Impuesto inmobiliario de Jinan
Base jurídica: "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China"
Artículo 2: Adquisición de promociones inmobiliarias en el ámbito de suelos de propiedad estatal en zonas de planificación urbana de la República Popular China (en lo sucesivo, tierras de propiedad estatal) Los derechos de uso de la tierra, la participación en el desarrollo inmobiliario, las transacciones inmobiliarias y la implementación de la gestión inmobiliaria se regirán por esta ley.
El término “casa” tal como se utiliza en esta Ley se refiere a casas y otras edificaciones y estructuras ubicadas en terrenos.
El término “desarrollo inmobiliario” tal como se utiliza en esta Ley se refiere a la construcción de infraestructura y viviendas en terrenos con derechos de uso de suelo de propiedad estatal obtenidos de conformidad con esta Ley.
Las operaciones inmobiliarias a que se refiere esta Ley incluyen la enajenación de inmuebles, la hipoteca sobre inmuebles y el arrendamiento de viviendas.
Artículo 13 La transferencia de los derechos de uso del suelo podrá realizarse mediante subasta, licitación o mutuo acuerdo.
Para terrenos comerciales, turísticos, de entretenimiento y residenciales de lujo, se deben adoptar la subasta y la licitación si las condiciones lo permiten; si la subasta o la licitación no se pueden utilizar incondicionalmente, ambas partes pueden acordarlo.
El canon de transferencia de los derechos de uso de la tierra acordado por ambas partes no será inferior al precio más bajo determinado por el Estado.