Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Plantilla de contrato de vivienda formal

Plantilla de contrato de vivienda formal

Plantilla de contrato de vivienda formal

Muchos usuarios tienen contenidos de contrato muy sencillos a la hora de alquilar una casa. A continuación, el editor ofrece una plantilla de contrato de vivienda formal para referencia de los usuarios. ¡Los usuarios que lo necesiten pueden venir y descubrirlo brevemente!

Contrato de tienda

Arrendador (Parte A): qzqz___Xiaoleng Convenience Store____

Arrendatario (Parte B):

Número de DNI: qz__qz__qz__qzqz__

: qz__qz__qz__qzqz__

La tienda está ubicada en: ___103__, Edificio 5, Zhuziyuan, distrito de Qingcheng, ciudad de Qingyuan

Según la "República Popular China* *" *De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, han llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados con la tienda de la siguiente manera :

Período del artículo

( 1) El período de alojamiento es desde qzqz____ mes qzqz___ hasta qzqz___ año qzqz___ mes qzqz___, *** contando qzqz___ año qzqz___ meses. La Parte A entregará el equipo de la tienda y las llaves de la casa a la Parte B de acuerdo con las condiciones acordadas (consulte la lista de equipos de la tienda) antes del qzqz___ mes qzqz___. La entrega de la casa y el equipamiento se considerará realizada después de que la Parte A y la Parte B entreguen sus firmas y sellos y entreguen las llaves de la puerta.

(2) Después de la expiración o rescisión del contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B devolverá la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones, agua y electricidad, etc., y liquidarán los gastos que cada parte deberá soportar.

(3) Si la Parte B continúa alquilando, la Parte B solicitará a la Parte A que renueve el contrato de arrendamiento con un mes de anticipación, y ambas partes volverán a firmar el contrato de vivienda después de llegar a un acuerdo.

Artículo 2 Alquiler y depósito

(1) Estándar y pago del alquiler: pago anual (RMB por año: qzqz__ yuan), depósito de la casa (mes, yuan) en espera del período del contrato Si Si el contrato finaliza por vencimiento o circunstancias especiales, la Parte B lo devolverá tras cancelar el contrato de arrendamiento.

(2) Pago: Efectivo, transferencia bancaria o transferencia bancaria online, el alquiler del mes siguiente se paga una semana antes del día 1 de cada mes.

Artículo 3 Mantenimiento y reparación de la casa

(1) La Parte A garantizará que la estructura del edificio, los equipos y las instalaciones de la casa cumplan con las condiciones de seguridad de construcción, protección contra incendios, protección pública seguridad, saneamiento, etc., y no pondrá en peligro la seguridad personal; el arrendatario garantiza cumplir con las leyes y reglamentos del país y las normas de administración de la propiedad de la comunidad donde se encuentra la casa.

Durante el (2) período, la Parte A y la Parte B se asegurarán conjuntamente de que la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones se encuentren en condiciones adecuadas y seguras:

1. Para la casa y su Parte B notificará de inmediato a la Parte A para reparar cualquier artículo auxiliar, equipo e instalaciones que estén dañados debido a propiedades naturales o uso razonable. La Parte A realizará el mantenimiento después de recibir la notificación de la Parte B.

2. Si la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones resultan dañados o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.

Artículo 4 Subarriendo

(1) A menos que se acuerde lo contrario entre la Parte A y la Parte B, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado antes de subarrendar a otros y hacer arreglos para el destinatario. El subarrendador será responsable ante la Parte A por sus acciones.

Artículo 5 Rescisión del Contrato

(1) Este contrato puede rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

(2) Si este contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor, este contrato se rescindirá automáticamente.

Otros asuntos pactados en el artículo 6

Esta tienda de alquiler es propiedad de la Parte A y no tiene otras partes relacionadas. Las reclamaciones, deudas y demás disputas que surjan de esta casa no tienen nada que ver. con el arrendatario Si la Parte A será responsable de compensar las pérdidas causadas por la disputa que impide a la Parte B vivir normalmente.

Cuando la casa se entrega para su uso, se debe garantizar que la estructura del edificio sea segura y confiable, que las puertas y ventanas estén intactas, que el suministro de agua y el drenaje sean fluidos, que el suministro de energía sea normal, que la El equipo solar se puede utilizar normalmente y el cable Gehua (señal de TV) se utiliza normalmente.

Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B podrá aumentar o disminuir los tabiques no portantes de la casa según las condiciones de vida, y demoler los tabiques del patio. Si se debe restaurar el estado original de acuerdo con la solicitud de la Parte A antes de que se rescinda el contrato.

Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato está en duplicado, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia.

Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes realizarán cambios o adiciones al contenido del contrato por escrito y servirán como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 7 Indemnización y responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si el arrendador rescinde anticipadamente el contrato o alquila a otros sin que el arrendatario viole este contrato, se considerará arrendador. haber incumplido el contrato, responsable de la indemnización de daños y perjuicios qzqz___ yuanes.

2. Si el arrendatario rescinde el contrato anticipadamente sin que el arrendador viole el presente contrato, se considerará incumplimiento del contrato por parte del arrendatario, y el arrendatario será responsable de una indemnización por daños y perjuicios de qzqz___ yuan.

Artículo 8 Acuerdo Complementario:

qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__

Firma del arrendador (Parte A): Firma del arrendatario (Parte B):

Año Mes Fecha Contrato de Casa

Arrendador (Parte A): qz__qz__qz____

Arrendatario (Parte B):

Número de documento: qz__qz__qz__qzqz__

: qz__qz__qz__qzqz__

Ubicación de la casa: qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B actuarán de forma igualitaria y voluntaria. Sobre esta base, hemos llegado a un acuerdo sobre los asuntos relacionados con la casa ubicada en: ______ casa de la siguiente manera:

Período del artículo

(1) El período de la casa comienza a partir del qzqz___ año qzqz___ mes qzqz___ qzqz___ año qzqz___ mes qzqz___ día, ***cuenta qzqz___ año qzqz___ meses. La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas (ver otros acuerdos) antes del qzqz___ mes qzqz___. La entrega se considerará realizada una vez que ambas partes firmen y sellen la propiedad y entreguen la llave de la habitación.

(2) Después de la expiración o rescisión del contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B deberá devolver la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones, agua y electricidad, etc., y liquidarán los gastos que cada parte deberá soportar.

(3) Si la Parte B continúa alquilando, la Parte B deberá presentar una solicitud de renovación del contrato de arrendamiento a la Parte A con un mes de anticipación, y ambas partes volverán a firmar el contrato de vivienda después de llegar a un acuerdo.

Artículo 2 Alquiler y depósito

(1) Estándar y pago del alquiler: pago anual (RMB por año: qzqz__ yuanes), depósito de la casa (mes, RMB) pendiente de contrato Si el contrato termina por vencimiento o circunstancias especiales, la Parte B lo devolverá luego de cancelar el contrato de arrendamiento.

(2) Pago: Efectivo, transferencia bancaria o transferencia bancaria en línea WeChat, el alquiler del siguiente mes se pagará una semana antes del día 1 de cada mes.

Artículo 3 Mantenimiento y reparación de la casa

(1) La Parte A garantizará que la estructura del edificio, los equipos y las instalaciones de la casa cumplan con las condiciones de seguridad de construcción, protección contra incendios, protección pública seguridad, saneamiento, etc., y no pondrá en peligro la seguridad personal; el arrendatario garantiza cumplir con las leyes y reglamentos del país y las normas de administración de la propiedad de la comunidad donde se encuentra la casa.

Durante el (2) período, la Parte A y la Parte B se asegurarán conjuntamente de que la casa y sus elementos, equipos e instalaciones auxiliares se encuentren en condiciones adecuadas y seguras:

1. Para la casa y su Parte B notificará de inmediato a la Parte A para reparar cualquier artículo auxiliar, equipo e instalaciones que estén dañados debido a propiedades naturales o uso razonable. La Parte A realizará el mantenimiento después de recibir la notificación de la Parte B.

2. Si la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones resultan dañados o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.

Artículo 4 Subarriendo

(1) A menos que se acuerde lo contrario entre la Parte A y la Parte B, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado antes de subarrendar a otros y hacer arreglos para el destinatario. El subarrendador será responsable ante la Parte A por sus acciones.

Artículo 5 Rescisión del Contrato

(1) Este contrato puede rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

(2) Si este contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor, este contrato se rescindirá automáticamente.

Otros asuntos pactados en el artículo 6

Esta casa de alquiler es propiedad de ___ y ​​no tiene otras partes relacionadas. Las reclamaciones, deudas y demás disputas que surjan de esta casa no tienen nada que ver. el arrendatario si la Parte B no puede vivir normalmente debido a disputas, la Parte A será responsable de la compensación.

Cuando la casa se entrega para su uso, se debe garantizar que la estructura del edificio sea segura y confiable, que las puertas y ventanas estén intactas, que el suministro de agua y el drenaje sean fluidos, que el suministro de energía sea normal, que la El equipo solar se puede utilizar normalmente y el cable Gehua (señal de TV) se utiliza normalmente.

Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B podrá aumentar o disminuir los tabiques no portantes de la casa y desmantelar los tabiques del patio según las condiciones de vida. Si se debe restaurar el estado original de acuerdo con la solicitud de la Parte A antes de que se rescinda el contrato.

Las facturas de agua y electricidad, las tarifas por ver televisión, las tarifas de saneamiento comunitario y las tarifas de gas licuado serán pagadas por la Parte B. La Parte A proporcionará gas licuado a un precio bajo.

Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato está en duplicado, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia.

Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes realizarán cambios o adiciones al contenido del contrato por escrito y servirán como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 7 Indemnización y responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si el arrendador rescinde anticipadamente el contrato o alquila a otros sin que el arrendatario viole este contrato, se considerará arrendador. haber incumplido el contrato, responsable de la indemnización de daños y perjuicios qzqz___ yuanes.

2. Si el arrendatario rescinde el contrato anticipadamente sin que el arrendador viole el presente contrato, se considerará incumplimiento del contrato por parte del arrendatario, y el arrendatario será responsable de una indemnización por daños y perjuicios de qzqz___ yuan.

Artículo 8 Acuerdo complementario: Resolución de disputas

1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.

2. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes, o podrá ser mediada por los departamentos pertinentes, si la negociación o la mediación fracasan, las partes presentarán una demanda en el tribunal; Tribunal Popular de conformidad con la ley.

qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__qz__

Firma del arrendador (Parte A): Firma del arrendatario (Parte B):

Año, mes, día

Persona del arrendamiento (Parte A): qz__qz__qzqz__ Arrendatario (Parte B): qz__qz__qzqz__

Número de documento: qz__qz__qz__qzqz__Número de documento: qz__qz__qz__qzqz__

Número de certificado de propiedad de alquiler (finca): qz__qz__qz__qz____

Arrendador: qz__qz__qz__qzqz__ Arrendatario: qz__qz__qz__qzqz__

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las disposiciones legales pertinentes, la Parte A y la Parte A han firmado este acuerdo sobre el asunto después de consultas equitativas.

La ubicación de la casa

La casa alquilada por el arrendador se encuentra ubicada en: qzqz___, con un área de construcción de qzqz___ metros cuadrados.

Artículo 2 Plazo

El plazo del arrendamiento es de qzqz___ años, contado desde el día qzqz___ mes qzqz___ del año qzqz___ y ​​finaliza el día qzqz___ mes qzqz___ del año qzqz___.

Artículo 3 Alquiler y pago

El alquiler anual es RMB qzqz___ yuan (qzqz___ yuan), y el alquiler se paga anualmente. La Parte B paga un año de alquiler por adelantado a la Parte A.

p>

La Parte B debe pagar el alquiler a la Parte A según lo acordado. No se permite ningún incumplimiento sin motivo.

Artículo 4 Pago de diversas tarifas

La Parte B es responsable de las tarifas de agua y electricidad, las tarifas de visualización de televisión, las tarifas de saneamiento comunitario y las tarifas de gas licuado. Partido B por Partido A a un precio justo.

Artículo 5 Indemnización y responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si la Parte A rescinde el contrato por adelantado o lo alquila a otros sin que la Parte B viole este contrato, se considerará que lo ha hecho. como un incumplimiento de contrato por parte del arrendador Responsable de la indemnización de daños y perjuicios qzqz___ yuanes.

2. Si la Parte B rescinde el contrato por adelantado sin que la Parte A viole este contrato, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte B será responsable de la compensación por daños y perjuicios de qzqz___ yuan.

Artículo 6 Renovación del contrato de arrendamiento

Si la Parte B continúa alquilando, la Parte B presentará una solicitud de renovación del contrato a la Parte A con un mes de anticipación. Después del consenso, ambas partes volverán a firmar. el contrato de vivienda.

Y

Si la Parte B no tiene incumplimiento de contrato al final del período, tendrá prioridad en la casa.

Artículo 7 Rescisión del Contrato

1. Cuando expire el plazo de este contrato, ambas partes no renovarán el contrato;

2. contrato mediante acuerdo escrito;

3. El objeto del contrato no puede realizarse por causa de fuerza mayor

4. objeto del contrato que no puede realizarse;

Octava Condiciones de exención de responsabilidad

Si la casa sufre daños por causas de fuerza mayor o el arrendatario sufre pérdidas, ambas partes no soportarán cada una de ellas; responsabilidad ajena. Durante este período, si el arrendatario no puede utilizar la casa debido a un desastre natural de fuerza mayor, deberá notificarlo inmediatamente por escrito al arrendador.

Artículo 9 Manejo de disputas

1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.

2. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes, o podrá ser mediada por los departamentos pertinentes, si la negociación o la mediación fracasan, las partes presentarán una demanda en el tribunal; Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 10 Interpretación

La comprensión e interpretación de este contrato se basará en el objeto del contrato y el significado original del texto. El título de este contrato es únicamente para el. conveniencia de lectura y no afectará este contrato.

Artículo 11 Suplementos y Anexos

Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. Si las leyes y reglamentos no los prevén, ambas partes podrán llegar a un acuerdo. un contrato complementario escrito. Los anexos y contratos complementarios de este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 12 Validez del Contrato

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. El contrato original estará en qzqz___ copias, siendo cada parte en posesión de qzqz___ copias. y tendrá el mismo efecto jurídico.

Arrendador (firma): qzqz___ Arrendatario (firma): qzqz___

: qzqz___: qzqz___

qzqz___año____mes____ díaqzqz___año____mes____día