Reglamento de gestión del área marítima de la provincia de Hebei
Quienes realicen actividades fuera de la jurisdicción que tengan un impacto significativo en las aguas de esta provincia también deberán sujetarse a esta normativa.
El desarrollo y utilización de los recursos de las playas costeras debe llevarse a cabo de acuerdo con las leyes y regulaciones de gestión de tierras. Artículo 3 El departamento administrativo marítimo provincial es responsable de la gestión y supervisión de las zonas marítimas bajo jurisdicción de la provincia.
Los departamentos administrativos marinos de las ciudades y condados costeros (incluidos los condados, ciudades y distritos, los mismos a continuación) son responsables de la gestión y supervisión de las aguas adyacentes a sus propias áreas administrativas. Artículo 4 Responsabilidades del departamento administrativo marino:
(1) Responsable de la aprobación del uso del área marítima y la coordinación del desarrollo y utilización del área marítima;
(2) Supervisar la implementación de leyes y regulaciones marinas nacionales y provinciales pertinentes;
(3) Responsable de la protección ambiental y la prevención de daños causados por la exploración y el desarrollo petrolero en alta mar y la contaminación por vertidos en el océano;
(4) Responsable de organizar la investigación, seguimiento, vigilancia e investigación científica del medio marino
(5) Organizar la formulación del plan de desarrollo marino de la provincia
(6) Responsable de la selección, construcción y gestión de reservas naturales marinas;
(7) Los departamentos pertinentes revisan conjuntamente la evaluación del impacto ambiental de los proyectos de desarrollo, utilización, gestión y protección de áreas marinas;
(8) Emprenden otros asuntos de gestión encomendados por el gobierno popular al mismo nivel y el departamento administrativo marítimo superior. Artículo 5 Los departamentos pertinentes de las provincias, ciudades costeras y condados, al desempeñar sus responsabilidades de gestión del área marítima de conformidad con la ley, fortalecerán la gestión y protección del medio marino de acuerdo con los planes de desarrollo marino y la zonificación funcional. Capítulo 2 Desarrollo y utilización Artículo 6 Cualquiera que utilice áreas marítimas para producción, operación y otras actividades deberá presentar una solicitud al departamento competente de la industria o del proyecto con los materiales relevantes y al departamento administrativo marítimo, después de la revisión y aprobación, un certificado de uso del área marítima. se emitirá.
Para utilizar las áreas marinas de las reservas naturales marinas nacionales y provinciales, se debe presentar una solicitud y opiniones firmadas al departamento de gestión del área protegida y al departamento administrativo marino provincial para su aprobación. Artículo 7 Autoridad de aprobación para el uso de áreas marítimas:
(1) Si el área de uso es de 10,000 acres, será revisada y aprobada por el departamento administrativo marino nacional a nivel provincial y luego presentada al Estado. Consejo para su aprobación;
(2) Si el área de uso excede de 1,000 a 10,000 acres, será revisada por el departamento administrativo marino provincial y presentada al Gobierno Popular Provincial para su aprobación. y presentarlo al Gobierno Popular Municipal para su aprobación;
(4) Si el área de uso es inferior a 500 acres, deberá ser revisada por el departamento administrativo marino del condado y presentada al Gobierno Popular del Condado para su aprobación. Artículo 8 Quienes utilicen las zonas marítimas para realizar actividades productivas y comerciales deberán pagar tarifas de uso de las zonas marítimas de conformidad con las "Disposiciones provisionales sobre la administración de las zonas marítimas nacionales". Las normas de recaudación serán formuladas conjuntamente por el departamento administrativo marino provincial. con los departamentos de finanzas y precios. Artículo 9 Cualquiera que utilice áreas marítimas en cualquiera de las siguientes circunstancias puede presentar una solicitud al departamento administrativo marítimo local a nivel de condado o superior después de la revisión por parte del departamento administrativo marítimo provincial y el departamento competente de la industria, y con la aprobación del Departamento financiero provincial, el pago podrá reducirse o posponerse o quedar exento del pago de tarifas de uso del área marítima.
(1) Es un proyecto impulsado por el estado
(2) Es un desastre natural grave o un accidente mayor;
(3) Es un desastre natural o un accidente grave; es un proyecto que no afecta otras actividades de desarrollo y utilización de la pesca marina;
(4) Otras reducciones, aplazamientos o exenciones de impuestos. Artículo 10 Para el cobro de regalías se deberán utilizar recibos especiales de regalías impresos uniformemente por el departamento provincial de finanzas. Artículo 11 Las solicitudes para el tendido de cables y tuberías submarinos en áreas marítimas se presentarán al departamento administrativo marítimo de acuerdo con las siguientes jurisdicciones. La investigación y la construcción solo se pueden llevar a cabo después de la aprobación.
(1) Los puntos de inicio y finalización de cables y tuberías a través de los municipios y dentro de las aguas bajo la jurisdicción de esta provincia serán aprobados por el departamento administrativo marítimo provincial
(2; ) Los puntos de inicio y finalización de cables y tuberías están en Si la longitud del tendido excede los 2 kilómetros en las aguas adyacentes de esta ciudad, estará sujeto al examen y aprobación del departamento administrativo marino municipal;
(3) Los puntos de inicio y finalización de cables y tuberías están en las aguas adyacentes del condado y la longitud del tendido es inferior a 2 kilómetros, serán examinados y aprobados por el departamento administrativo marítimo del condado. Artículo 12 Al realizar estudios de viabilidad sobre proyectos de construcción de ingeniería costera, se solicitará la opinión del departamento administrativo marítimo. Artículo 13 Queda prohibido desarrollar los siguientes proyectos:
(a) Proyectos de alto consumo de agua sin fuentes de agua dulce garantizadas;
(2) Proyectos que contaminen gravemente el medio marino;
(3) Proyectos que afecten la estabilidad costera o destruyan el equilibrio ecológico marino;
(4) Otros proyectos prohibidos por el estado. Artículo 14 Cualquier unidad que arroje desechos al mar deberá presentar una solicitud al departamento administrativo marítimo y sólo después de la aprobación y emisión de una licencia podrá verter.
El vertido de residuos de Categoría I y Categoría II debe informarse al departamento administrativo marino nacional para su aprobación.
Si el volumen de vertido de residuos de la tercera categoría es superior a 500.000 metros cúbicos, será aprobado por el departamento administrativo marítimo provincial; si es inferior a 500.000 metros cúbicos, será examinado y aprobado. por el departamento administrativo marítimo municipal. Artículo 15 Las disputas que surjan del desarrollo y utilización de áreas marítimas se resolverán mediante negociaciones entre las partes en la disputa. Si la negociación fracasa, el gobierno popular local mediará. Durante el proceso de mediación, ninguna de las partes puede forzar los acontecimientos.
Artículo 16 El personal de supervisión marítima deberá, con base en el certificado de supervisión marítima emitido por el departamento administrativo marítimo nacional (registrado por la agencia de asuntos legales del gobierno provincial), inspeccionar las unidades o personas involucradas en el uso de áreas marítimas de acuerdo con su jurisdicción. La unidad o individuo inspeccionado debe cooperar y no debe negarse, obstruir o crear dificultades.