Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Acuerdo de planificación de eventos

Acuerdo de planificación de eventos

En las sociedades progresistas se utilizan cada vez más los acuerdos y firmarlos es una garantía para la resolución de disputas. ¿Qué tipo de acuerdo es válido? Los siguientes son tres acuerdos de planificación de eventos que he recopilado cuidadosamente y espero que sean útiles para todos.

Acuerdo de planificación de eventos 1 Parte del evento: (en adelante, Parte A)

Parte de servicio: (en adelante, Parte B)

Sobre la base de igualdad, tanto la Parte A como la Parte B, Siguiendo los principios de voluntariedad, equidad y compensación de igual valor, y de conformidad con las leyes y regulaciones pertinentes, y mediante consenso, se alcanzan los siguientes términos contractuales para el cumplimiento mutuo.

1. Descripción general de la actividad:

1. Nombre de la actividad: Actividades de promoción de inversiones y promoción empresarial.

2. Tiempo de actividad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Contenido de la actividad:

La Parte A encomienda a la Parte B ser la empresa de planificación e implementación de las actividades de inversión en promoción de marca y distribución de agencia, y planificar (implementar) el siguiente contenido:

1. Diseño anual de empaque de producto, diseño de álbum de producto, diseño de inyección de tinta publicitaria de tienda de imágenes, etc.

2. Actividades de promoción corporativa y planificación y diseño expositivo.

3. Actividades de inversión en productos, actividades promocionales, actividades promocionales, etc.

Tres. Pago de tarifas:

1. El monto total de este contrato es _ _yuanes (mayúscula _ _yuanes).

2. Después de firmar este contrato, la Parte A pagará a la Parte B RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(_ _ _ _ _ _) como pago por adelantado.

3. Después de la actividad, la Parte A pagará el saldo del contrato a la Parte B, que es RMB (en mayúsculas: 300.000 RMB).

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A tiene derecho a solicitar planes de actividad a la Parte B y brindar opiniones sobre los requisitos de la actividad.

2. La Parte A está obligada a proporcionar información completa a la Parte B para garantizar que la Parte B pueda completar la tarea.

3. La Parte A tiene derecho a supervisar el contenido y el progreso del trabajo de la Parte B, y tiene derecho a exigir que la Parte B realice cambios en asuntos importantes.

4. La Parte A deberá pagar las tarifas de la Parte B a tiempo.

Tres. 5. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. El plan de planificación formulado por la Parte B debe ser aprobado y firmado por el responsable de la Parte A antes de que pueda ser implementado y estará sujeto a la supervisión de Parte A.

2. La Parte B velará por la calidad y avance de la obra.

3. La Parte B planificará e implementará fielmente las actividades de acuerdo con el plan acordado por la Parte A, y no cambiará sin el consentimiento de ambas partes. 4. Si hay una emergencia o fuerza mayor durante el evento, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A y ayudará activamente a resolver el problema.

Los factores de fuerza mayor a que se refiere esta cláusula incluyen grandes desastres naturales como tifones, fuertes lluvias, terremotos, o factores humanos como prohibiciones administrativas de actividades, u otros eventos imprevistos que sean de la Parte A y la Parte B. obligado a tomar medidas razonables y prudentes.

Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. La Parte B implementará la producción de acuerdo con los requisitos de la Parte A y la confirmación de aprobación final. Si es necesario cambiar o cancelar el contenido de la producción debido a otros factores, la Parte B notificará a la Parte A por escrito con 1 a 3 días de anticipación y obtendrá el consentimiento por escrito de la Parte A. De lo contrario, se considerará que la Parte B ha violado el contrato.

2. Si el trabajo del proyecto no puede realizarse o completarse según lo previsto debido a fuerza mayor, la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad derivada del mismo.

3. Si alguna de las partes incumple cualquier obligación, compromiso o garantía contenida en este contrato, o las declaraciones hechas por cualquiera de las partes en este contrato son inconsistentes con los hechos o engañosas, resultando en la incapacidad de realizar o en la incapacidad. para ejecutar plenamente este contrato, entonces la parte constituye un incumplimiento de contrato y asumirá la responsabilidad por el incumplimiento de contrato y compensará a la parte que no incumplió por las pérdidas causadas por el mismo.

4. La Parte A deberá pagar el saldo total del contrato dentro de los 3 días posteriores al evento (incluido el día del evento), de lo contrario se considerará vencido. En caso de pago atrasado, la Parte B deberá pagar una tarifa por pago atrasado de 65438 RMB 0 del monto total del contrato todos los días.

5. Después de la entrada en vigor de este contrato, si la Parte A suspende unilateralmente el trabajo en el acuerdo de suspensión, deberá pagar el 25% del monto total de cada proyecto en este contrato como indemnización por la parte ejecutada; Se pagará el importe total. Si se producen pérdidas, la Parte B será responsable de la indemnización.

6. Si la Parte B no realiza las actividades previstas en el tiempo estipulado en el contrato, la Parte A soportará las pérdidas resultantes.

Verbo (abreviatura de verbo) Formas de resolver disputas contractuales:

1. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato debe ser resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

2. Los litigios que surjan de este contrato estarán bajo la jurisdicción del tribunal donde se ejecuta el contrato y donde se encuentra el demandante o demandado. Se aplican las leyes de la República Popular China.

Otras cuestiones relativas a los verbos intransitivos:

1. Este contrato se realiza en cuatro ejemplares originales, teniendo cada parte dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico.

2. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, las partes del contrato podrán firmar un acuerdo complementario por escrito por separado, que entrará en vigor después de ser firmado por los representantes de todas las partes del contrato y sellado. con sellos oficiales, y tiene el mismo efecto que este contrato.

3. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello de los representantes legales de ambas partes.

Parte A: (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B: (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona Representante Legal : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A en el Capítulo 2 del Acuerdo de Organización de Eventos:

p>

Partido B:

El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:

1. El Partido B es confiado por el Partido A. Las principales tareas de Los profesores del Partido B son los siguientes:

a. Conocer el mercado local y las operaciones de la empresa; celebrar reuniones para asignar trabajos de desempeño;

b. Comprensión profunda de la situación actual de la empresa; sistema de súper marketing en la tienda.

C. Aplicación táctica de aceptación de pedidos en displays de centros comerciales; Super Show Marketing System.

d. Habilidades y precauciones para ordenar la exhibición en la tienda.

Atraer clientes a tus asientos puede mejorar eficazmente el entrenamiento táctico.

2. Durante la investigación de mercado preliminar y la operación real del Partido B, el Partido A es responsable de todos los gastos de viaje del Partido B (los gastos de transporte y catering son xx yuanes por día, y los maestros del Partido B serán entregados en el día el mismo día que llegan). La Parte A garantizará el alojamiento y la vida del personal de la Parte B durante el período del contrato.

3. El grupo A debe organizar los billetes de avión de regreso para el profesor del grupo B con tres días de antelación. El tiempo que la Parte A necesita para realizar actividades debe reservarse con un mes de anticipación.

Cuatro. Durante la cooperación entre las dos partes, la Parte A debe pagar primero a la Parte B una tarifa de planificación y una tarifa de capacitación del personal de xxxx RMB, y se pagará una comisión de xx RMB del depósito durante la actividad. (No se cobrará ninguna comisión si la actuación no alcanza los 50.000 yuanes). Durante el evento, las estadísticas se recopilarán una vez al día y la comisión del maestro del Partido B se liquidará la noche de la actuación.

5. Los maestros del Partido B deben estar presentes dentro de los xx días de este mes; los camareros deben estar capacitados. La capacitación para el funcionamiento normal del programa se realiza tres días antes del evento. Si el Partido A requiere capacitación adicional, no es necesario pagar la tarifa de capacitación de xxxx yuanes por día.

6. Para garantizar el normal desarrollo del trabajo de la Parte B, una vez determinado el plan de planificación, la Parte A debe asegurarse de que los gastos de la actividad estén establecidos y los empleados cooperen.

7. Ambas partes han llegado a este acuerdo bajo la premisa de amistad, buena fe y beneficio mutuo, y ninguna de las partes tendrá naturaleza o elementos engañosos.

Ocho. El tiempo del evento está programado para tres días: xx, xx y xx.

Nueve. Tiempo de cooperación: xx, xxxx a xx, xxxx.

Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Si hay asuntos pendientes, deben resolverse mediante negociación y tener efectos legales.

Firma de la parte A: Firma de la parte B:

Xxxx, xxxx, xxxx, xxxx, xxxx, xxxx.

Parte 3 del Acuerdo de planificación del evento: Parte A:

Parte B:

Tanto la Parte A como la Parte B actuarán de acuerdo con los principios de igualdad. , voluntariedad, equidad y buena fe se confía a la Parte B la realización de los asuntos relevantes de la "actividad", y después de una negociación amistosa, se llega y firma este contrato.

1. Alcance de la encomienda y contenido del trabajo

1.1 La Parte A encomienda a la Parte B la realización de las "actividades" realizadas en el año, mes y día que la Parte B es responsable de proporcionar; Parte A con formulación detallada del plan, ejecución de actividades, disposición del lugar del evento, diseño de accesorios, producción, instalación y otros asuntos (los asuntos específicos estarán sujetos al plan de planificación de actividades del proyecto).

1.2 Contenido del trabajo

1.2.1 Planificación del proceso del evento, diseño del plan de exhibición, plan de diseño de iluminación del escenario, recomendación del lugar, fotografía, selección del anfitrión y del artista, juegos interactivos y diseño de accesorios. organización de actividades de lotería, etc.

1.2.2 Redacción de planes de planificación de eventos, guiones de anfitriones, discursos y otros manuscritos escritos;

1.2.3 Invitación y comunicación con unidades cooperativas y medios involucrados en el plan del evento;

p>

1.2.4 Ejecución in situ de actividades y respuesta a emergencias;

1.2.5 Retroalimentación y resumen de los efectos de la actividad, preservación y confidencialidad de los datos de la actividad;

1.2.6 Puesta en servicio Realizar otras tareas involucradas en la actividad que deben ser completadas por la Parte B.

Dos. Tarifas y métodos de pago

2.1 Las tarifas están en RMB: Yuan (minúscula).

2.2 En este caso, si la Parte A necesita agregar o cambiar productos o agregar actividades, los mandantes de la Parte A y la Parte B deberán confirmarlo por escrito, y el costo final estará sujeto a la confirmación por escrito.

2.3 Dentro de los 2 días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A paga a la Parte B las tarifas en RMB (minúsculas) como depósito, y el saldo se pagará una vez dentro de los 15 días posteriores a que la Parte B proporcione a la Parte A con factura legal pagada por el mismo monto. Pago sexual a la Parte B.

En tercer lugar, ejecución

3.1 Establecimiento del proyecto del evento → Confirmación de la información básica del evento e inspección en el sitio → Proporcionar el primer borrador de la planificación → Propuesta formal → Aprobación de la Parte A y su agencia de planificación →Firma escrita de la Parte A para confirmación Propuesta → Preparación del evento → Vista previa del evento → Ejecución in situ del evento → Publicidad relevante en los medios → Resumen de comentarios sobre la efectividad del evento, etc.

Cuatro. Responsabilidades y derechos de la Parte A

4.1 La Parte A tiene derecho a obtener los acuerdos de actividad de la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato y a proporcionar opiniones sobre los requisitos del acuerdo;

4.2 Parte A tiene la obligación de presentar que la Parte B proporciona la información necesaria para garantizar que la Parte B pueda completar las tareas de contratación;

4.3 La Parte A tiene derecho a supervisar y orientar el contenido y la calidad del trabajo de la Parte B, y tiene derecho a exigir a la Parte B que realice cambios en cuestiones importantes;

4.4 La Parte A deberá pagar a la Parte B los honorarios de hospedaje acordados;

verbo (abreviatura de verbo) las responsabilidades y derechos de la Parte B

5.1 La Parte B recibirá de la Parte A los requisitos y los resultados a lograr;

5.2 Proporcionará un plan de servicio especial, que podrá implementarse sólo después de la aprobación y firma de la persona. a cargo de la Parte A, y aceptar la supervisión y orientación de la Parte A;

5.3 No No se realizarán cambios sin el consentimiento por escrito de ambas partes.

5.4 La Parte B deberá garantizar; la calidad y el progreso del trabajo;

5.6 En caso de emergencia durante la ejecución del proyecto, la Parte B está obligada a notificar a la Parte A de manera oportuna y ayudar activamente a resolver el problema;

>5.7 Los diversos elementos y estructuras adquiridos y dispuestos por la Parte B para completar las actividades prometidas deben ser estables, seguros y libres de riesgos y peligros potenciales. Y asumir la responsabilidad de la reparación, mantenimiento y gestión durante la ejecución de este contrato;

Verbo intransitivo fuerza mayor

6.1 Fuerza mayor: Este contrato no se puede completar debido a inundación, incendio, terremoto u otros factores de fuerza mayor Ninguna de las partes será legalmente responsable del desempeño o incumplimiento total, pero ambas partes resolverán el problema mediante negociación sobre la base de la confianza mutua.

6.2 Si este contrato no puede; se puede realizar o no se puede realizar en su totalidad debido a políticas nacionales o razones políticas, ninguna de las partes tiene responsabilidad legal, pero ambas partes tienen la obligación de notificar y ayudar, y firmar un contrato complementario después de que se eliminen las razones adversas.

Siete.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato

7.1 Una vez que este contrato entre en vigor, si una de las partes incumple unilateralmente el contrato, la parte que no lo incumple será responsable de una indemnización de acuerdo con la ley y soportará el 30% del total. precio del contrato como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la otra parte por las pérdidas resultantes.

7.2 Si la Parte A paga los pagos atrasados, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte B que pague una indemnización por daños y perjuicios a una tasa de interés diaria de 1,50 sobre el monto atrasado, y a exigir a la Parte A que compense las pérdidas.

Ocho. Otros

8.1 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación y llegarán a un acuerdo para firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que el. este contrato; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda en el Tribunal Popular del lugar donde se ejecuta el contrato.

8.1 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se redactará en dos copias, conservando cada parte una copia.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _