Li Bai estaba obsesionado con el chino clásico.
Adoptar
2. La traducción del texto antiguo "Li Baiye" es urgente ~ ~~ Texto original de Li Baiye:
Porque Bai es adicto a alcohol, bebe alcohol todos los días. Me emborraché en el hotel con mis compañeros de bebida. Xuanzong intentó componer nuevas letras para Yuefu y llamó urgentemente a Bai, que ya estaba acostado en el restaurante. Lo llamaron, echaron agua sobre los fideos y, aunque escribiera con un bolígrafo, solo había una docena de capítulos, lo cual fue muy apreciado por el emperador. El olor intoxicó el templo, lo suficiente como para hacer que Gao Lishi se quitara las botas y lo descartara. Significa vagar por el mundo y beber todo el día.
Notas:
●Yo: todo el tiempo●Adicto a: Hobby, especialmente me gusta●Discípulo: Discípulo, persona similar.
● 4: De compras. ●Leer música: componer ●Crear: crear ●Urgente: urgente.
●Bing: Tómalo. ●Jia: Alabanza, alabanza●Gao Lishi: El eunuco más poderoso del emperador Xuanzong de la dinastía Tang.
●Introducción: extensión, esto se refiere a alargar el pie●Exclusión: exclusión, exclusión
Traducción:
Li Bai siempre ha sido alcohólico y Se junta con borrachos en hoteles todos los días. Estaban muy borrachos. Li Longji, emperador Xuanzong de la dinastía Tang, compuso música y quiso utilizarla para crear una nueva obra. Se apresuró a invitar a Li Bai, que ya estaba borracho en el hotel.
Invítalo al palacio, échale agua fría en la cara e inmediatamente ordena que consiga un bolígrafo (escribe). En poco tiempo, escribió más de diez artículos y Tang Xuanzong lo admiraba mucho. (Li Bai) una vez se cayó borracho en el pasillo, estiró los pies y ordenó a Gao Lishi que se quitara las botas y fue expulsado de Chang'an. Como resultado, (Li Bai) vagó por el mundo y se entregó a beber todo el día.
3. Traducción al chino antiguo de las anécdotas de Li Taibai Anécdotas de Li Bai Li Bai, nombre de cortesía Taibai, apodado Qinglian Jushi, era de Mianzhou.
Su poesía tiene una amplia gama de temas, rico contenido, emociones fuertes, rica imaginación y un lenguaje fresco y fluido. Su estilo es poderoso y se le puede considerar el mayor poeta romántico de China después de Qu Yuan.
Li Baihua Se dice que Li Bai tomó una copia de "El Libro de los Cantares" cuando tenía un año. Su padre estaba muy feliz y pensó que su hijo podría convertirse en un poeta famoso cuando creciera. Quería darle un buen nombre a Li Bai para que las generaciones futuras no se rieran de él por su falta de conocimiento.
Porque tuvo mucho cuidado al nombrar a su hijo. Cuanto más cuidadoso era, más difícil le resultaba. Hasta que mi hijo cumplió siete años no se me ocurrió un nombre adecuado para él.
En la primavera de ese año, el padre de Li Bai le dijo a su esposa e hijos: "Quiero escribir una cuarteta de primavera, solo dos oraciones. Ustedes, madre e hijo, pueden agregarme una, y así será. será suficiente." Una canción es "La brisa primaveral calienta las flores, y la otra es "La brisa primaveral calienta las flores".
"Mi madre pensó mucho tiempo y dijo: "Los albaricoqueros están ardiendo y las nubes rojas están cayendo. Li Bai esperó a que su madre dijera: "Sin pensar, señaló el ciruelo en plena floración en el jardín y soltó:" Las flores del ciruelo están en plena floración.
Después de escuchar esto, el padre aplaudió y aplaudió. Efectivamente, su hijo era poeta. Cuanto más leía, más le gustaba. Mientras lo leía, de repente se dio cuenta de que el primer carácter del poema no era su apellido. Este último carácter blanco se utiliza muy bien, diciendo que la flor del ciruelo es tan sagrada como la nieve.
Así que llamó a su hijo Li Bai. Cuando el inmortal Li Bai llegó por primera vez a Chang'an, conoció al secretario Jian He. Li Bai sacó el artículo "El camino hacia Shu es difícil" y se lo presentó. He Zhangzhi asintió mientras lo miraba. Había suspirado varias veces. Finalmente, señaló a Li Bai con el pulgar hacia arriba y dijo: "¡Señor, usted es realmente un dios en el cielo!". Inmediatamente se quitó el escarabajo, pidió a la tienda que preparara vino, se sirvió una copa con Li Bai y se emborrachó. .
La "Oda a la Dinastía Tang" escrita por el Rey de las Cinco Dinastías es más específica: "Una persona que no es un ser humano no es un Taibai Jinxing". "Es un veterano en el mundo literario, y" El camino hacia Shu es difícil "fue tan elogiado por él que pronto, este poema, junto con el nombre" Exiled Immortal ", se extendió por todo el mundo. En la dinastía Tang, Xiao Pengfei escribió en los registros de "Shang Shu · "Old Stories" que durante el período Zhenyuan, había un poeta llamado Lu Chang. Una vez, para pagarle al diligente y ahorrativo enviado Wei Gao, dedicó Shu al primer ministro. La primera frase decía: "Shu, es fácil caminar por el suelo".
Wei Gao se alegró mucho y le dio a Luo 800 caballos. Pero, de hecho, el significado de esta frase es "es fácil tener los pies en la tierra", lo que está lejos de las palabras originales de Taibai "¡es difícil llegar al cielo después de viajar miles de millas"! Es más, el camino hacia Shu no es fácil de recorrer.
Por ser simple, el poema completo de Shu no ha sido transmitido, pero esta frase solo ha sido transmitida por los registros del poeta. Según las últimas palabras de Tianbao, cuando Li Bai era joven, soñó que estaba usando un bolígrafo con una flor en la cabeza. Posteriormente se hizo famoso en todo el mundo por su talento.
También se registra que a Li Bai le gustaba beber y no se limitaba a asuntos triviales, pero el artículo escrito por Shen Han era correcto; la mayoría de sus conversaciones con la gente se basaban en lo que decía Li Bai: Por eso la gente lo llamaba Sabio Borracho. Además de la famosa leyenda de Gao Lishi quitándose las botas y Yang Momo, la nota de suicidio de Tianbao también registra que Li Bai una vez hizo un edicto al emperador Chengzu de la dinastía Ming en el Salón Bianmin. Cuando hacía frío en octubre, Ming Chengzu ordenó a docenas de concubinas que se quedaran quietas y miraran. Todos escribieron con su propio bolígrafo. Li Bai tomó otro bolígrafo para escribir, lo que demuestra que era muy popular entre el emperador.
Se dice que Li Bai fue el primer ministro durante el período Kaiyuan en ese momento, y la firma era el nombre de Li Bai, un pescador en el mar. El Primer Ministro le preguntó: [Señor, cuando estaba usted en la playa, ¿cuál fue el anzuelo y el sedal que utilizó para pescar la tortuga gigante? Li Bai respondió: "Monta el viento y la lluvia para escapar de tus emociones, usa el universo para perseguir tus aspiraciones, usa el arco iris como hilo y usa la luna brillante como anzuelo".
El Primer Ministro volvió a preguntar: [¿Cuál es el cebo? Li Bai respondió: "Toma como cebo a los maridos infieles del mundo". ] Efectivamente, el impulso es extraordinario.
Li Bai y Du Fu tienen estilos poéticos y temperamentos diferentes, pero son amigos cercanos. Du Fu le dio a Li Bai catorce poemas, lo que muestra la profunda amistad entre los dos.
Li Bai era un hombre de gran talento y su poesía era como el río Yangtsé. Du Fu, por otro lado, pertenece a la secta Kuyin y siempre tiene que pensárselo dos veces antes de tomar una decisión.
Por eso se dice que Li Bai escribió una vez un poema burlándose del arduo trabajo de Du Fu.
El poema dice así: En los primeros años de Tianbao, Li Bai, que vivía en Nanling, de repente recibió un monumento conmemorativo de la corte. Resultó que debido a la recomendación de la princesa He, ¡incluso el actual emperador sabía el nombre de su poema! Li Bai estaba encantado y sintió que era hora de mostrar sus ambiciones. Gritó: "Salid del cielo con una sonrisa, ¿somos gente de Artemisia?", Rápidamente acomodó a un par de niños, empacó sus cosas y se fue a Beijing.
Xuanzong lo convocó en el Palacio Dorado. "Discutir temas de actualidad, escribir respuestas superficiales y perderse en los libros, debatir sin cesar y escribir sin cesar" de Li Bai. Xuanzong quedó tan impresionado que ordenó a alguien que pusiera comida en la cama de Qibao y se la sirvió él mismo. Le dijo: "Eres un plebeyo. Sé tu nombre, pero eres inmoral. ¿Cómo pudo conseguir esto? ¿Qué pasó? ¿A su mascota?" Desde entonces, Li Bai ha estado esperando cartas en la Academia Hanlin, decorando la corte con sus maravillosas plumas, hablando ocasionalmente en nombre del rey Cao, pero la mayoría de las veces recitando poemas en el palacio. Li Bai gradualmente Se cansó de este tipo de vida de asistente literario, por lo que a menudo se entregaba a lugares para beber. Más tarde, consideró a He, Ruyang Wang, Li Zongzhi, Zhang Xu y Jiao Sui como los "Ocho Inmortales bebiendo y acostándose en los restaurantes". La ciudad a menudo atraía la atención de los eunucos.
Du Fu escribió una vez un poema llamado "Ocho inmortales bebiendo", describiendo los diferentes estados de embriaguez de ocho personas. Su descripción de Li Bai es: En este día, Li. Bai estaba borracho de nuevo en el mercado y de repente sintió una sensación de frío. Cuando abrió los ojos, vio al músico de la corte Li Guinian parado frente a él sosteniendo una carta de flores doradas. Las peonías estaban en flor, frente al Pabellón Xingqing Dongchi Chenxiang, las peonías rojas, moradas, rojas claras y blancas trasplantadas por Xuanzong también florecieron por segunda vez.
Xuanzong y Fei Yang fueron a disfrutar de las flores. Como de costumbre, Guinian llevó a los discípulos en Liyuan a cantar para entretenerlos, pero Xuanzong dijo: "¿Por qué no usar música antigua para las concubinas cuando aprecian las famosas flores?" Entonces le ordenó a Li Guinian que usara papel dorado para convocar a Li Bai e invitarlo a escribir tres capítulos de "Qing Ping Diao". Li Bai aceptó fácilmente esta orden, aunque todavía estaba borracho, pero aún así lo compuso con la ayuda de su bolígrafo. : los tres poemas alaban las peonías y Fei Yang ofendió inesperadamente a la concubina Yang debido a estos tres poemas.
Se dice que Xuanzong intentó darle a Li Bai un puesto oficial varias veces y una vez prometió ser chino. calígrafo para él, pero fue bloqueado por la concubina Yang. Pero déjalo. Resulta que Li Bai usó "pobres golondrinas apoyándose en maquillaje nuevo" para resaltar y elogiar la belleza de la concubina Yang, pero Gao Lishi, que estaba avergonzado de despegar. Las botas de Li Bai bajo el mando, deliberadamente tergiversadas frente a la concubina Yang: "Tragar se refiere a concubina".
4. Traducción al chino clásico de la muerte de Li Bai 44. Controversia sobre la causa de la muerte de Li Bai
Hay muchos rumores en el mundo de que Li Bai estaba extrayendo canteras en Dangtu. Como estaba borracho y navegando en el río Yangtze, se agachó para cogerlo cuando vio la sombra de la luna. Entonces se ahogó. Por lo tanto, hay un "Pabellón para atrapar la luna" en el área local. Consulté el "Prefacio a la colección de cabañas con techo de paja" de Li y dije: "Es un funcionario local y Li Bai está gravemente enfermo. Hay diez mil borradores y la colección manuscrita aún no se ha escrito. Estaba acostado en la cama escribiendo. manuscrito y me pidió que le escribiera un prefacio ". Más tarde, Li Hua escribió Al tocar "Taibai Mu Zhi", también dijo "Lo escribí hasta la muerte" para la última canción. "Así que los rumores en el mundo no son creíbles. Esto probablemente sea lo mismo que la muerte de Du Fu debido a beber licor y esencia de vaca.
kjwh/yywx/2003-12-8-15619¿Crees que lo eres? ¿Buscas esto?
Lu Linge
Autor: Li Bai
El roc extiende sus alas y vuela en todas direcciones. El poder de este tipo de tránsito y. la destrucción no es buena.
El viento persistente me agita y estoy colgado de la piedra.
La posteridad tiene que decir: Zhong Ni está muerto, ¿quién puede llorar por mi muerte?
Hermano Lu. Las últimas palabras de Li Bai.
Medio vacío al mediodía.
Roto
El legado de Yu Feng.
p>
Se refiere metafóricamente a la descomposición.
Me enteré de que Dapeng murió en el aire.
Lu atrapó un unicornio y Confucio pensó que el unicornio apareció en el momento equivocado. y lloré por el mundo. Se vuelve confuso.