¿Está solicitando un modelo de contrato de alquiler a la Comisión de Construcción de Beijing?
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la " Reglamento de Arrendamiento de Vivienda de Beijing", A y B Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y la buena fe, las dos partes han llegado a un acuerdo como sigue a través de consultas sobre el subarrendamiento por parte de la Parte A de la casa legalmente arrendada a la Parte B para su uso, ingresos y Pago del alquiler por parte de la Parte B a la Parte A. p>
1. Subarrendamiento de la vivienda
1. La vivienda pública (vivienda pública/vivienda no pública) ubicada en la unidad comunitaria de calle urbana. que la Parte A alquila legalmente (notificación por escrito al arrendador de vivienda pública/ Según lo estipulado en el contrato de subarrendamiento/con el consentimiento por escrito del arrendador), la Parte A subarrendará parte (toda/parte) de la casa arrendada, es decir, la Habitación No. _ _ _ _ _ (en adelante, la casa) a la Parte B. El área de construcción es de _ _ _ metros cuadrados.
2. Los * * * requisitos de uso de la casa o el alcance y las condiciones de uso de la parte del contrato; el estado de la decoración existente, las instalaciones auxiliares y el equipo serán acordados por ambas partes en los anexos ( 2) y (3) de este contrato. La Parte A y la Parte B acuerdan utilizar los anexos (2) y (3) como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B y para que la Parte B devuelva la casa a la Parte A después de la expiración de este período de subarrendamiento.
2. Propósito del arrendamiento
1. El propósito de la Parte B al arrendar la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. La Parte B garantiza que no cambiará el uso de la casa sin notificarlo previamente por escrito a la Parte A y antes de que la Parte A obtenga el consentimiento por escrito del arrendador de acuerdo con el contrato de arrendamiento y lo presente. a los departamentos pertinentes para su aprobación según sea necesario.
Tres. Plazo de subarrendamiento y fecha de entrega
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A debe entregar la casa a la Parte B antes de _ _ _ _ días. El periodo de subarrendamiento es de _ _meses. De _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. La Parte A garantiza que el período de subarrendamiento no excederá el período de arrendamiento del (contrato de arrendamiento/contrato de subarrendamiento anterior).
2. Al vencimiento del plazo de subarrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B necesita continuar alquilando la casa dentro del período especificado en el contrato de arrendamiento, la Parte B debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A para la renovación del contrato de arrendamiento una semana antes de la expiración del período de subarrendamiento y firmar un nuevo contrato de subarrendamiento. con el consentimiento de la Parte A.
Cuatro. Alquiler, forma de pago y plazo
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual total de la casa es (_ _moneda)_ _yuanes. El alquiler de esta casa no cambiará en _ _ _año/mes. A partir del día del año, las dos partes pueden negociar para ajustar el alquiler. Los asuntos de ajuste relevantes serán acordados por ambas partes (Parte A/Parte B) en los términos complementarios.
2. La parte B paga el alquiler de las siguientes maneras:_ _ _ _ _ _ _.
Verbo (abreviatura de verbo) otros gastos
Durante el subarrendamiento de la vivienda, agua, luz, gas, administración de la propiedad y otros gastos. Los gastos en que incurra la Parte B por el uso de la casa serán sufragados conjuntamente por la Parte A y la Parte B. Otros costos relacionados se calcularán por separado.
VI.Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento
1. Durante el período de subarrendamiento, si la Parte B descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas, se notificará a la Parte A. al solicitarlo, la parte deberá realizar el mantenimiento según lo estipulado en el contrato de arrendamiento.
2. La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A o el arrendador pueden repararla en nombre de la Parte B a expensas de la Parte B.
3. Durante el período de subarrendamiento, la Parte A garantiza que la casa y sus accesorios. Las instalaciones y equipos se encuentran en condiciones normales de uso y seguridad. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. Si la Parte B obstaculiza el mantenimiento, la Parte B asumirá todas las consecuencias.
4. Durante el período de subarrendamiento, si el arrendador necesita remodelar, ampliar o decorar la casa, la Parte A está obligada a notificar a la Parte B. Las cuestiones específicas pueden ser pactadas por ambas partes en los términos.
5. Si la Parte B necesita renovar la casa o agregar instalaciones y equipos auxiliares, la Parte B debe notificar a la Parte A con anticipación, y la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito del arrendador de acuerdo con el contrato de arrendamiento. Si se requiere la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones, se presentará a los departamentos pertinentes para su aprobación antes de continuar.
Siete. El estado de la casa cuando se devuelve: 1.
Si la Parte B devuelve la casa atrasada sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B presionará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) para pagar a la Parte A la tarifa de ocupación y uso de la casa
2. Cuando la Parte B realiza el check-out de acuerdo con este contrato, debe ser inspeccionado y aceptado por la Parte A y las tarifas respectivas han sido liquidadas antes que la Parte. B puede proceder con los procedimientos de cancelación.
Ocho. Disposiciones para la rescisión de este contrato
1. Durante el período de subarrendamiento, si se rescinde el contrato de arrendamiento, también se rescindirá este contrato. Si la Parte B sufre pérdidas debido a la terminación de este contrato, la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del alquiler mensual. Si la indemnización liquidada pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación. Salvo las siguientes circunstancias:
(1) Los derechos de uso del suelo del área ocupada por la casa se recuperan anticipadamente de acuerdo con la ley;
(2) La casa es expropiada. o demolido según la ley por intereses sociales o necesidades de construcción urbanística.
(3) La casa está dañada, perdida o identificada como una casa peligrosa.
(4) La parte A ha sido informada de que la casa ha sido hipotecada antes de ser alquilada y está ahora siendo eliminado.
2. La Parte A y la Parte B acuerdan que bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, una de las partes podrá rescindir este contrato notificando a la otra parte por escrito. La parte que viola el contrato pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del alquiler mensual a la otra parte si causa pérdidas a la otra parte y la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la parte que paga, la parte; también compensará la diferencia entre las pérdidas y la indemnización.
Este contrato se realiza por duplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una copia, que tiene igual validez.
Parte A (firma): Parte B (firma):
Año, mes, año, mes, año