Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de Hangzhou (enmienda de 1998)

Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de Hangzhou (enmienda de 1998)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas, asegurar el buen progreso de la construcción urbana y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes de la demolición, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Constitución, las leyes y la El "Reglamento sobre la Gestión de la Demolición de Viviendas Urbanas" del Consejo de Estado, combinado con las condiciones específicas de esta ciudad, promulga este reglamento. Artículo 2 Si por construcción urbana fuera necesario demoler viviendas y sus anexos en terrenos de propiedad estatal dentro del área de planificación urbana de esta ciudad, se aplicará este reglamento.

Debido a la reconstrucción de la ciudad antigua en grandes áreas, las casas que deben ser demolidas en terrenos dispersos de propiedad colectiva se gestionarán de acuerdo con estas regulaciones, pero las normas de compensación y reasentamiento se estipularán por separado. Artículo 3 El departamento administrativo de bienes raíces del Gobierno Popular Municipal de Hangzhou (en lo sucesivo, el departamento de gestión de demolición de viviendas) está a cargo de los trabajos de demolición de viviendas de la ciudad, y los departamentos administrativos de bienes raíces de los distritos municipales son responsables de la implementación de demolición de viviendas en sus respectivas jurisdicciones.

Los departamentos de construcción urbana, planificación, gestión territorial, seguridad pública, justicia, administración industrial y comercial y otros departamentos deben cooperar y apoyar a las autoridades de demolición de viviendas para llevar a cabo trabajos de demolición de viviendas urbanas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 4 Los demoledores a que se refiere este reglamento se refieren a la unidad de construcción o la persona física que haya obtenido el permiso de demolición de viviendas. Las personas demolidas a que se refiere este reglamento se refieren a los propietarios de las casas demolidas y sus anexos (incluidas las casas de propiedad estatal autorizadas). por el Estado y sus anexos), el custodio y administrador de los anexos) y el usuario de la casa demolida y sus anexos.

Antes de la demolición, cualquiera que haya obtenido el derecho legal de usar la casa se llama usuario original; cualquiera que haya obtenido la propiedad legal de la casa se llama propietario original. Artículo 5 La demolición de viviendas urbanas deberá ajustarse a la planificación urbanística y favorecer la transformación de las zonas antiguas.

La demolición de viviendas urbanas debe cumplir con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos sobre protección de reliquias culturales y proteger eficazmente el patrimonio histórico y cultural de la ciudad. Artículo 6 Los demolidores deberán proporcionar compensación y reasentamiento a las personas demolidas de acuerdo con las disposiciones de este reglamento; las personas demolidas deben cumplir con las necesidades de construcción urbana y completar la reubicación dentro del período de reubicación prescrito;

Cuando se construye en zonas urbanas antiguas, es necesario controlar la densidad de edificación y mejorar el entorno de vida. Para la construcción no residencial y los proyectos de construcción relacionados con el extranjero, todos los residentes deben poder reubicarse fácilmente; para la construcción residencial, las personas demolidas pueden optar por reubicarse o reubicarse en la ubicación original.

Después de que el demoledor y las personas demolidas llegan a un acuerdo mediante negociación, el demoledor puede implementar el reasentamiento monetario para las personas demolidas, y las personas demolidas pueden comprar casas de reasentamiento por su cuenta. Las medidas específicas de reasentamiento monetario serán formuladas por separado por el Gobierno Popular Municipal. Capítulo 2 Gestión de Demolición Artículo 7 Una vez que el departamento de planificación urbana apruebe el alcance del terreno para demolición, notificará a los departamentos pertinentes para suspender los siguientes asuntos dentro del alcance de la demolición:

(1) Notificar a la seguridad pública departamento para suspender la inmigración de residentes y el registro de hogares;

(2) Notificar a los departamentos pertinentes para suspender la venta, intercambio, reconstrucción (expansión), donación, división de hogares, análisis de propiedad, arrendamiento, hipoteca, etc. ;

(3) Notificar al departamento de administración industrial y comercial para suspender la emisión de licencias comerciales y licencias comerciales temporales.

El plazo de suspensión de los procedimientos pertinentes en el ámbito de la demolición es de treinta meses. Si es necesario prorrogar la suspensión de los procedimientos pertinentes en circunstancias especiales, podrá prorrogarse adecuadamente con la aprobación del departamento de demolición de viviendas, pero el tiempo de prórroga no excederá los doce meses.

Si el demoledor no obtiene un permiso de demolición de viviendas dentro de los doce meses posteriores a la implementación de las medidas de suspensión, el período de suspensión expira y la autoridad de demolición de viviendas notificará a los departamentos pertinentes para que reanuden el manejo de los asuntos especificados en párrafo 1.

Durante el periodo de suspensión podrán acceder aquellas personas que realmente necesiten mover su registro familiar por nacimiento, matrimonio, militares retirados, estudiantes universitarios, salida de prisión, regreso a su lugar de origen tras reeducación laboral, etc. y cumplir con las normas de gestión de registro de hogar, puede acudir al departamento de seguridad pública para transferir su registro de hogar. Una vez que se haya trasladado el registro del hogar, el departamento de seguridad pública debe informar de inmediato al departamento de demolición de la casa.

La población nacida antes de que el usuario original sea reasentado oficialmente se considera población reasentada y la población fallecida se deduce de la población reasentada. Artículo 8 Cualquier unidad o individuo que necesite demoler una casa debe presentar una solicitud a la autoridad de demolición de viviendas con el documento de aprobación del terreno de construcción, el plan de demolición y el plan de demolición. La demolición solo se puede llevar a cabo después de la aprobación y se emite un permiso de demolición de la casa. . Si la demolición de una casa requiere cambiar los derechos de uso de la tierra, los derechos de uso de la tierra deben obtenerse de conformidad con la ley.

Una vez que se emite un permiso de demolición de la casa, la autoridad de demolición de la casa deberá anunciar el demoledor, el alcance de la demolición y el período de reubicación en un anuncio de demolición de la casa u otros formularios.

La implementación de la demolición de la casa no excederá el alcance de demolición aprobado y el período de demolición prescrito.

Si el demoledor necesita cambiar el alcance de la demolición o posponerla, debe volver a realizar los procedimientos de permiso; cuando finalice el proyecto de demolición, debe realizar los procedimientos de cancelación de manera oportuna. Artículo 9 El gobierno popular local puede organizar la demolición unificada, o los demoledores pueden demoler por sí mismos o confiar la demolición a otros. En áreas en proceso de desarrollo integral, se debe implementar una demolición unificada.

Si el demoledor encomienda la demolición, el encomendador deberá ser una unidad que haya obtenido el certificado de calificación para demolición de viviendas.

Las autoridades de demolición de viviendas no aceptarán el encargo de demolición. Artículo 10 Dentro del plazo de reubicación anunciado por la autoridad de demolición de viviendas, el demoledor y la persona demolida firmarán un acuerdo escrito de conformidad con lo dispuesto en este reglamento y el plan de demolición aprobado. El acuerdo debe estipular claramente la forma de compensación, el monto de la compensación, el área de vivienda de reasentamiento, la ubicación de reasentamiento, el período de reubicación, el método de transición, el período de transición y la responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Una vez firmado el acuerdo, el propietario y usuario original no dañará la estructura del edificio ni desmantelará las instalaciones y equipos públicos. Si hay algún daño, la compensación se hará según el precio.

La demolición debe completarse dentro de los dos años posteriores a la obtención del permiso de construcción para la casa existente.

Las casas de las personas que se derriban deben cumplir con las normas nacionales de diseño de construcciones.

El acuerdo firmado de conformidad con estas normas es jurídicamente vinculante, debiendo ambas partes cumplirlo estrictamente y no podrán modificar el contenido del acuerdo sin autorización.

El demoledor deberá presentar el plan general de reasentamiento de las personas demolidas a la autoridad de demolición de viviendas para su aprobación.