Lo mejor es descargar el enlace de texto original de Black Sunday.
[Incluye 28 versiones diferentes de canciones * * *]
(eDonkey eDonkey) descarga:
/t 191910. html
Antecedentes del Domingo Negro
En la década de 1930 nació en Hungría una canción clásica, "Melancholy Sunday" (también traducida como "Domingo Negro"). La traducción al inglés de esta canción es P "Gloomy Sunday". El pianista Rezsop Seress escribió esta triste canción después de que se rompió la relación con su novia. Inicialmente, el autor tuvo algunos problemas al intentar publicar la canción. Un editor (que se negó a publicar) dijo una vez: "No por el tono triste, sino por la emocionante desesperación de la canción, que no creo que le haga ningún bien a ningún oyente p(itpispnotpthatpthepsongpissad, ptherepisppsortpofpterriblectionpdespairaboutbit. pip". no creo que pitpppouldppanyonepaypgoodpropheart paping como sombrero.) Pero después de muchos giros y vueltas, "Melancholy Sunday" finalmente se lanzó en Budapest y se convirtió en la canción más vendida en dos o tres años. Inesperadamente, esta canción provocó muchos accidentes trágicos y extraños después de que llegó al mundo. Al menos 100 personas se suicidaron al escucharla. "Domingo sombrío" se llamaba "La invitación del diablo" en ese momento y estuvo prohibido durante 13 años. Al igual que lo que se describe en la mitología antigua, una vez que se abre la Caja de Pandora, innumerables demonios y desastres son liberados en el mundo. Sin embargo, lo último que sale de la caja de Pandora es la "esperanza", que permite que este mundo imperfecto continúe, pero el "Domingo de la Melancolía" trae a la gente un sonido de desesperación. p
Versión inglesa traducción al chino:
Domingo negro
El domingo me pone triste.
El tiempo vuela y cuesta dormir.
Querida, ah
La sombra que se traga mi vida no tiene límites
La florecita blanca no puede despertarte.
Ese carruaje negro lleno de tristeza no tiene adónde llevarte de regreso.
Ya que los ángeles no quieren que regreses,
¿Se enojarán si vengo a acompañarte?
Domingo Negro
Domingo de tristeza
La sombra persiste durante todo el día.
Mi mente y mi cuerpo han decidido tomar la decisión final.
Entiendo
Pronto habrá lágrimas tristes y condolencias tristes.
Pero diles que no lloren.
Que sepan que me voy sin arrepentimientos
No hay ilusiones en el camino a la muerte.
Porque sólo en la tumba puedo tener sexo contigo.
En el último suspiro de mi alma, te bendeciré
Domingo Negro
Sueño
Solo estoy construyendo un sueño
p>
Cuando desperté, te encontré durmiendo en mi corazón.
Querida
Espero que mi sueño no te haya perturbado.
Mi corazón te dice cuánto te extraño.
Domingo Negro
Versión Diamanda Gala de la letra:
Domingo Gloomy
Tristemente, un domingo
Esperé y esperé
Sosteniendo flores en mis brazos
Todos los sueños fueron creados
Esperé hasta que soñé,
p>
Como mi corazón, roto
Estas flores están muertas
Esas palabras no dichas
La tristeza que conozco
Inconsolable p>
El latido de mi corazón
Una campana que va sonando
El domingo más triste
Entonces un domingo
Cuando llegaste a yo
Me llevaron a la iglesia
Te dejé
Mis ojos no pueden ver
Quiero algo que me ame
Tierra y flores
Siempre encima de mí
Las campanas tocaron por mí
El viento susurró: "¡Nunca!"
Pero te amé
Siempre te bendeciré
El último de todos los domingos
Sargento Gainsbourg Letra en francés:
Domingo sombrío (Sargento Gainsbourg Versión francesa)
Domingo sombrío
Domingo sombrío
Estos sujetadores están hechos de flores
Entré a nuestra habitación p>
Dónde está mi corazón
Nunca volverás
El amor y el equilibrio del amor
Creo que soy un pobre
y Todo lo que tienes
En la llanura del viernes
Domingo sombrío
A menudo tengo la cena del domingo
Estás de vuelta , Pero ya he vuelto
Des cierges br? Lelang tiene un seguidor apasionado
Nunca me rendiré por algo a cambio de nada
Si no lo amo, él no hablará
Yo sí Tú también amas tu vida
Domingo sombrío
Tú has vuelto, pero yo he vuelto
Des cierges br? Lelang tiene un seguidor apasionado
Nunca me rendiré por algo a cambio de nada
Si no lo amo, él no hablará
Yo sí Tú también amas tu vida
Domingo sombrío
Letra en húngaro:
Sommer? ¿EVA? RNAP (letra original en húngaro)
j? ¿Muro? ¿SZL? :
Somolu Vasanap Saz Fischer Verajar,
Vártalak kedvesem templomi imával.
¿Immokat Kilje? Vasárnap delel? tt,
Banatom Hintaja Nelkuled Veszai? tt.
Azó ta szomorú mindig a vasá rnap,
Somoru vasnap.
utolóvasárnap kedvesem gyere El
Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyá szlepel.
Akkor is virág var, virág és? koporsó,
virágos fák alatt utam az utoló.
Nitwa Les Sem Hodge Meg Egizer Rasalak,
¿No lo sabes? Haldane es Araka...
utolóvasárnap.
¿Ceres Rez? :
Van Perenyek,
Meghalt a f? ¿ld? Az Embry Szeret.
Barnatos k? nnyekkel zokog az? szi szel,
simon maui tawazite.
Shiva Sirok Shiva Senvedek,
Shifteren Rose Zakesh Kapchik Aziz Enbek..
¡Me voy!
Vague Veraniak, Veague Remeninek
Varosok Pusturnak
Enbek Vere? Lo consideré como un taka,
halo ttak fekszenek azúton szertzét.
még egyszer elmondom csendben az imámat:
az emberik garokesh shibaznak ulam...
¡Viago Veranac!
Obviamente, esta canción describe a un hombre que tiene la mala suerte de no poder recuperar los recuerdos de las personas que ama. En un domingo melancólico, con frecuencia tenía pensamientos desesperados de suicidarse, lo que le hacía difícil deshacerse de sus pensamientos extremos sobre la persona que amaba. p
El Domingo de la Melancolía llegó a Estados Unidos alrededor de 1936. Su primera versión en inglés fue grabada por el artista de jazz Paul Robeson en 1940. El 7 de agosto de 1941, la cantante negra Billie Holiday reinterpretó la canción a su manera, única y exquisita, convirtiéndola en un nombre muy conocido en los Estados Unidos.
Por cierto, la rápida popularidad de esta canción en Estados Unidos tiene mucho que ver con el ambiente social que había allí en aquel momento. En aquel momento, Estados Unidos no escapó por completo a la sombra de la Gran Depresión provocada por el crash bursátil de 1929, y volvió a caer en una grave recesión económica entre 1937 y 38. Esto ha provocado una considerable desesperación en un gran número de desempleados y sus familias. Este sentimiento se extendió por toda la sociedad y persistió durante años. Por lo tanto, durante este período, es fácil para las personas emitir * * * sonidos junto con las emociones tristes y deprimidas de las canciones. De hecho, hace 60 años, en esa era de extrema desesperación, hubo una serie de canciones melancólicas con profunda influencia como GloomypSunday.
Autor y trayectoria creativa
RezsspSeressp
RezsspSeressp nació en Hungría en 1899. Serres es un pianista autodidacta. Estaba decidido a convertirse en un compositor famoso en París. Sin embargo, parece que el destino nunca le favoreció. Por supuesto, esto también se debe a que toca muy mal el piano. Siris insiste en sus ideales, pero su prometida no está de acuerdo con él. Finalmente una tarde se pelearon y su prometida se fue enojada. p
Un domingo, poco después de la pelea, Seris se quedó en su apartamento, se sentó frente al piano y miró con tristeza el cielo de París. El cielo gris se llenó de nubes oscuras y luego empezó a llover copiosamente. Al ver esto, Siris murmuró: "Qué domingo tan triste. De repente, le vino la inspiración y sus dedos empezaron a tocar el piano. Treinta minutos después, terminó de escribir "Blue Sunday".[ [Szomorúpvasárnap, traducido al inglés como " Domingo Gloomy"] p
Con grandes esperanzas, Serres envió la música a una distribuidora musical, pero sus esperanzas se desvanecieron cuando la empresa se la devolvió. De su trabajo, escribió: "Esto no es porque sea un tono triste, pero por la trepidante desesperación de la canción, que no creo que le haga ningún bien a ningún oyente. La primera derrota no disuadió a Seres. Después de muchas idas y vueltas, un editor de Budapest aceptó su trabajo, y esta vez su música finalmente pudo hacerse pública. "Gloomy Sunday" se lanzó originalmente como una versión interpretativa, con el propio Serres escribiendo un poema. Más tarde, un poeta húngaro, László Pihavor, escribió un poema sobre la canción, cantado por la cantante Hernadip Samp M.p Lewis y tradujo la letra de Jávor. Lo llamó "Gloomyp Sunday", cantado por la cantante negra Billiep Holiday, que es la versión en inglés más popular. "Gloomy Sunday, al igual que su nombre original, Gloomy Sunday, parece tener un efecto irresistible". Magia depresiva. Desde su lanzamiento, los incidentes de suicidio han ocurrido uno tras otro, incluso en todo el mundo, y el número de muertes llegó a cientos. El más violento es Hungría.
Después de investigar numerosos suicidios en el "Domingo de la Melancolía", la policía de Budapest consideró que la situación era grave y, finalmente, Hungría anunció la prohibición de la canción. La estación de radio británica B.B.C prohibió una vez esta canción, y Estados Unidos y Francia incluso discutieron sobre ella. p
Seress realmente no esperaba este resultado. Originalmente escribió esta canción con la esperanza de recuperar el corazón de su prometida, pero le salió el tiro por la culata. Su ex prometida se suicidó envenenándose poco después del estreno de "Domingo azul" y el día después de que Serres contactara con ella. El papel que dejó tenía escritas las palabras "Domingo sombrío". p
Qué condujo exactamente a estas tragedias aún no está claro para el mundo. Desgraciadamente, Serres, el compositor de "El domingo de la melancolía", también se suicidó un día de invierno de 1968. Ese año tenía casi setenta años, pero aun así saltó de un edificio en Budapest, lo que le dio a la historia un final negro como la sangre. p
A lo largo de los años, algunas noticias y rumores increíbles han dado al melancólico domingo un tono extremadamente misterioso. Según un artículo del primer número del "cincinnatipjournalplopfcerementalmagick", la policía de Budapest investigó el suicidio del zapatero local Joseph Kellerp en febrero de 1936. Descubrieron que pKellerp había dejado una nota de suicidio que contenía letras plagiadas de la canción que acababa de hacerse popular en ese momento. Copiar la letra de una nota de suicidio puede que no sea algo inusual. Curiosamente, en años posteriores, se pensó que la canción era directamente responsable de la muerte de más de 65.438+000 personas (una vez aparecieron titulares del New York Times, rayando en la exageración), como "Cien olas húngaras spkilpthemes selvespunderthepfapsong" (palabras). Muchas personas que se suicidan son asociadas a esta canción de una forma u otra antes de morir. En Hungría, dos suicidas se suicidaron mientras escuchaban música interpretada por gitanos. Además, un número considerable de personas siempre se llevaron la partitura de "Domingo sombrío" cuando se suicidaron en el río Danubio, entre ellas una niña de 14 años. Un anciano de unos 80 años se suicidó lanzándose desde el séptimo piso mientras tarareaba esta canción. Se informa que un caballero que salía de un club nocturno se abrió la cabeza con una bala. Acababa de pedirle a la banda del club que le tocara "Blue Sunday". También circula ampliamente un informe sobre el propio compositor pRezsopSeressp. Se dice que cuando la canción empezó a convertirse en un éxito de ventas, Seressp contactó a su exnovia y le propuso la idea de volver a estar juntos. Inesperadamente, la niña se suicidó tomando veneno al día siguiente. En una hoja de papel a su lado estaban escritas dos palabras: "GloomypSunday". La policía de Budapest estaba convencida de que la "canción suicida" tenía efectos desastrosos en la gente y consideró mejor prohibirla. Sin embargo, algunas personas creen que Hungría es un país con una alta tasa de suicidios y las estadísticas no necesariamente respaldan la teoría de que esta canción tenga un efecto suicida. )p
Además de en Hungría, también hay informes de suicidios provocados por el "domingo sombrío" en otros países europeos y en Estados Unidos. Una copia de la canción cayó a sus pies cuando un joven dependiente de una tienda en Berlín se ahorcó. En Roma, cuando un vendedor de periódicos escuchó a un mendigo tarareando la canción "Domingo melancólico" en la calle, detuvo su bicicleta, se acercó al mendigo, le dio todo su dinero y se suicidó saltando desde un puente cercano al río. En Nueva York, una hermosa mecanógrafa se suicidó intoxicada con gas y dejó una nota de suicidio solicitando que tocaran "Blue Sunday" en su funeral. Debido a estos horribles suicidios, la estación de radio británica BBC prohibió la canción, y la cadena de transmisión estadounidense hizo lo mismo; el senador de Washington pStevanp Carlp pidió la prohibición de "Gloomy Sunday". En Francia, una estación de radio incluso invitó a un espiritista para discutir el impacto de la canción, pero la transmisión de estos programas no pareció tener ningún efecto desalentador sobre el creciente número de casos de suicidio en ese momento. A medida que pasó el tiempo y disminuyó el pánico público por una serie de suicidios, la BBC acordó tocar "Blue Sunday" nuevamente, pero sólo como una versión instrumental de la canción. Esta versión fue grabada rápidamente. Un día, un oficial de policía en Londres escuchó esta música instrumental proveniente de un apartamento cercano, la música se repetía sin cesar una y otra vez, y decidió que era algo extraño que merecía una investigación. Al entrar al apartamento, encontró la canción sonando repetidas veces en una máquina de discos junto a una mujer que había sufrido una sobredosis de clorhidrato de barbitúrico, un sedante.
p
PRezsopSeressp, el autor de esta canción, finalmente no logró escapar de la maldición de la mala suerte. Un frío día de invierno de 1968, cuando tenía casi setenta años, se suicidó lanzándose desde un edificio. Según los informes, pSeressp es un judío de baja estatura, humorístico, que toca muy mal el piano y siempre se ha arrepentido de no haber recibido una buena educación musical. Su vida, salvo un período de reclusión en un campo de concentración durante la Segunda Guerra Mundial, transcurrió principalmente en el Hotel Kispipap de Budapest (la traducción literal de KISPI PAPA es "Little Pi Papa", es decir, una pequeña pipa), donde tocó el piano para los invitados. Debido a su baja estatura, todo su cuerpo estaba bloqueado por un piano marrón cuando tocaba. Cada vez que entra un nuevo invitado, especialmente un amigo familiar, levanta la mano izquierda (llevando un llamativo anillo de oro en su corto y grueso dedo anular), asoma la cabeza y muestra una sonrisa divertida para darle la bienvenida. Este saludo fue un truco que utilizó para ocultar que solo podía tocar música con la mano derecha. Se dice que solo para presumir, a menudo ponía algunas partituras en el soporte del piano, ponía la nariz frente al soporte del piano y pretendía tocar de acuerdo con las notas musicales, pero en realidad no dominaba la lectura de música. . Después de que el "Domingo de la Melancolía" se hiciera famoso, muchos músicos, artistas y celebridades famosos vinieron a visitarlo (o peregrinaron al hotel después de su muerte), haciendo que su registro de visitantes pareciera un "quién es quién del siglo XX", entre los Los visitantes incluyen a pArthurp Rubinstein, Jehudip Menuhin, Arturop Toscanini, Luchinop Visconti, Spencerp Tracy, pWallacep Beery, Sonjap Hennie, Nikitap Khruschev, Johnp Steinbeck, el Príncipe de Gales, Louisp Armstrong, Rayp Charles, Farahp Dibah. rodado en la industria de la música iba a verlo, se puso muy nervioso. A menudo pasaba días escondido en el fondo de la cocina del hotel, practicando música en una gran tabla de cortar pintada con teclas de piano. Seressp en realidad lleva una doble vida de una manera extraña. Se gana la vida tocando el piano, pero lo toca muy mal. Parece desdichado, pero su esposa pHelenp es una de las mujeres más bellas de Budapest. Seresp no sólo era dos cabezas más alto que Seresp, sino que también era cristiano (los cristianos en Europa rara vez se casaban con judíos en esa época). Para casarse con pSeress, ¡en realidad dejó a su exmarido, un oficial militar apuesto y rico! Selespe es famoso en todo el mundo por su "Domingo de la Melancolía", pero nunca abandonó Budapest en su vida (excepto cuando lo llevaron a un campo de concentración). Seressp fue pobre durante toda su vida, pero tras su muerte acumuló millones de dólares en el Irvingp Trust Bank de Nueva York. No pudo retirarlos durante su vida y tuvo que ser pagado por otros. Entre 1947 y 1950, pPerharpspOttopKlempererp, que dirigió una serie de conciertos y óperas en Budapest, visitó el hotel pKispipap. Y dejó esta frase en el libro de visitas de pSeressp: "Erpistpkeinpmusikerp-perpistpnupempgenie"p(heispnomuscianp-phepispjustpapgenius)p, lo que significa que pSeressp no es un músico, es simplemente un genio. Respecto al motivo por el que pSeressp se suicidó, una teoría es que sintió que nunca podría hacer una buena canción como "Melancholy Sunday", por lo que optó por morir en un largo período de desesperación.