El chino clásico de Jiang Yong
Cuando el pescador vio esto, preguntó: "¡Este hijo no es del Dr. Sanlu! ¿Por qué?" Qu Yuan dijo: "El mundo está turbio y yo estoy solo. Todos están borrachos y yo me despierto". "Sí, puedo verlo". El pescador dijo: "El santo no está apegado a las cosas, pero puede seguir el ritmo de los tiempos.
El mundo está embarrado, así que ¿por qué no escupir? ¿Por qué no alimentas a los malos? ¿Por qué tienes que ser reflexivo y previsor para convertirte en una persona? Prefiero ir al sauce fragante y ser enterrado en el vientre. de un pez de río. ¡Encore puede ser blanco y cubierto de polvo mundano! "El pescador sonrió y se alejó con un tambor, pero cantó: "El agua en las olas turbulentas, si es clara, puedes sostener mi borla; El agua en las olas agitadas está turbia, puedes lamerme los pies. "
Entonces vete, no más palabras. 1. Doctor: el funcionario a cargo de los asuntos de los tres apellidos Chu, Qu, Jing y Zhao.
Qu Yuan una vez sostuvo esto posición 2 .Hey (古三古): mixto
3. Alimentación (suplemento bu1): comer sorbo de Chuo4
Azúcar (li2) 4. Trascendencia: el acto de trascender el mundo.
Las palabras "profundamente convencido" y "profundamente convencido" en el artículo son críticas de los pescadores a Qu Yuan y tienen un significado despectivo, por lo que se traducen como pretencioso (en comportamiento). ). Qinggao levante y muévase.
5. Compruebe:
7. Tambor: paleta 8. Canglang: afluente del río Han.
O las olas azules son la apariencia clara del agua. "El agua de Canglang es cristalina": Según la canción "Song of Canglang", en "Canglang Song". Se ve en "Mencius Li Lou" que la palabra "I" se usa como la palabra "我"
1 Para aclarar el texto y percibir la palabra general "Yu Fu" como un todo: "Padre. " significa "bendición", es un antiguo honorífico para hombres mayores. Diferentes significados en tiempos antiguos y modernos: (1) color significa demacrado (color: cara, ahora se refiere al color) (2) describe demacrado (descripción: apariencia física, ahora se refiere a la imagen y esencia de las cosas) (3) santo no entregarse a las cosas (estancamiento: rigidez, persistencia.
Esto se refiere a (1) cese del flujo, rigidez; (2) cohesión) (4) por qué es necesario descubrir y exaltar (exaltar: comportamiento por encima del mundo). La palabra "alta elevación" tiene un significado ambiguo: el pescador sonríe (conjunción, que indica modificación El santo no se apega a). cosas, pero puede avanzar con los tiempos (conjunción, indicando punto de inflexión). ¿Por qué no elevar sus ondas (conjunción, indicando herencia?) Por esta razón, el sabio no está rígidamente apegado a las cosas (preposición, indicando pasivo). relación, por lo tanto), por lo que tenemos que mirar (preposición, porque). An Neng puede observar (preposición, con, uso). Puede usar (preposición para expresar propósito, uso) oraciones chinas clásicas (1) oraciones omitidas ① cantar). (en) Zepan (preposición omitida) ② deja de hablar (omite el objeto de preposición) ¿Por qué/En cuanto a Si, es necesario leerlo, pescador? Cuando vi el rostro demacrado de Qu Yuan, me sorprendí y me preocupé al mismo tiempo. /p>
(2) El mundo está / todo embarrado / Estoy solo, todos están / todos borrachos / Estoy solo, así que / lo veo con un espíritu elevado, un orgullo, una determinación sin . se arrepiente, y al mismo tiempo revela un toque de heroísmo.
(3) Escuché que los nuevos bañistas llevarán una corona, y los nuevos bañistas llevarán una corona El que sabe sacudir su ropa. Está dispuesto a mantener su propio cuerpo y mantener las cosas humildes. Preferiría ir al sauce fragante y ser enterrado en el vientre de un pez de río. El tono de esta frase es de altibajos, y varias preguntas retóricas deben ser agudas. , mostrar una especie de ira. Leer en voz alta es el arte de combinar voz y emoción. Leer la narrativa requiere comprender el tono, la entonación y la velocidad del habla del personaje.
"Las palabras son el corazón", es lo que mejor puede expresar el lenguaje. El mundo espiritual de los personajes, por lo que debemos comprender esto al leer. 3. Siente la imagen. Este artículo utiliza palabras breves y concisas para representar la imagen personal de Qu Yuan.
Un pescador es un ermitaño que sabe adaptarse a los tiempos. Es feliz y vive una vida feliz de conocimiento y práctica. Ve a través de la agitación del mundo, pero nunca la evita. En cambio, se sintió a gusto y puso sus sentimientos en la naturaleza ilimitada, manteniendo su integridad de una manera inadvertidamente gentil.
El pescador existe como lo opuesto a Qu Yuan. Frente a la oscuridad y la suciedad de la sociedad, los principios de Qu Yuan fueron persistentes y firmes.
Siempre se adhiere a altos estándares de personalidad y persigue una personalidad pura y noble. Preferiría renunciar a su vida antes que estar asociado con un mundo sucio. Aunque sus ideales están destrozados, nunca morirá. [Edite este párrafo] Después de que Qu Yuan fuera exiliado, vagó entre ríos y lagos.
Caminó junto al agua y cantó, luciendo demacrado y demacrado. El pescador vio a Qu Yuan y le preguntó: "¿No es usted el Dr. Sanlu? ¿Por qué terminó en esta situación?" Qu Yuan dijo: "El mundo está sucio, sólo el sexo está limpio. Todos están borrachos menos yo". Estoy sobrio, así que me exiliaron."
El pescador dijo: "Una persona sabia no es rígida ni persistente en cuanto a la situación objetiva, sino que puede cambiar con los tiempos, ya que la gente en el mundo es sucia. Sucio, ¿por qué no enturbias aún más el agua turbia y echas leña al fuego? Ya que todos están borrachos, ¿por qué no comes también las heces y bebes el jugo? Gente, ¿se dejan exiliar? dijo: "He oído este dicho: La gente que acaba de lavarse el pelo debe sacudirse el polvo del sombrero, y la gente que acaba de bañarse debe sacudirse el barro de la ropa. Sacúdelo."
¿Dónde puede mi cuerpo blanco entrar en contacto con objetos extraños sucios? Preferiría arrojarme al agua de Hunan y ser enterrado en el vientre de un pez y de una tortuga en el río. ¿Cómo puede algo como el jade estar contaminado con polvo mundano? "El pescador sonrió, golpeó la tabla del barco y dejó a Qu Yuan. Cantó: "Las olas azules y el agua clara se pueden usar para lavar mi sombrero; "Las olas agitadas y el agua turbia se pueden usar para lavarme los pies".
Él se fue y dejó de hablar con Qu Yuan.
2. Gao Chongwen leyó y tradujo el texto original de la "Biografía del antiguo Tang Shu Gao Chongwen" y Gao Chongwen fue la primera persona en Bohai.
Chongwen nació en Youzhou, un hombre sencillo y taciturno que sirvió en el ejército Ping cuando era joven. Zhenyuan, que fue alcalde de Wucheng junto con la dinastía Han, dirigió el ejército con su voz.
En el verano del quinto año, Tubo invadió Ningzhou con 30.000 soldados y Chongwen dirigió 3.000 tropas para rescatarlos. La batalla se libró en un templo budista, que resultó gravemente dañado y más de la mitad de ellos murieron. Cuando la dinastía Han entró en la dinastía, Chongwen estaba a cargo del negocio y pasó a ser censor imperial.
En el decimocuarto año, fue nombrado enviado de la ciudad de Changwu, acumuló grano y entrenó tropas, y la reputación militar aumentó enormemente. En el invierno del primer año de Yongzhen, Liu Pi impidió que sus tropas atacaran Corea del Norte. El ministro a cargo, Du, creía que podría tener éxito defendiendo únicamente a Chongwen.
En la primavera del primer año de Yuanhe, se convirtió en Ministro del Ministerio de Inspección e Industria, se desempeñó como antiguo consultor y fue nombrado gobernador del campo de Shenying. Controlaba el Shen. Estrategia y patrullaba a los soldados de la ciudad de Tianlin. El general reclutó a mucha gente y todos afirmaron ser elegidos y se sorprendieron.
Chongwen estaba entrenando a cinco mil soldados en Changwucheng y fue golpeado a menudo. Sí, el comandante en el medio es un comandante en jefe. La lanza de piedra declara su vida, y Chen Shi comienza con cinco mil, y no hay ninguna culpa en su uso.
Cuando el ejército llegó a Xingyuan, una daga del ejército se rompió y fue cortada de lado. Al entrar desde el oeste desde Langzhong, él es el maestro de Jianmen y los ladrones huyeron a Xingba.
El ejército estaba estacionado en Zizhou y, debido a su adoración a Wen, fue nombrado gobernador de Dongchuan. Primero, Liu Pi capturó a Dongchuan y Li Gang; y la prefectura de Chongwen Kezi fue culpa del propio Kang Qiuxue. Chongwen perdió su ejército con Kang, por lo que la atacó.
150 millas al norte de Chengdu, se encuentra el monte Reuters, que es el centro de dos ríos. Fue construido para defender la ciudad y estaba conectado con ocho puertas y una esquina para repeler al ejército del rey. Ese día, 20.000 ladrones fueron aplastados bajo la ciudad de Reuters y llovió mucho. Subir era imposible, pero se detuvo.
Mañana, la pila se romperá nuevamente en Wansheng. Los amontonó al este de la cabeza del venado y pidió a los héroes Gao Xia que tocaran los tambores, y los eruditos desenvainaron sus espadas, y las piedras eran como lluvia. También ordenó a Lian Deng, quien se atreviera a morir, que tomara su montón y lo quemara; su valla de hierro, para que pudiera ser eliminado El ladrón en la valla de hierro.
Según la pila, hay una vista de pájaro de la ciudad de Reuters, con innumerables personas en la ciudad. Las ocho guerras mundiales salieron victoriosas, lo que conmocionó los corazones de la gente.
En agosto, Adie Guangyan concertó una cita con Chongwen para acampar por un día. El miedo al castigo significa profundizar en la salvación personal, por lo que el ejército está en la desembocadura del río West en Reuter para cortar los canales de comida de los ladrones. Los ladrones son terribles.
Ese día, el ladrón Mian general Zha se rindió a Li con 3.000 soldados, y la banda Lutou levantó a 20.000 personas de la ciudad. Su Qiang, el tío y yerno del hombre, fue el primero en supervisar el ejército de Fu Liang. Fue enviado a la capital por el Departamento de Maquinaria de Japón. Los soldados estuvieron atados por más de diez millas y se dirigieron directamente a Chengdu.
Deyang y otras ciudades del condado están completamente armadas y deben servir bajo la bandera, sin dejar divisiones. Aterrorizado, Lu dirigió a sus propios soldados a rebelarse contra el Partido y marchó hacia el oeste, hacia el Tíbet.
Si Tubo es aceptado por él, será iluminado. Chongwen envió a Gao Xia a quedarse y Li lo persiguió hasta que las ovejas estuvieron regando los campos.
Desde que el monarca se arrojó al río Min, ha quedado atrapado en la turbulenta corriente. La paz en el oeste de Shu es la manera de hacer justicia a la capital.
Wen Ruo murió en el agua.
Cuando Wang Shi entró en Chengdu, estaba destinado en Dakui. Las órdenes militares son solemnes, los tesoros se acumulan y las calles permanecen sin cambios.
En primer lugar, los ladrones utilizaron a los 20.000 soldados de Xingba como refuerzos de Lutou, y ambos fueron degradados y decapitados. Todos los que habían caído en la trampa de la ropa se postraron en el yamen y suplicaron misericordia, y todos los artículos de Chongwen cobraron vida.
Envió y nombró a Chongwen como corrector de pruebas, y también sirvió como Yin de Chengdu. Envió enviados para rescatar a Jiannan y el oeste de Sichuan, observó y se deshizo de las tierras de cultivo dentro de la administración y detuvo conjuntamente a los bárbaros cerca de la frontera. Y apaciguó a los ocho países de Xishan y Yunnan. Cambió el título de Príncipe del condado de Nanping, otorgó grano a 300 hogares y emitió un edicto para tallar piedras al pie de la montaña Lutou para realizar servicios meritorios.
Chongwen es analfabeto y está cansado de la complejidad de consultar a altos funcionarios. Vive en un lugar rico sin Chen Li. Vive en la frontera y defiende la frontera. En el invierno del segundo año, Tongjia todavía estaba a cargo de la capital y el oeste. Estaban los enviados de Pingzhang, el gobernador de Yizhou y Ningqing Shoujie.
Por sus méritos, es una obra maestra y la riqueza escondida en el tesoro es única. Si lo tomas y lo sigues, perderás tu dinero. Para no aprender etiqueta y no atreverme a entrar a la corte, soy la ciudad del edicto imperial.
Permanecí allí durante tres años y revisé Rongbei. Murió en el cuarto año de Yuanhe a la edad de sesenta y cuatro años. Abandonó la corte durante tres días y se la entregó a Situ, diciendo que era poderoso y merecía estar en el Templo Ancestral Inmortal.
Gao Chongwen era originario de Bohai. El lugar de nacimiento de Gao Chongwen es Youzhou. Es sencillo y generoso, y participó en el ejército de Pinglu cuando era joven.
En Zhenyuan, siguió a Han Quanyi para establecerse en Changwucheng, y tenía mucho prestigio en el manejo del ejército. En el verano del quinto año de Zhenyuan, 30.000 soldados tibetanos invadieron Ningzhou. Gao Chongwen dirigió a 3.000 soldados blindados para rescatar a Ningzhou. Luchó con el ejército tibetano en el templo budista y derrotó al ejército tibetano, provocando la muerte de la mayoría de las tropas enemigas.
Han fue a la corte para reunirse con el emperador. Chongwen estaba a cargo de los asuntos gubernamentales como la operación y el presupuesto, y más tarde fue nombrado censor a tiempo parcial. En el decimocuarto año de Zhenyuan, Chongwen sirvió como enviado de la ciudad de Changwu, acumulando comida y entrenando con mayor frecuencia, lo que mejoró enormemente la reputación del ejército.
En el invierno del primer año de Yongzhen, Liu Pi se rebeló con su ejército y acudió a los tribunales para discutir el castigo. El primer ministro Du pensó que se podría designar a Gao Chongwen para hacer esto. En la primavera del primer año de Yuanhe, a Gao Chongwen se le concedió el puesto de Shangshu del Departamento de Inspección, quien también era un médico milagroso. Era el jefe de Shence de izquierda y derecha, y el emperador le ordenó presionar a los ejércitos. de varias ciudades para atacar a Liu Pi.
En aquella época, había muchos generales experimentados dedicados a conquistar a los rebeldes, y cada uno de ellos dijo que elegiría. Cuando salió el manuscrito del emperador, se sorprendieron mucho. Cuando Gao Chongwen estuvo en Changwucheng, entrenó a cinco mil soldados. A menudo se preparaba como si se acercara un enemigo.
En ese momento, el enviado del eunuco llegó a Changwu, Shi Mao anunció la orden y Gao Chongwen pudo partir con cinco mil soldados, y no hubo escasez de armas y suministros. El ejército llegó a Xingyuan, pero perdió comida en la casa de huéspedes. Gao Chongwen mató a estas personas y realizó una gira pública.
Gao Chongwen dirigió su ejército hacia el oeste y entró en el paso desde Langzhong. Rechazó con éxito a los enemigos de Jianmen y levantó el asedio de Zitong. El general rebelde Xing Ba huyó. Gao Chongwen estacionó tropas en Zizhou y la corte imperial lo nombró enviado militar de Dongchuan.
Antes de esto, Liu Pi capturó Dongchuan y luego capturó a Li Gang, el gobernador militar. Después de que Chongwen conquistó Zizhou, Li Mi le pidió a Li Kang que regresara y lavara los pecados que había cometido. Chongwen mató a Li Gang porque derrotó al ejército y provocó la caída de Dongchuan. A ciento cincuenta millas al norte de Chengdu, se encuentra el monte Lutou, que es un lugar importante para proteger Sichuan. Liu Pi construyó un muro para protegerlo y conectó ocho campamentos para mostrar apoyo mutuo contra el ejército imperial.
Ese día, Gao Chongwen derrotó a 20.000 ladrones que se rebelaron en las puertas de la ciudad de Reuters. Llovió mucho, como un aguacero, y no pudo entrar en Reuters City, por lo que detuvo su ataque. Al día siguiente, derrotó a decenas de millones de tropas enemigas en Duili y ganó.
Amontonado en el este de la ciudad, Gao Chongwen, un feroz general de la secta Wen, tocaba él mismo los tambores. Los soldados subieron y llovieron flechas. Chongwen también ordenó a aquellos que se atrevieron a morir que escalaran continuamente y finalmente tomaran las estacas y quemaran el campamento.
3. El rey Zhao de Qin envió tropas para atacar a Shu y nombró gobernador a Li Bing.
Hay un hada en el río local que casa a dos niñas cada año. La persona que presidió la ceremonia dijo: Pague una gran suma de dinero para contratar al candidato.
Li Bing dijo: "No, tengo mi propia hija". Cuando llegó el momento del festival, vistió a su hija y se arrojó al río.
Li Bing caminó hacia el asiento de Dios, levantó su copa y dijo: "Dios Jiang Jun, tienes a mi hija. Debería conocerte y brindar por el otro". Li Bingxian se lo bebió todo de uno". Trago, pero no más bebidas (de Jiang Jun).
Bin dijo con severidad: "¡Jiang Jun, me menosprecias tanto! ¡Debería atacarte!" Así que sacó su espada y de repente desapareció. Al rato, dos vacas azules aparecieron en la orilla peleando.
Después de un tiempo, Li Bing volvió a pedir ayuda a otros funcionarios, les dijo: "Cambié mi cintura en el sur" y volvió a seguir luchando. El secretario jefe (asistente de Li Bing) asesinó a Beiniu.
Shen Jiang está muerto y un desastre así nunca volverá a suceder.
4. El texto clásico chino "River Water" "Yuan dice que el agua fluye a través del río y desemboca en Li Daoyuan.
El río está en el este, saliendo de la garganta de Guangxi. , la cabecera de las Tres Gargantas, están Qutang y Huang Kanerhantan, la garganta fue excavada desde
Yu hasta el río, llamada Badong Gorge
El río fluía hacia el este hasta Wu Gorge. Y Du Yu cortó el río. Fluyendo hacia el este a través del cañón, la montaña se derrumbó. El río Han se derrumbó en el duodécimo año de Yongyuan y Taiyuan se derrumbó en el segundo año. Se eleva decenas de pies. Hay piedras sobre él, ya sean redondas o cuadradas, o como casas, todas se caerán por el acantilado, provocando ira y confusión, por eso se llama "Nuevo". /p>
Playa Colapso “El resto del acantilado todavía es un poco incómodo en comparación con las colinas. En las siguientes diez millas, también está la montaña Dawu, no solo las Tres Gargantas.
No, es contra las montañas, las cumbres, las montañas y las dudas. Sus alas están pegadas a las montañas y cerca de las nubes azules. Es más arrogante y distingue entre el bien y el mal.
Orejas. Al oeste está Wushan. La longitud total de ciento sesenta millas se llamaba Wu Gorge, y la montaña Gaiyin obtuvo su nombre de ahí.
Las Tres Gargantas son un tramo de 700 millas con montañas a ambos lados y sin brechas. Cielo superpuesto que bloquea el sol: a partir de medianoche,
no hay puesta de sol. En cuanto a Xiashui y Xiangling, si hay obstáculos en el camino o el rey emite un aviso urgente, a veces se enviará a Baidi y llegará a Jiangling por la noche.
Miles de kilómetros, aunque montar en el viento no es una enfermedad. En primavera y verano, la piscina verde está turbulenta y el reflejo es verde. Hay muchos cipreses, con manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos. Rongqing Junmao es muy divertido. Al comienzo de cada día soleado, cae la escarcha y el bosque queda desierto, apareciendo a menudo simios altos.
El largo rugido es una especie de melancolía, que resuena en el valle vacío, y la tristeza dura mucho tiempo. Entonces el pescador cantó: "Hay Tres Gargantas en Badong, la Garganta de Wu es larga y el simio llama tres veces".
¡Lágrimas, lágrimas! "
El río que va desde Jianping hasta Dongjie Gorge se llama Kongling Gorge. El cañón es muy empinado y es el límite entre los condados de Yidu y Jianping.
Mientras tanto, mirando desde la distancia , hay cinco o seis picos esparcidos a lo largo de la cresta. Hay rocas extrañas, como dos figuras, una frente a la otra.
El río fluye hacia el este. >
Este río fluye directamente a la playa. Su corriente es tan rápida que los peces no pueden nadar y los viajeros a menudo sufren. /p>
"Bai Bojian estaba en un punto muerto en la playa y no tenía fin. por un tiempo. Yuan dijo: "Shu ha estado aquí durante más de cinco mil millas. Se necesitan cinco días para comenzar y cien días para subir al agua". "
El río está en el este, directamente al norte del condado de Yichang, y está gobernado por el condado y la orilla sur del río. Es adyacente a Dajiang en el norte, frente a Yiling. el agua del río
va hacia el este hasta Langwei. Después de pasar la playa, Yuan Dui dijo: "Las dos playas están a dos millas de distancia. La playa está llena de gente y el agua es empinada. En la costa sur hay piedras azules que no quedan expuestas ni en verano ni en invierno. Sus piedras, de decenas de pasos, tienen forma de rostros humanos, grandes o pequeños; está claro que debe ser
El pelo lo es todo: por el nombre, también se le llama playa. "
El río fluye hacia el este y hay una playa llamada Playa Huangniu al pie de la montaña Huangniu. Hay montañas en la orilla sur y piedras entre los altos acantilados en el borde exterior.
Parece un hombre sosteniendo un cuchillo. La vaca es negra y bezoar, y sus méritos son claros. Como nadie ha estado allí, no hay forma de saberlo. Dado que está drogado, intente controlarlo. Incluso si estás en el camino, todavía puedes ver esta cosa, por lo que el viajero difundió el rumor: "Envié el ganado por la mañana y me quedé por la noche; tres mañanas y tres noches.
Al anochecer, el ganado todavía estaba allí. "El canal de agua es muy profundo y parece uno cuando miras hacia atrás.
El río fluye hacia el este hasta el desfiladero de Xiling. Iduji dijo: "Desde Huangniutan hacia el este, entra en el límite de Xiling. , alcanzando la desembocadura del desfiladero por cientos de millas, y el monte.
El flujo de agua es sinuoso y bloqueado por montañas a ambos lados. No es medianoche y no hay sol ni luna, ni acantilado ni tres metros. Describe el color de su piedra.
Muchos tipos de imágenes. Los árboles son altos y frondosos, con poco crecimiento en invierno y primavera. El canto del simio es tan claro que el valle resuena sin cesar. "Las llamadas Tres Gargantas,
ésta es una de ellas. Shan dijo: "A menudo se dice que hay enfermedades del agua en la garganta, y todo el mundo lo sabe, y es una advertencia a tener en cuenta. miedo el uno del otro. Nunca llamado paisaje. "
Meiya. Me alegro de estar aquí, pero no creo que lo que escuché fue mejor de lo que vi con mis propios ojos.
Con sus picos superpuestos, estructuras extrañas y anomalías, es difícil decirlo. Los árboles estaban desolados, dejando solo los árboles imponentes. Esto estaba en la superficie de Xia Qi. Miren hacia arriba y hacia abajo, aprendan de los puntos fuertes de cada uno y permanezcan en la carta.
Quédate y no olvides volver. Nunca miré mi currículum. Puesto que me regocijo en esta maravilla, el espíritu de las montañas y de los ríos, también debería asombrarme de mis amigos.
A lo largo de los siglos. "
La idea principal de todo el artículo es:
(1) Desde "el este del río Yangtze va hasta el desfiladero de Guizi" hasta "la Reina de Xia también está una draga"
Las Tres Gargantas La primera es la garganta de Guangxi.
(2) Desde "Jiangdong fluye hacia la garganta de Wu" hasta "Se nombra la montaña Gaiyin"
Wu Gorge lleva el nombre de una montaña
(3) Desde "Setecientas millas desde las Tres Gargantas" hasta "El mono canta tres veces y se rasga la ropa"
Describe el cuatro estaciones del paisaje montañoso de las Tres Gargantas
(D) Desde "Jiangshui fluye desde Jianping hasta Dongjie Gorge" hasta "La cocina en el condado de Yichang, Tokio"
Hay rocas extrañas en Garganta Dongjie.
(5) Desde "Jiangshui fluye hacia el este hasta la playa principal" hasta "El agua durará cien días"
Describe la dificultad de conseguir agua de Liutoutan
(6) Desde "el río Yangtze fluye hacia el este hacia el norte del condado de Yichang" hasta "el nombre de Renmintan".
Describe el paisaje de piedra en la playa.
(7) De "Da Jiangdong va a la montaña Huangniu" a "Mirando a la familia"
Describe los ríos y arroyos Huangniushan y Huangniu cerca de la playa
(8. ) Desde "El gran río va a Xiling Gorge" hasta "Es hora de sorprender al cielo y al hombre, convertirse en un amigo a través de los tiempos"
Hablando sobre las montañas y los ríos de Xiling Gorge
.5. La marea alta de este río es la más espectacular del mundo. Del 16 al 18 de agosto de cada año, cuando la marea emerge del puerto marítimo lejano, parece un río blanco plateado. , se acercó lentamente Las olas blancas se elevaron como un castillo hecho de jade blanco y una montaña hecha de nieve blanca. Las olas parecían caer del cielo, haciendo un sonido enorme, como un trueno ensordecedor. para tragarse el cielo azul y lavar la luz del sol, Yang Chengzhai dijo una vez en un poema: "El mar se ha elevado y se ha convertido en una ciudad plateada; el río Qiantang es horizontal y la marea es un cinturón de jade blanco". "Así como así.
El jefe de la prefectura de Lin'an va a Zhejiang todos los años para inspeccionar la marina fuera del hospital. Cientos de enormes buques de guerra se alinean a ambos lados del río. Todos los buques de guerra galopan Avanzó por un rato, y luego… Después de un rato, se reunieron en cinco formaciones, y algunas personas montaban a caballo sobre el agua para jugar con banderas, jabalinas y espadas, como si caminaran sobre un terreno llano. De repente, amarillo. El humo se elevaba por todas partes. No se podía ver a nadie. El sonido de las explosiones en el agua era como el colapso de una montaña. Después de un tiempo, el humo se disipó y el agua quedó en calma. Solo el buque de guerra que sirvió como buque de guerra enemigo en el ejercicio. quemado por el fuego y hundido en el fondo del mar.
Hay cientos de atletas en Zhejiang que son buenos nadando. Todos tienen el cabello despeinado y tatuajes en todo el cuerpo, y todos tienen diez. Banderas largas y coloridas en sus manos y corrían valientemente contra las olas extremadamente altas. Al pisar las olas, el cuerpo parpadeó y cambió de postura. Sin embargo, la cola de la bandera no estaba mojada en absoluto, para mostrar su talento. Los funcionarios ricos y distinguidos se apresuraron a presentar seda plateada al norte y al sur del río. Había muchos espectadores vestidos con ropas preciosas y había demasiados autos y caballos que bloqueaban el camino. La comida y las bebidas vendidas eran dos veces más caras. Como era habitual, y las tiendas de campaña alquiladas por los turistas estaban muy llenas, incluso si no había espacio.
6 Pabellón Sujiang Bian Texto antiguo Pabellón Su Jiang Bian (es decir, Pabellón Houxi)
Color. Rock Mountain Trail, Gaozhai Shuimen, entre las finas nubes, la luna solitaria ondula
La cigüeña persigue el silencio y el chacal come ruidosamente.
Notas:
En la primavera del primer año del calendario de Dali (766), Du Fu viajó de Yun'an a Kui. En el otoño del mismo año, vivió en el Pabellón Oeste de Kuizhou. del río Yangtze, rodeado de montañas y ríos. Este poema fue escrito por el ex Su Xiting, quien expresó sus puntos de vista sobre la actualidad, el país y sus sentimientos a través de lo que vio y escuchó cuando tenía insomnio.
El primer pareado está en línea con el ciclo "color". Una ruta de senderismo se extiende directamente hacia el frente del pabellón, lo que significa que "conexión" y "camino de montaña" están conectados. Como si el color fuera recibido por la carretera de montaña, dando vida al paisaje natural sin vida. Esta frase escribe sobre la forma del pálido crepúsculo que viene desde la distancia. "Gaozhai" se refiere al Pabellón Oeste, que es condescendiente. se encuentra cerca del paso Qutang, que se encuentra en la orilla del río Yangtze.
El poeta permaneció despierto toda la noche en el Pabellón Oeste y escribió lo que vio y escuchó en ese momento.
Apreciando la búsqueda desesperada, el poeta se sintió atraído por las montañas y los ríos en el río la primera noche, y escribió la famosa línea "Una delgada nube permanece entre las rocas, y una luna solitaria gira entre las olas", explicó Qiu a estos dos. frases: "Las nubes pasan sobre las montañas y las rocas están quietas como la noche. La luna flota sobre el agua y las olas se mueven". Este es un muy buen resumen. Delgadas nubes flotan en el vientre de la roca, como si se quedaran allí. Las olas en el río son turbulentas y una luna solitaria brilla en el agua, como si estuviera rodando. Estas dos oraciones se derivan de la oración de He Xun "Están saliendo nubes delgadas y las olas están en la cima del primer mes" ("Ir a Xisei para mostrar a sus colegas en Nanyuan"). A partir del vívido paisaje frente a él, el poeta solo cambió cuatro palabras para combinar los versos anteriores con sus verdaderos sentimientos, haciéndose brillar con un brillo deslumbrante. Qiu lo comparó con la "Pintura del dragón" de Zhang Sengyao, que es un maravilloso "toque final". He Shi escribió la escena nocturna de las nubes que se elevan frente a la montaña Xisai, cerca de Jinling. El poema de Du Fu describe el paisaje de la primera noche de Qutang cerca de Kuizhou, cuando las montañas están cubiertas por finas nubes y la luna todavía no tiene olas. La montaña Kuizhou se extiende hasta donde alcanza la vista. Las nubes voladoras se desplazan lentamente entre los picos y valles, y la luz es tenue por la noche, como si estuvieran allí. El uso que hace el poeta de la palabra "Su" es extremadamente estable. Los ríos de la zona de Kuizhou son famosos por sus fuertes olas. Este poema utiliza las cuatro palabras "olas en las olas" para expresar la luz de la luna sobre el río, que vuela naturalmente. Un poeta no puede escribir sin verdaderos sentimientos. A partir de aquí, podemos realizar el principio de "un maestro es mejor que un maestro" en la expresión artística.
La banda para el cuello escribe sobre lo que ves y oyes cuando no puedes dormir por la noche. Lo que llegó a mis oídos en ese momento fue el sonido de pájaros y bestias acuáticas. Cigüeña, ave acuática con forma de grulla. Las aves acuáticas que se especializan en cazar organismos transmitidos por peces, como cigüeñas y grullas, persiguen y buscan comida en el agua durante el día. Ahora han dejado de cazar y los chacales codiciosos salen abiertamente a cazar animales y ganado; tiempo, provocando una escena. La escena expresada en estas dos frases es muy coherente con el entorno natural de los grandes ríos y montañas cerca de Kuizhou. También evoca en cierta medida las asociaciones de la gente con la oscura realidad social de aquella época. El pescado capturado por la cigüeña y la bestia devorada por el chacal no son más que símbolos de los trabajadores que fueron saqueados y explotados en la guerra.
Hay un nudo en medio de los dos versos, que describen la experiencia de insomnio del poeta. Este pareado señala el motivo de "no dormir". En mayo del primer año de Yongtai (765), Du Fu abandonó su cabaña con techo de paja al este de Chengdu y llegó a Kuizhou a finales de la primavera del año siguiente. Poco después de la muerte de Yan Wugang, Guo Ying'ai, quien lo sucedió, fue atacado por Cui Jue, el gobernador de Hanzhou, y fue asesinado después de escapar. El general Bai Maolin de Qiongzhou Ya y otros unieron fuerzas para atacar a Cui, provocando el caos en Shu. Du Fu se quedó en Kuizhou, preocupado por la "conquista de guerra". Al abordar el barco en el Pabellón Oeste, escuchó el ruido de cigüeñas y chacales, lo que despertó su emoción. En sus primeros años, el poeta tenía ambiciones políticas de "lealtad al emperador" y "siempre apreciar la promesa del mijo", pero ahora deambula y es incapaz de realizar su anhelado deseo de rectificar la agitación social. Lo preocupa y le deja sin dormir por la noche. Este pareado es un fiel retrato de la preocupación del poeta por el país y el pueblo y su pobre y difícil situación.
Este poema utiliza la antítesis en todo momento, con una pincelada vigorosa y sin rastro de grabado. Escribe tanto sobre paisajes como sobre sentimientos; escribe sobre paisajes primero y luego sobre sentimientos. Se puede decir que es una obra maestra que combina paisajes y sentimientos y está llena de escenas.