia legal, pero todos los gastos y consecuencias legales distintos del salario del personal de manipulación correrán a cargo de la Parte B.
6. Este acuerdo se basa en el contrato principal firmado entre la Parte A y el propietario. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se regirán por el contrato principal y los documentos relacionados. La Parte B protegerá a la Parte A de la compensación por retrasos en la construcción causados por el incumplimiento del contrato principal y de cualquier gasto de compensación que el contratista soportará en virtud del contrato principal. De lo contrario, la Parte A podrá retirar una garantía de cumplimiento de cualquier precio pagado a la Parte B. , que es insuficiente para compensar la diferencia de indemnización y no excluye la posibilidad de adoptar otras medidas correctoras.
7. Si la Parte B retrasa el período de construcción por más de 20 días, causa serios problemas de calidad, incumplimientos en los salarios de los agricultores y genera peticiones, la Parte A tiene el derecho de rescindir el acuerdo y deducir la Parte B. depositar y hacerse cargo del proyecto.
3. Costo del proyecto:
El presupuesto del plano de construcción para todos los proyectos en este contrato es de 1 millón de yuanes, de los cuales 300.000 yuanes se pagaron en la etapa inicial y 600.000 yuanes se pagarán en la etapa inicial. pagado esta vez.
Cuatro. Arreglos financieros:
1. La Parte B opera de forma independiente y es la portadora final de los resultados operativos de este proyecto.
2. Todas las materias primas y auxiliares se compran a nombre de la Parte A, y las facturas se emiten a la Parte A. Los costos corren a cargo de la Parte B y se pagan mediante transferencia a nombre de la Parte A.
3. Proyecto Las tarifas cobradas por el departamento administrativo del gobierno local, las tarifas cobradas por el departamento industrial, varias tarifas locales y las tarifas que debe pagar la Parte A durante la ejecución del contrato principal involucrado. en este proyecto correrá a cargo de la Parte B.
5 Si la Parte B encuentra dificultades durante la ejecución del contrato, en principio, debe ser resuelta por la propia Parte B, y la Parte A debe hacer todo lo posible. coordinar, pero los costes correspondientes correrán a cargo de la Parte B.
Verbo intransitivo Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y complementar. Si hay una disputa, ambas partes deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
7. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A: (firma) Parte B: (firma)
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Contrato de Yacimiento de Petróleo Versión 2 Parte A:
Parte B:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras disposiciones legales, Para adaptarse a las necesidades económicas colectivas e individuales del desarrollo, la Parte A contrata el embalse de propiedad colectiva a la Parte B para operaciones de reproducción. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se firma después de la negociación de la siguiente manera:
1 Nombre del embalse contratado:, área de acres, cuatro a:;
2. El período del contrato es (en mayúsculas) Año, las fechas de inicio y finalización son de año mes día a año mes día;
3. Asuntos pactados
1. La Parte B tiene derecho a operar el embalse contratado de forma independiente, pero no podrá cambiar el propósito del embalse contratado;
2 Durante el período de operación del contrato, si. la tierra dentro del alcance contratado es expropiada por el estado o la planificación colectiva de la aldea para su uso, la Parte B debe obedecer.
3. Después de que expire el período de operación contratado del depósito, la Parte B se encargará de los accesorios en el terreno;
4. Después de que expire el período de operación contratado del depósito, si la Parte A acepta continuar; en la contratación, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad;
5. La Parte B deberá garantizar el buen flujo de las fuentes de agua y caminos circundantes durante el período de operación del terreno contratado;
6. Durante la operación del embalse contratado por la Parte B, la Parte A y los aldeanos de la Parte A deberán cooperar con la Parte B para resolver los conflictos ambientales circundantes y las cuestiones relacionadas de manera oportuna.
7. Si la Parte B causa erosión del suelo o factores humanos dañan el funcionamiento de las instalaciones del embalse durante el período del contrato, la Parte B será responsable de las consecuencias (excepto desastres naturales de fuerza mayor);
8. El Partido A y el grupo de aldeanos del Partido A salvaguardarán las operaciones e intereses legítimos del Partido B, apoyarán y ayudarán al Partido B en diversas tareas.
9. Una vez que la Parte A se registre, la Parte B no subcontratará ni arrendará el embalse contratado.
Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, ambas partes deberán cumplir estrictamente los términos anteriores y no podrán modificarse debido a cambios en los representantes legales de ambas partes. Si una de las partes incumple el contrato, será responsable de compensar a la otra parte por todas las pérdidas económicas.
Verbo (abreviatura de verbo) Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Cada parte y el comité de la aldea conservarán una copia. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes y servirán como anexo de este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contratación de yacimientos versión simplificada contrato tres: (en adelante Parte A)
Contratista: (en adelante Parte B)
p>De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", con el fin de aprovechar al máximo los recursos de los embalses para desarrollar la piscicultura, fortalecer la gestión de la conservación del agua de los embalses y mejorar los beneficios económicos. , después de una consulta exhaustiva entre las dos partes, se acuerda que la Parte A utilizará la gran granja ubicada en el lado oeste de la montaña Bijia hasta el embalse de Ao (terrenos agrícolas, terrenos comerciales y residenciales, terrenos industriales) que se contratan con la Parte B para pescar. producción y operación agrícola. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se celebra el siguiente contenido del contrato para que ambas partes puedan llegar a un consenso mediante la negociación.
1. La ubicación y el área del embalse contratado:
1. El embalse está ubicado en Da'ao en el lado oeste de Beacon Mountain.
2. Su superficie se mide en hectáreas, y la presa del embalse es de nueva construcción y de muy buena calidad.
2. Período del contrato:
El período del contrato es de un año, comenzando desde 20xx yuanes 65438 + 1 de octubre y terminando en 20xx yuanes 65438 + 31 de febrero. Después del vencimiento, las dos partes discutirán si renovarán el contrato.
Tres. El monto, el plazo y el método de pago del contrato:
1. Durante el período del contrato, la Parte B pagará una tarifa de contratación de RMB 1,50 000, incluido RMB 1 000 000 por año (mu × yuan /mu año). .
2. Plazo de pago: El pago del contrato del primer año se pagará en un solo pago cuando se firme el contrato, y el monto del contrato de cada año posterior se pagará en un pago único antes del 1 de enero del mismo año, y no se admitirán atrasos.
3. El pago anual del contrato de la Parte B se pagará en fondos monetarios y la Parte B no pagará la factura por sí sola. La factura de electricidad la pagará la Parte B según lo previsto.
4. Todos los artes de pesca y redes necesarios para la producción de la Parte B serán proporcionados por la propia Parte B.
5. Durante el período del contrato, la Parte B debe pagar la tarifa del contrato en su totalidad y en el plazo requerido.
6. Durante el período del contrato, la Parte B debe hacer un buen trabajo en protección ambiental y trabajo antirrobo. La Parte B será responsable si se produce contaminación o robo de agua en el embalse.
Cuatro. Modificación y rescisión del contrato:
1. Durante la ejecución del contrato, si existen circunstancias especiales, ambas partes realmente necesitan realizar cambios parciales en el contrato. después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante la negociación.
2. Si los recursos hídricos en el área del embalse se agotan o la calidad del agua está contaminada y es imposible dedicarse a la acuicultura, ambas partes pueden negociar para reducir o rescindir el contrato en función de los hechos.
Verbo (abreviatura de verbo) Materias relevantes acordadas por ambas partes:
1. Durante la ejecución de este contrato, si hay expropiación para construcción nacional, este contrato quedará naturalmente terminado. , y la tarifa de adquisición de tierras correrá a cargo de la Parte A. La Parte B disfrutará de la tarifa de compensación por los alevines y los accesorios en el área del embalse.
2. responsable de la construcción montañosa relacionada con el turismo, las vacaciones y el ocio en la zona del embalse. El contratista de montaña coordina con las autoridades forestales y los costos corren a cargo de la Parte B...
3. En el área del embalse, la Parte B solo puede usar redes y no puede drenar los recursos hídricos en el área del embalse.
4. La pesca de fondo existente de la Parte A en el embalse pertenece a la Parte B de forma gratuita. Si las dos partes no renuevan el contrato después de la expiración del contrato, la Parte B limpiará el fondo del depósito y lo devolverá a la Parte A dentro de un mes después de la expiración del contrato. Sin embargo, cuando la Parte B limpia el fondo, solo puede utilizar métodos de pesca y no se le permite drenar toda el agua en el área del embalse para evitar el agotamiento de los recursos hídricos.
Verbos intransitivos para resolver disputas:
Durante la ejecución de este contrato, cualquier disputa entre las partes se resolverá mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, el asunto se resolverá mediante un litigio en el Tribunal Popular del Distrito de Huashan.
Siete.
Condiciones complementarias:
1. Los contenidos estipulados en este contrato son verdaderas expresiones de intención de ambas partes. Si hay algún asunto no cubierto, las dos partes pueden establecer disposiciones complementarias después de la negociación, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
2. Este contrato entrará en vigor el 1 de junio de 20xx después de ser firmado y sellado por ambas partes.
3. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Unidad de la Parte A: (sello oficial) Contratista de la Parte B: (firma y sello)
Representante legal: (firma y sello)
Hora de la firma:< /p >
Lugar de firma:
Contrato de Yacimiento de Petróleo Versión Simplificada 4 Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B )
Después de la investigación, la Parte A decidió contratar el embalse de Qingtang ubicado en Qingtangwu a la Parte B para productos acuáticos y celebró el siguiente contrato:
1. El período es de 10 años, desde el 1 de enero del XX al 31 de febrero del 20xx.
2. El alquiler del contrato es de 6.000 yuanes por año, por un total de 60.000 yuanes, que se pagarán en dos cuotas (40.000 yuanes se pagan el 1 de enero de xxx y 20.000 yuanes el 1 de enero de xxx). .
Tres. Durante el período de cría, la Parte B se centrará en la cría ecológica, complementada con la cría de piensos. Está prohibido introducir estiércol humano, ganado, aves de corral y otros animales y agentes bioquímicos de maduración de metales pesados relacionados, lo que favorece la protección del medio ambiente y la ecología de la calidad del agua, y garantiza que la calidad del agua de riego agrícola y de vida de los aldeanos del Partido A cumpla con los estándares nacionales. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato sin reembolsar el alquiler.
Cuatro. Durante el período del contrato, la Parte B garantizará que la Parte A utilice principalmente agua para producción y uso doméstico, complementada con acuicultura.
5. En los años de sequía, el embalse mantendrá el nivel de agua original de Basai y suministrará riego a Bantian, y el riego de tierras agrícolas de Nanban utilizará bombas de agua eléctricas para bombear agua.
6. Durante la temporada de inundaciones del embalse, la Parte B garantizará incondicionalmente que no haya obstáculos para la descarga de inundaciones, implementará incondicionalmente las órdenes de despacho de inundaciones de los superiores, fortalecerá las inspecciones durante la temporada de inundaciones e informará la operación. estado del embalse de manera oportuna para garantizar la seguridad del embalse durante la temporada de inundaciones.
7. La Parte B será responsable de todos los costos de limpieza de la superficie de la presa del embalse y del aliviadero.
8. Si las instalaciones del embalse sufren daños o filtraciones por daños provocados por el hombre, la Parte B asumirá las responsabilidades legales y económicas que de ello se deriven.
9. Si todas las instalaciones, como la alcantarilla de salida de riego de la presa del embalse, requieren mantenimiento de almacenamiento en seco, la Parte B debe liberar incondicionalmente agua al almacenamiento en seco para facilitar el mantenimiento.
X. Durante el período del contrato (diez años), la Parte B no podrá transferir, arrendar o subcontratar a otros, de lo contrario la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato y no se reembolsará el alquiler.
11. Si el gobierno necesita agua potable, almacenamiento de agua y otros proyectos de medios de vida, la Parte B debe detener incondicionalmente el período de reproducción contratado, rescindir el contrato y devolver los años no pagados a la Parte B a cambio del alquiler anual.
12. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.
Trece. El contrato anterior deberá ser firmado por ambas partes.
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Depósito Contrato Contrato simple 5 Parte A: Grupo de aldeanos de Zhuangquan, pueblo de Yangquan, ciudad de Changning
Parte B: Chen Wenjun.
Con el fin de aprovechar al máximo los recursos hídricos, desarrollar la cría de peces, gestionar y desarrollar mejor proyectos de conservación del agua y aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo después de la negociación. .
Artículo 1 Ubicación y área del contrato
La Parte A contratará a la Parte B para su operación y gestión.
La Parte B tiene derecho a utilizar los derechos de gestión y a obtener beneficios de las operaciones.
Artículo 2 Período del Contrato
El período del contrato es de años, comenzando desde el año, mes y terminando el año, mes y día. Los honorarios de contratación son anuales.
Artículo 3 Derechos y Obligaciones de ambas Partes
1. Durante el período del contrato, la Parte B operará y construirá dentro del alcance legal de acuerdo con las necesidades del mercado. La Parte A salvaguardará lo legítimo; derechos e intereses de la Parte B, no interferirán con el derecho de la Parte B a operar libremente.
2. Si el departamento superior tiene políticas de apoyo relevantes, la Parte A notificará de inmediato a la Parte B y ayudará activamente en el manejo del asunto.
3. El Partido A debe educar a la gente de los alrededores para proteger la producción pesquera. Si se produce robo, envenenamiento, bombardeo de peces u otra infracción de los derechos comerciales de la Parte B, la Parte A será responsable de manejarlo.
4. Cuando hay un conflicto entre la piscicultura y el uso agrícola del agua, la Parte A debe garantizar que el nivel mínimo de agua utilizado por la Parte B no sea inferior a 6 m.
5. La Parte A es responsable de los costos incurridos por desastres naturales como control de inundaciones, refuerzo de terraplenes, drenaje y bombeo de agua.
6. Si la presa se seca o colapsa debido a fuerza mayor, la Parte A reducirá la tarifa de contratación de la Parte B de acuerdo con los hechos después de la confirmación.
7. Las Partes A y B no modificarán ni rescindirán este contrato a voluntad. Si el representante de la Parte A cambia, este contrato no será modificado. Después de la expiración del contrato, si la Parte B está dispuesta a continuar ejecutando el contrato, tendrá prioridad para contratar.
8. Para alentar a la Parte B a invertir activamente en la construcción, la Parte A promete renovar el contrato después de que la Parte B invierta los activos fijos del proyecto (como casas, granjas, carreteras, recuperación de tierras, etc.). ) se liquidará de una sola vez al precio de tasación de mercado al vencimiento.
9. Este contrato goza del derecho de herencia y transferencia dentro del plazo.
Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Cualquier parte que incumpla el contrato deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 60.000 RMB a la otra parte.
Artículo 5: Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este contrato se redacta en dos copias originales, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A:
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _