Contrato de transporte de material
Con la mejora continua de las leyes y regulaciones, los contratos han atraído cada vez más atención y están desempeñando un papel cada vez más importante. También son una medida importante para reducir y prevenir. disputas. ¿Cuáles son entonces los contratos comunes? El siguiente es un modelo de contrato de transporte de material (generalmente 9 copias) que he compilado para usted. Espero que le resulte útil.
Contrato de Transporte de Materiales 1 Expedidor:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A)
Transportista:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante parte A) Parte A) Parte B)
En vista de que las mercancías de la Parte A deben ser transportadas al lugar designado por la Parte A mediante medio de transporte, la Parte B se compromete a tener capacidad suficiente para transportar las mercancías de la Parte A. . De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, ambas partes siguen los principios de igualdad, equidad, voluntariedad y buena fe, y para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este El acuerdo se celebra para el cumplimiento mutuo.
Artículo 1. Precio de transporte, liquidación y pago
1. La Parte A calcula el precio de transporte en 3 yuanes dentro de un kilómetro y 1 yuan por kilómetro, y no calcula el precio por más de tres kilómetros ni por menos de un kilómetro.
2. Si el costo de transporte aumenta debido a las malas condiciones de la carretera de transporte, después de la revisión y aprobación de la Parte A, el flete se incrementará en 0,3 yuanes/km en los puntos 1 y 1 anteriores. p>
3. La Parte A y la Parte B verificarán la cantidad transportada el día 25 de cada mes (la base para la verificación será la carta de porte de carga emitida por la Parte A y el certificado de recibo válido emitido por el destinatario designado de la Parte A; si La Parte B pierde la base de liquidación anterior, la Parte A no será responsable de las pérdidas causadas por la imposibilidad de la Parte A de llegar a un acuerdo con el consignatario. La Parte B será responsable de todas las pérdidas). El procedimiento de liquidación se completará después de presentar el formulario. factura, debiendo realizarse el pago dentro de los 7 días hábiles siguientes a la finalización del procedimiento de liquidación (prórroga en caso de festivos).
Artículo 2. Herramientas de transporte
1. Requisitos de cantidad y calidad de las herramientas de transporte
Las mercancías de la Parte A se entregan a la Parte B para su transporte. El método de transporte proporcionado por la Parte B es _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si los bienes de la Parte A están contaminados y dañados debido a la mala calidad de las herramientas de transporte de la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas al precio minorista de los bienes vendidos por la Parte A.
En segundo lugar, la naturaleza de los requisitos de transporte
El medio de transporte utilizado por la Parte B para transportar las mercancías de la Parte A debe ser propiedad de la Parte B o estar contratado o arrendado por la Parte B. Dicho traspaso liberará todas las responsabilidades que surjan de este contrato. (No se limita a la responsabilidad por los daños causados a la Parte A, que correrá a cargo de la Parte B)
3. Requisitos para la legalidad de los medios de transporte
Todos los medios de transporte utilizados por la Parte B para ejecutar este contrato deben contar con certificados completos y cumplir con los requisitos operativos, y sus detalles e información relevante o copias se proporcionarán a la Parte A. como parte de este contrato. Los materiales relevantes incluyen licencia de conducir, tarjeta de identificación de conductor, licencia de conducir, etc. Además de la información anterior, la Parte B está obligada a proporcionar otros certificados requeridos por la Parte A. Si se cambia el medio de transporte, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con un día de anticipación y adjuntar la información relevante. el derecho a exigir a la Parte B que explique o rescinda el contrato.
Artículo 3. Transporte
IV. Especificaciones y requisitos operativos
1. Antes de utilizar el medio de transporte, la Parte A enviará una persona dedicada a notificar a la Parte B para que la Parte B pueda hacer los preparativos. Después de que la Parte B reciba la notificación anterior, la Parte B debe designar a una persona para cobrar el conocimiento de embarque en el lugar designado por la Parte A dentro del tiempo especificado por la Parte A. A menos que la Parte B designe a una persona para cobrar el conocimiento de embarque, el beneficiario debe tener un certificado escrito emitido por la Parte B antes de poder recogerlo.
2. Después de que la Parte A designe el lugar de transporte, la Parte B entregará las mercancías al lugar de recepción designado por la Parte A según sea necesario. La Parte B no rechazará la entrega por ningún motivo.
V. Requisitos de seguridad en la entrega
1. Las mercancías consignadas por la Parte A no deben transportarse en violación de las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
2. La Parte B garantizará la seguridad de las mercancías durante el transporte. Si los bienes se pierden debido a accidentes u otras disputas, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará de acuerdo con el precio minorista del mercado. Los accidentes y disputas civiles no tienen nada que ver con la Parte A.
3. Si ocurre un accidente de carga durante el transporte, la Parte B notificará a la Parte A dentro de la media hora posterior al accidente, y la Parte B también tomará medidas correctivas para evitar pérdidas excesivas. La Parte B mantendrá registros de los daños y accidentes de la carga y obtendrá los certificados pertinentes.
4. Salvo circunstancias especiales, como desastres naturales, malas carreteras, clima, etc., no se proporcionará ninguna compensación por retrasos en el transporte de mercancías.
VI.Requisitos de puntualidad y exactitud en la entrega
1. La Parte B deberá entregar las mercancías en el lugar designado por la Parte A dentro del tiempo especificado por la Parte A, y comunicarse con el destinatario de la mercancía inspeccionar personalmente la mercancía. Si hay alguna anomalía en la entrega, la Parte B debe comunicarse con la Parte A inmediatamente para que la Parte A pueda manejarla de manera oportuna. La Parte B debe manejarla de acuerdo con las opiniones de manejo de la Parte A. De lo contrario, la Parte B será responsable de la entrega retrasada o incorrecta.
2. Después de llegar al destino, la Parte B confirmará que la identidad del destinatario coincide con la del destinatario designado por la Parte A y obtendrá un recibo válido. (El destinatario deberá firmar y sellar el recibo). Todas las pérdidas causadas por un recibo inválido o incorrecto correrán a cargo de la Parte B. La Parte A designará el lugar de entrega y el destinatario autorizado de la mercancía.
3. La Parte B entregará las mercancías de forma segura en el lugar designado dentro del tiempo especificado por la Parte A. Si la Parte B no entrega las mercancías en el lugar designado en el menor tiempo posible después de la fecha límite, la Parte B Debe asumir las consecuencias de la entrega vencida de todas las responsabilidades y pérdidas. Si el consignatario se niega a aceptar la mercancía después de la fecha de vencimiento, todas las pérdidas económicas causadas por ello serán asumidas por la Parte B. La Parte A tiene derecho a deducir el 10% del flete actual como indemnización por daños y perjuicios, y el monto de la deducción se deducirá de el flete del mes en curso.
5. La Parte B devolverá el recibo del destinatario a la Parte A dentro del tiempo especificado por la Parte A; de lo contrario, la Parte A no liquidará el flete. Si la Parte B no devuelve el recibo después de la fecha de vencimiento o no liquida todas las pérdidas causadas por la pérdida o daño del certificado, la Parte B la compensará.
Artículo 4. Mediación de Disputas
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá con base en los principios de búsqueda de la verdad a partir de los hechos y negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el tribunal popular local.
Artículo 5. Otros asuntos
1. Los acuerdos complementarios, contratos y anexos firmados por ambas partes durante la ejecución de este contrato tienen el mismo efecto legal que este contrato.
2. Los asuntos no resueltos deben resolverse mediante negociaciones amistosas entre ambas partes.
3. Este contrato está en duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de transporte de materiales 2 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: ___ La duración de este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día
2. El modo de transporte es el transporte por carretera en automóvil. Los elementos específicos como el nombre de la mercancía, forma de embalaje, cantidad, valor, flete, lugar de llegada, destinatario, fecha límite de entrega, etc. son los siguientes:
Nombre de la mercancía:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de envío:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de llegada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Destinatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Precio unitario del flete:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan/cuadrado.
Plazo de transporte: Según el tiempo notificado por la Parte A...
3. Obligaciones de la Parte A:
1. Pagar el flete a la Parte B según los estándares y tiempos acordados por ambas partes.
Cuatro. Obligaciones de la Parte B:
1. Transportar las mercancías al lugar designado por la Parte A y entregarlas al destinatario designado por la Parte A dentro del plazo especificado.
2. La Parte B debe transportar de forma segura, garantizar la seguridad de las mercancías contenidas y garantizar que las mercancías lleguen a tiempo.
3. La Parte B solo transporta mercancías. La calidad y cantidad de las mercancías no tienen nada que ver con la Parte B. Los asuntos relacionados se negociarán entre la Parte A y el proveedor.
Costos de transporte y métodos de liquidación del verbo (abreviatura de verbo):
1. El flete se calcula en base a la cantidad real de tierra movida por la Parte B/o convertida en toneladas y kilómetros. .
2. Cuando la Parte B entregue la mercancía al destinatario, la Parte B solicitará el comprobante de recibo como prueba de cumplimiento de la obligación de transporte, y liquidará con la Parte A con base en el comprobante de recibo.
3. La Parte A revisará el comprobante de recibo presentado por la Parte B. Luego de confirmar que el recibo es auténtico y válido y que la mercancía llega a tiempo, la liquidación se realizará una vez al mes y se pagarán los gastos mensuales. liquidarse a final de mes. La parte B emite facturas de transporte por carretera.
6. La Parte A entrega las mercancías transportadas por la Parte B, y la Parte B se asegura de que las mercancías lleguen a tiempo. Si las mercancías no pueden entregarse en el destino a tiempo debido a desastres naturales u otra fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A de la situación y la Parte B no será responsable.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se manejará de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China. Si se produce algún litigio, estará bajo la jurisdicción del tribunal donde se encuentre la Parte B.
Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Tiempo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de transporte de materiales Tercera parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Debido a necesidades de distribución, la Parte A encomienda a la Parte B el transporte de la mercancía. De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, este contrato se firmó después de una negociación amistosa entre las dos partes sobre el negocio de transporte para su cumplimiento.
El primer nombre del producto: harina de soja, harina de colza, palma y otras materias primas.
Artículo 2: Cantidad de mercancías: Prevalecerá el número real de básculas puente en la fábrica de la Parte A, y prevalecerá la cantidad de básculas puente en el puerto.
Artículo 3 Período del contrato: A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 4 Precio del flete de las mercancías:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 método de liquidación:_ _ _ _ _ _ _ _
1 Para la liquidación del flete, la Parte B deberá presentar el recibo de transporte a la Parte A para su verificación antes del día 10 de cada mes. Después de la verificación, la Parte B emitirá una factura de transporte formal.
2. La Parte A pagará inmediatamente después de recibir la factura de transporte.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el conductor encargado por la Parte B vende ilegalmente mercancías de la Parte A durante el transporte, o mezcla agua o arena con materias primas de la Parte A, provocando Parte A Si la Parte A confirma el problema de calidad de las materias primas de la Parte A, además de compensar las pérdidas reales de la Parte A, la Parte A también será responsable de una compensación basada en el 10% del valor de las mercancías enviadas en ese momento. La parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la parte A tiene derecho a enviar al conductor implicado a la autoridad judicial. La Parte B asignará conductores de manera oportuna.
2. Si el negocio objeto de este contrato es encomendado o subcontratado a un tercero sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A tiene derecho a no pagar el flete vigente y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
Artículo 6 Otros acuerdos
1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato.
2. Si hay una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación o la presentarán al tribunal popular donde se encuentra la Parte A para que se pronuncie.
3. El presente contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de transporte de materiales 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A alquila vehículos de transporte de ingeniería de la Parte B debido a las necesidades del proyecto. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B han llegado a un consenso mediante consultas y, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, han firmado este contrato para cumplimiento mutuo.
1. Ubicación de la construcción: K6+100~K2096, Yitian, condado de Xundian. Artículo 722
2. Contenido del trabajo: áridos, mezclas, etc. Requerido para proyectos de transporte.
3. Tiempo de alquiler: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuatro. Método de medición: Basado en la cantidad revisada por el oficial de materiales de la Parte A.
Precio unitario de liquidación del verbo (abreviatura del verbo):
1, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes/tonelada.
2. Otras condiciones dependen de la situación real del proyecto. (Tales como devolver materiales, sacar tierra y otros trabajos ocasionales)
Método de pago del verbo intransitivo:
1. Una vez completado y liquidado el proyecto, se pagará el % del monto total del transporte. pagado.
2. Se han realizado todos los pagos.
Siete. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que proporcione una cantidad suficiente de vehículos de transporte en buenas condiciones técnicas dentro del tiempo especificado. Si la Parte B no puede garantizar los vehículos de transporte requeridos por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato con la Parte B.
2. Si los vehículos de la Parte B no obedecen las instrucciones de la Parte A, la Parte A tiene el derecho. Derecho a sancionar a quienes no obedezcan las instrucciones del vehículo.
3. En el sitio de construcción, la Parte A debe disponer que una persona dedicada dirija la entrada y salida de los vehículos.
Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B es responsable de coordinar con la policía de tránsito, la administración de transporte, la administración de carreteras, el transporte y otros departamentos y el medio ambiente circundante durante el proceso de transporte, y correrá con los gastos correspondientes. . Al mismo tiempo, la Parte B no afectará el trabajo de la Parte A debido a una cooperación desfavorable y otras razones, y la Parte B asumirá las pérdidas resultantes.
3. Los vehículos de la Parte B deben obedecer las instrucciones de la Parte A en el sitio de construcción.
4. Los vehículos de transporte proporcionados por la Parte B deben tener buen desempeño, certificados completos y válidos, buenos conductores y certificados completos y válidos.
5. Por las pérdidas causadas por la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A de acuerdo con el precio.
6 Cualquier accidente de seguridad, tráfico y otros causados por la Parte B durante el transporte. correrá a cargo de la Parte B Responsable, la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
7. Durante el proceso de transporte, si la Parte B no transporta los materiales al sitio de construcción a tiempo debido a su culpa, la Parte B deberá compensar de acuerdo con el precio.
8. Si se descubre que la Parte B está transbordando o comprando y vendiendo materiales terminados ilegalmente, se le impondrá una multa doble, las partes involucradas serán absueltas y los vehículos y conductores pertinentes abandonarán el sitio.
7. El vehículo de la Parte B debe estar equipado con una lona del tamaño adecuado, y los materiales transportados deben estar cubiertos y no deben tener fugas ni levantar polvo. La Parte B será responsable de la incautación por parte de los departamentos pertinentes. los accidentes de seguridad resultantes debido al incumplimiento por parte de la Parte B de los accidentes causados por las normas de tráfico pertinentes correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A...
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente todos los términos estipulados en este contrato. Si una de las partes incumple el contrato, la parte infractora asumirá la responsabilidad y compensará las pérdidas económicas de conformidad con la Ley de Contratos y las disposiciones pertinentes acordadas por ambas partes.
2. Si la calidad de la mezcla durante el transporte no cumple con lo acordado (por ejemplo, por culpa de la Parte B, la mezcla se segrega, se solidifica o la temperatura no cumple con las especificaciones para pavimentar, laminar). , etc.), la Parte B compensará según el precio.
litigios.
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello. Este contrato se redacta en dos copias, teniendo cada parte dos copias.
Parte A (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Transporte de Materiales 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
La Parte A confía a la Parte B la responsabilidad del negocio de transporte de cemento de la Parte A en función de las necesidades de los proyectos clave. Con el fin de estandarizar la gestión del transporte y garantizar el desarrollo normal y ordenado del negocio de transporte de cemento de la Parte A y el buen progreso de la construcción del proyecto, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en el principio de "beneficio mutuo, justicia e integridad". ":
1. Fabricante de entrega, variedad, embalaje, lugar de entrega, flete y cantidad:
Nota:
1. El precio anterior incluye la factura de impuestos, tarifa de transporte y tarifa de descarga en el sitio de construcción.
2. Si el precio del petróleo o el peaje de la autopista estipulado por el estado fluctúa en más del 15%, las dos partes negociarán para ajustar la tarifa de transporte. Después de la confirmación por ambas partes, el monto total del contrato se implementará al nuevo precio:
2 Unidad receptora:
______________________________________________
3. Requisitos de transporte:
1. La Parte B debe disponer de suficientes vehículos de transporte para transportar las mercancías de la Parte A todos los días. Los vehículos de transporte se entregarán en el sitio de construcción de la Parte A dentro de las 8 horas posteriores a que la Parte B reciba el aviso de la Parte A, y la Parte A deberá estar lista para recibir las mercancías a tiempo.
2. La Parte B se asegurará de que al recoger la mercancía, la Parte B cumpla estrictamente con las normas de entrega de cemento del proveedor y realice todos los procedimientos de entrega. Todas las pérdidas causadas por la cantidad de entrega del proveedor durante el transporte serán asumidas. por la Parte B.
3. La Parte B debe fortalecer la coordinación diaria con los departamentos de gestión de transporte a lo largo de la línea para garantizar un transporte fluido, excepto en casos de fuerza mayor u otros incidentes que ocurran durante el transporte. Parte A y correrá a cargo de la Parte B.
IV Medición y aceptación:
Método de medición y pérdida razonable: La entrega y aceptación se realizarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A. y ubicación designada, y debe ser inspeccionado y aceptado por una persona designada (nombre:) y firmado por el recibo eficiente. La medición se basará en la cantidad de pesaje proporcionada por la fábrica de cemento. La pérdida razonable de cemento a granel se basará en el estándar del 3% y la pérdida razonable de cemento en sacos se basará en el estándar del 2%. Puede comprobar aleatoriamente el pesaje. Si la cláusula de aumento o disminución para cemento a granel es inferior al 3% y la cláusula de aumento o disminución para cemento en sacos es inferior al 2%, la cantidad de liquidación de este lote de mercancías se basará en la cantidad pesada de la planta cementera. Si los términos de embalaje excesivo o insuficiente exceden el 3% (a granel) y el 2% (bolsa), el pago se basará en la cantidad pesada por la báscula de la Parte A, y la diferencia del embalaje faltante correrá a cargo de la Parte. B; si la Parte B tiene alguna objeción, puede ser reexpedida por un tercero reconocido por ambas partes. La cantidad de inspección y los costos de pesaje correrán a cargo de la parte responsable. El peso de los camiones de cemento cargados en cada tren no excederá de 100 toneladas. Si el tonelaje excede el tonelaje especificado, será pesado por un tercero y el costo de pesaje correrá a cargo de la Parte B.
Método de liquidación del verbo (abreviatura de verbo):
El ciclo de liquidación de facturas de bienes del proveedor es mensual, los documentos de liquidación, como el albarán de entrega (recibo en el sitio) de la planta de cemento, se presentarán a la Parte A todos los meses, y la Parte A remitirá el flete a la cuenta designada por la Parte. B dentro de los 5 días hábiles.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:
1. Para garantizar que los bienes de la Parte A se entreguen en el lugar designado de manera oportuna y segura, la Parte B deberá pagar. Parte A un depósito de cumplimiento del transporte en RMB. Este depósito se deducirá del primer costo de transporte y se reembolsará sin intereses después de la ejecución de este acuerdo.
2. Durante el proceso de transporte, si las mercancías están húmedas, cortas o dañadas, la Parte B compensará las mercancías en su totalidad de acuerdo con el precio de venta actual de la fábrica de la Parte A más el flete si las mercancías se pierden; y se obtienen enormes ganancias, los daños resultantes serán Todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B, y se impondrá a la Parte B una multa de diez veces la indemnización por daños y perjuicios.
3. Party B garantiza un servicio las 24 horas. Si la Parte B no entrega los bienes a tiempo, la Parte B compensará a la Parte A por daños y perjuicios basados en el precio total de la parte vencida, con una penalización del 1% por cada día de retraso (excepto en el caso de que el fabricante no entregue los bienes a tiempo). a tiempo, lo que afecta el tiempo de entrega de la Parte B); la Parte B se retira del transporte de forma privada, la indemnización por daños y perjuicios se pagará a la Parte A y la indemnización por daños y perjuicios será el 10% del precio total de la pieza que no se puede entregar.
4. La Parte A no incumplirá el pago del flete a la Parte B sin motivo alguno. Si la Parte A incumple el pago del flete durante dos días sin motivo (pospuesto en días festivos legales), la Parte B tiene derecho a rechazar el transporte. La Parte A deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios del 65.438 + 00 % del flete. Los daños y perjuicios se calculan al 5 %. día del total del flete y depósito impago, hasta que la Parte A pague todo el flete y el depósito a la Parte B...
Siete. Métodos de resolución de disputas:
Si surge una disputa durante la ejecución de este Acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A; .
Ocho. Otros:
1. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
2. El período de validez de este acuerdo es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
3. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, siendo cada parte en posesión de dos copias. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Nombre de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre de la Parte B (sellado):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de transporte de material 6 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con los requisitos del proyecto de la Parte A, la Parte A confía a la Parte B con transporte por_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Con base en los principios de reciprocidad, beneficio mutuo, equidad y buena fe, ambas partes del cemento a granel adquirido han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación amistosa:
1. Punto de inicio y punto final del transporte:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La empresa llega al sitio del proyecto.
2. Entrega y aceptación:
1. Según las necesidades de la Parte A, la Parte A debe hacer un plan con un día de anticipación y notificar a la Parte B la hora de entrada específica.
2. Excepto por factores de fuerza mayor, la Parte B debe garantizar una capacidad de transporte fluida. Todos los costos (tarifas de carga y descarga de cemento, costos de combustible, etc.) o accidentes de tránsito u otros accidentes causados por el transporte de la Parte B no tienen nada que ver con la Parte A y serán asumidos por la Parte B. La Parte A inspeccionará y pesará aleatoriamente el cemento. transportado por la Parte B al sitio de construcción. Si el peso del cemento es inferior a cinco milésimas, se liquidará de acuerdo con la lista de pesos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cualquier escasez de cemento causada por la fábrica o durante el transporte será atendida por la Parte B. ..
3. Si el cemento enviado por la Parte B al sitio de construcción tiene problemas de calidad tras la inspección de la Parte A, la Parte A no aceptará el lote de cemento y la Parte B será responsable del resultado. pérdidas económicas. Si este lote de cemento no está calificado, la fecha de fábrica es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
Tres. Método de transporte y liquidación:
El precio del transporte es: El flete del cemento a granel es de 65.438+03 yuanes por tonelada y se transportará al sitio de construcción designado por la Parte A, _ _ _ _ Lengshuitan Hedong . Los gastos de envío se liquidan mensualmente. Después de un mes de transporte, la Parte B debe proporcionar la factura de transporte del mes anterior a la Parte A para su conciliación y liquidación dentro de los siete días hábiles. (Se debe proporcionar factura de impuestos)
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. La Parte B no abandonará el medio de transporte sin permiso durante el transporte; de lo contrario, la Parte B será responsable de todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A y pagará una indemnización por daños y perjuicios de RMB. 10.000,00.
2. Si la Parte B no transporta el cemento dentro del tiempo especificado por la Parte A (excepto por factores de fuerza mayor), causando pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación total. la compensación se remitirá a la "Ley de Contratos" Se determinan las normas pertinentes (excepto por motivos de suministro).
Verbo (abreviatura de verbo) Formas de resolver disputas:
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto será arbitrado por el Comité Municipal de Trabajo.
Otros verbos intransitivos:
1. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
3. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Transporte de Materiales 7 Cliente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante denominado como Parte A)
Transportista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)
Según la “Ley de Contratos de la República Popular de China" y las leyes y regulaciones pertinentes, Parte A y Parte B. Con base en los principios de equidad, buena fe y buena fe, la Parte A encomienda a la Parte B el transporte de cemento a granel en varios sitios de construcción y firma este contrato para el cumplimiento mutuo: p>
Artículo 1: Duración del contrato:
Este contrato tiene una vigencia de medio año, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2: Descripción de la lista de precios de transporte:
1. Si el destino de transporte de la mercancía cambia, el precio se negociará por separado y se firmará un acuerdo complementario.
2. Método de transporte: transporte en vehículos por carretera.
3. Los costos de envío incluyen todos los costos incurridos durante el transporte.
4. Si el precio anterior tiene razones objetivas, como un aumento en los precios del petróleo, ambas partes deben negociar para ajustar el precio.
5. Los precios anteriores no incluyen impuestos.
Artículo 3: Método de liquidación del transporte:
La Parte A y la Parte B completarán la conciliación el _ _ _ día del mes de transporte con base en el certificado de visa in situ de cemento a granel. proporcionada por la Parte A. La Parte A es responsable de pagar en efectivo a la Parte B dentro de los 15 días hábiles. Si la Parte A no paga el flete a tiempo, se cobrará el 3% del monto real del mes pasado como cargo por pago atrasado; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a detener las operaciones y recuperar todo el flete.
Artículo 4: Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A predice el plan de cemento y el plan de transporte con un día de anticipación para que la Parte B pueda asignar vehículos con anticipación para garantizar la capacidad de transporte. Y asegúrese de que el camino de acceso sea liso para que el cemento pueda llegar directamente al sitio de construcción.
2. La Parte A liquidará el flete con la Parte B en el momento acordado. Si el flete no se liquida a tiempo, la Parte A asumirá las responsabilidades y pérdidas pertinentes.
3. Una vez rescindido el contrato, la Parte A pagará todos los costos de flete a la Parte B dentro de los 30 días hábiles.
4. Si existen nuevos puntos de transporte, también es legalmente vinculante ajustar el precio mediante un acuerdo complementario.
Artículo 5: Responsabilidades de la Parte B:
1. La Parte B deberá garantizar que la entrega sea precisa, oportuna y segura, debiendo ser entregado el cemento en el sitio el mismo día. (excepto circunstancias especiales).
2. La Parte B será responsable de la pérdida de cemento que cause la Parte B durante el transporte.
Artículo 6: Diferencias de medidas y componentes:
Según el peso en libras del fabricante, se aplicará conforme a la norma nacional de tres milésimas la parte que exceda de tres milésimas en el mayor. o menos plazos serán a cargo del Responsable B.
Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de 50.000 RMB.
Artículo 8: Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 9: El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas dos ejemplares. Entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Transporte de Materiales 8 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de garantizar los principios de justicia e imparcialidad, después de la negociación entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre el transporte de alcantarillas de cemento de la Parte B a la Parte A. .
1. La Parte A entrega un lote de alcantarillas de cemento de 144 m a la Parte B para su transporte, un total de 72 tuberías. La Parte B transporta las alcantarillas de cemento a Dazhuyuan, ciudad de Mashi, condado de Jianghua. Durante el proceso de transporte, la Parte B será responsable de la seguridad de sí misma y de sus vehículos para garantizar que la alcantarilla de cemento no sufra daños. La Parte B será responsable de cualquier problema de seguridad o daño del producto a sí mismo o al vehículo durante el transporte.
En segundo lugar, precio y método de transporte.
1. La parte B organiza el vehículo (el número del vehículo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
2. La Parte B es responsable del costo del combustible. Transporta 9 alcantarillas de cemento a la vez por un total de 8 veces, el flete es de 1200 yuanes (en mayúsculas: mil doscientos yuanes). ).
3. El tiempo de transporte lo decide la Parte A.
En tercer lugar, el método de liquidación.
Después de que la Parte B transporte la alcantarilla de cemento al destino, el empleado de materiales de la Parte A la inspeccionará y la Parte A pagará el flete a la Parte B en efectivo.
4. Los asuntos pendientes y las disputas contractuales entre las dos partes se resolverán mediante negociación entre las dos partes o por el tribunal popular local.
5. Este contrato se redacta en dos ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p >
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Transporte de Materiales 9 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominado denominada Parte A)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B actuarán de acuerdo con la ley con base en los principios de cumplimiento, equidad, honestidad y confiabilidad, y beneficio mutuo, después de una consulta completa, nos encargamos voluntariamente del transporte de arena y grava. este proyecto. Para completar la tarea de transporte de forma segura, a tiempo, con alta calidad y cantidad garantizada, se celebran los siguientes términos contractuales.
1. Método de cooperación:
1. La Parte A proporciona arena, grava y cemento a la Parte B para su transporte.
2. La Parte B cooperará con la Parte A en el transporte de arena, grava, cemento y otros materiales al lugar designado.
2. Flete punto de proyecto:
____________________________________________
3. Liquidación de flete:
Según _ _ _ del costo total de cada transporte se pagará el _ _ _ _% del pago del proyecto, y todo el flete del pago restante del proyecto se pagará dentro de un mes después de la finalización del transporte.
Cuatro. Derechos y responsabilidades de las Partes A y B:
1. Las Partes A y B deben insistir en una carga adecuada para garantizar la seguridad de las personas y los vehículos.
2. La parte B debe respetar las normas de tráfico, cargar el vehículo de forma ordenada y evitar accidentes.
3. La Parte B será responsable de todas las responsabilidades de seguridad durante todo el proceso de transporte de materiales del proyecto.
Verbo (abreviatura de verbo) Otros:
1. Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ meses.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _(sello)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _(firma)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _(sello)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _(firma)
Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _
;