El modelo simple de contrato de alquiler de maquinaria es universal
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en el contrato de arrendamiento, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes.
1. Equipo de alquiler:
Segundo, piezas adicionales
1. El segmento estándar cuesta _ _ _ _ _ _ yuanes (tarifa de arrendamiento) por mes.
2. Cada contrafuerte cuesta _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes, y cada contrafuerte cuesta _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes
3. La instalación del muelle (incluida la grúa de vapor, el transporte de automóviles, la instalación, el izado de secciones, el desmantelamiento de secciones y los materiales) es RMB por muelle.
Tres. Objeto y plazo del arrendamiento:
1. El equipo arrendado se utiliza para la construcción del departamento de proyectos de la Parte B.
2. El plazo de arrendamiento de este equipo comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Cuota de arrendamiento:
1. La Parte B deberá pagar un depósito antes de que el equipo de alquiler ingrese al sitio, y el depósito será devuelto después de que se utilice el equipo de alquiler.
2. Tarifa de alquiler: calculada desde el momento de la instalación y depuración del equipo, hasta la fecha en que la Parte B notifica a la Parte A que puede ser desmantelado. Si fuera inferior a un mes, se computará en días. El alquiler mensual deberá pagarse antes del primer día de cada mes, de lo contrario la Parte A tiene derecho a desmontar y devolver la grúa torre.
3. Costos de instalación, desmontaje, transporte y entrada y salida del equipo de alquiler (incluida la instalación de grúas de vapor dentro de las 25 toneladas, la diferencia de precio excedente se calcula de acuerdo con la situación real, el flete incluye el altura independiente estándar de la grúa torre, la diferencia de precio excesivo se calcula de acuerdo con la situación real) Es RMB * * * yuanes por unidad, y la Parte B es responsable de ello.
4. Según los cálculos reales, la Parte B es responsable de los tornillos de conexión de la base del equipo.
5. El costo de la inspección del equipo de grúa torre correrá a cargo de la Parte B.
5. Uso y mantenimiento del equipo:
1. Sólo podrá utilizarse después de que haya sido aceptado por ambas partes. Si la depuración falla, la Parte B la utilizará inmediatamente y todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.
2 Durante el período de servicio, la Parte A será responsable de todos los materiales, reparaciones y mantenimiento del alquiler. equipo. La Parte B será responsable de cualquier daño provocado por el hombre causado por un uso inadecuado por parte de la Parte B.
3. Los operadores de equipos de alquiler deben poseer un "permiso de trabajo" emitido por el departamento correspondiente. El operador estará a cargo de la Parte B.
4. El operador del equipo de alquiler será responsable del mantenimiento diario del equipo. Si el equipo no se opera de acuerdo con las especificaciones, la Parte B será responsable de los accidentes de seguridad y la Parte A será responsable de los accidentes de seguridad causados por problemas de calidad del propio equipo mecánico.
5. Todas las tarifas deberán pagarse dentro de los diez días siguientes a la finalización del periodo de arrendamiento.
Otros asuntos con verbos intransitivos:
1. Los asuntos pendientes se pueden complementar mediante negociación entre las dos partes. Véase también el archivo adjunto.
2. Si la disputa no se puede resolver mediante negociación, se puede apelar ante el tribunal.
3. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. El pago caducará automáticamente una vez finalizado el contrato de arrendamiento.
4. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de arrendamiento de máquina (2) Arrendador: (en adelante, Parte A)
Arrendatario: (en adelante, Parte B) )
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en el contrato de arrendamiento, este contrato se firma después de alcanzar el consenso. por ambas partes.
1. Equipo de alquiler:
Segundo, piezas adicionales
1. RMB mensual estándar (tarifa de arrendamiento).
2. La tarifa mensual por cada contrafuerte es RMB, y la cantidad de contrafuertes (tarifa de alquiler) se calcula en función de la cantidad de contrafuertes.
3. El costo de la mano de obra para la instalación del muelle (incluida la grúa de vapor, el transporte en automóvil, la instalación, la sección de elevación, la sección de desmantelamiento y los materiales) es de yuanes por muelle.
Tres. Objeto y plazo del arrendamiento:
1. El equipo arrendado se utiliza para la construcción del departamento de proyectos de la Parte B.
2. El periodo de alquiler del equipo es desde el día del año hasta el día del año, y la liquidación se basará en la entrada y salida real del equipo.
IV. Tarifa de alquiler:
1. Depósito: La Parte B pagará un depósito antes de que el equipo de alquiler ingrese al sitio, y el depósito será devuelto después de que se utilice el equipo de alquiler.
2. Tarifa de alquiler: calculada desde el momento de la instalación y depuración del equipo, hasta la fecha en que la Parte B notifica a la Parte A que puede ser desmantelado. Si fuera inferior a un mes, se computará en días. El alquiler mensual deberá pagarse antes del primer día de cada mes, de lo contrario la Parte A tiene derecho a desmontar y devolver la grúa torre.
3. Costos de instalación, desmontaje, transporte y entrada y salida del equipo de alquiler (incluida la instalación de grúas de vapor dentro de las 25 toneladas, la diferencia de precio excedente se calcula de acuerdo con la situación real, el flete incluye el altura independiente estándar de la grúa torre, la diferencia de precio excesivo se calcula de acuerdo con la situación real) Es RMB * * * yuanes por unidad, y la Parte B es responsable de ello.
4. Según los cálculos reales, la Parte B es responsable de los tornillos de conexión de la base del equipo.
5. Los costos de inspección de los equipos de grúa torre correrán a cargo de la Parte B.
5. Uso y mantenimiento del equipo:
1. ser utilizado después de que haya sido aceptado por ambas partes. Si la depuración falla, la Parte B la utilizará inmediatamente y todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.
2 Durante el período de servicio, la Parte A será responsable de todos los materiales, reparaciones y mantenimiento del alquiler. equipo. La Parte B será responsable de cualquier daño provocado por el hombre causado por un uso inadecuado por parte de la Parte B.
3. Los operadores de equipos de alquiler deben poseer un permiso de trabajo emitido por el departamento correspondiente. El operador estará a cargo de la Parte B.
4. El operador del equipo de alquiler será responsable del mantenimiento diario del equipo. Si el equipo no se opera de acuerdo con las especificaciones, la Parte B será responsable de los accidentes de seguridad y la Parte A será responsable de los accidentes de seguridad causados por problemas de calidad del propio equipo mecánico.
5. Todas las tarifas deberán pagarse dentro de los diez días siguientes a la finalización del periodo de arrendamiento.
Otros asuntos con verbos intransitivos:
1. Los asuntos pendientes se pueden complementar mediante negociación entre las dos partes. Véase también el archivo adjunto.
2. Si la disputa no se puede resolver mediante negociación, se puede apelar ante el tribunal.
3. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. El pago expirará automáticamente una vez finalizado el contrato de arrendamiento.
4. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla simple de contrato de alquiler de maquinaria (Parte 3) Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha
Número de serie:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario: (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador: (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ Por equipo de arrendamiento, firme este contrato.
1. La parte A proporciona a la parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ excavadoras.
2. Este dispositivo está limitado a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. La Parte A es propietaria del equipo arrendado y la Parte B solo tiene derecho a utilizar el equipo arrendado dentro del alcance estipulado en este contrato durante el período de arrendamiento.
Cuatro. La Parte A equipará el equipo con _ _ _ _ _ _ operadores, y la Parte B será responsable de la alimentación y el alojamiento.
5. Las tarifas de alquiler de equipos se calculan en función del tonelaje (RMB por tonelada), según las estadísticas de trabajo del operador cada mes, y entrarán en vigor después de la firma (sello) de la Parte B. Liquidación uniforme a final de mes.
6. El coste de cada entrada y salida del equipo correrá a cargo de _ _ _ _ _ _.
Siete.
La Parte A cobrará un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes de la Parte B
Arrendatario (Parte B):
Representante legal:
Agente:
Dirección:
Mensaje telefónico:
Banco de cuenta:
Número de cuenta:
NIF:
Arrendador (Parte A):
Representante legal:
Autor agente:
Dirección: p>
Mensaje telefónico:
Banco de cuenta:
Número de cuenta:
Número de identificación fiscal: