Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¿Copia del contrato de alquiler de casa en Hangzhou?

¿Copia del contrato de alquiler de casa en Hangzhou?

Contrato de Arrendamiento de Vivienda

Partes de este contrato:

Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario ( En adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular República de China" y demás leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes A y B son iguales, voluntariamente y sobre la base del consenso, se llega al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas:

Artículo 1 Básico Información de la Casa

La casa de la Parte A (en adelante denominada la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubicada en el piso _ _ _ _, * * * _ _; _[suite][habitación], la estructura del edificio es _ _ _ _ _ _ _ y el área de construcción es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (de los cuales el área de construcción real es _ _ _ _ _ _ _ cuadrados metros, y las partes públicas se comparten con edificios públicos Los derechos de uso del suelo de la casa se obtuvieron mediante [transferencia] [asignación] el plano de la casa se muestra en el Apéndice 1, y la casa se adjunta Las instalaciones se muestran; en el Apéndice 2. [Número de certificado de propiedad de la vivienda y número de certificado de derecho de uso de la tierra] [Número de certificado de propiedad inmobiliaria] es _ _ _ _ _

El propósito de la segunda casa

El propósito es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, la Parte B no cambiará el destino de la vivienda.

Artículo 3 Plazo de arrendamiento.

El plazo del arrendamiento es desde el día del año hasta el día del año.

Artículo 4 Alquiler

El alquiler de la casa es (RMB). _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Si el mercado cambia durante durante el período de arrendamiento, las dos partes pueden negociar por separado para ajustar el alquiler; además, el arrendador no ajustará el alquiler a voluntad por ningún motivo

Artículo 5 Condiciones de pago

Parte; B notificará a la Parte A la fecha de entrada en vigor de este contrato. El depósito se pagará en yuanes RMB. El alquiler se liquidará [mes][trimestre][año] y la Parte B lo pagará a la Parte A. [mes][año].

Artículo 6 Plazo de entrega de la casa

p>

La parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 10 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato

Artículo 7: Compromiso de derechos de propiedad de la Parte A

La Parte A garantiza el alquiler. No hay disputas sobre los derechos de propiedad sobre la casa, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A debe completar la hipoteca; , deuda hipotecaria, impuestos y alquiler antes de alquilar la casa. Si hay algún asunto no mencionado anteriormente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si se causa alguna pérdida económica a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

Artículo 8 Responsabilidades de mantenimiento

Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares cada _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; la Parte A será responsable del mantenimiento diario de la casa.

La Parte B asumirá la responsabilidad y compensará la pérdida y los costos de reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuado de la Parte B.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales relevantes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, etc., y obedecerá Supervisión e inspección de la Parte A.

Artículo 9 Acuerdo sobre decoración y cambios en la estructura de la casa

La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A, y la inversión correrá a cargo de la Parte B. Al devolver el contrato de arrendamiento, A menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que lo restaure a su estado original o a que la Parte A pague los costos necesarios para reanudar el proyecto.

Artículo 10 Gastos relacionados durante el período de alquiler de la vivienda.

Durante el periodo de arrendamiento, serán a cargo de la Parte B, siendo la Parte B la responsable del incumplimiento del contrato por retraso en el pago, los siguientes gastos:

1. ;

2. Facturas de gas;

3. Gastos de teléfono;

4. Honorarios de administración de la propiedad;

5.______________;

6.______________.

Durante el período de arrendamiento, si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen artículos no enumerados en este contrato pero relacionados con el uso de la casa, la Parte B pagará.

Artículo 11 Vencimiento del período de arrendamiento

Una vez vencido el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y la Parte B devolverá la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con _ _ _ meses de anticipación, y la Parte A deberá darle a la Parte B una respuesta formal por escrito _ _ _ meses antes de la expiración del contrato.

Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento.

Artículo 12 Acuerdo sobre rescisión del contrato por responsabilidad de la Parte B

Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa, y la Parte B será responsable de compensar cualquier daño causado a la Parte A Pérdida:

1. Subarrendar la casa de alquiler sin autorización

2. autorización;

3. Demoler la casa de alquiler sin autorización; Se cambia la estructura de la casa arrendada o el uso de la casa arrendada

4. _ meses;

5. La casa de alquiler se utiliza para actividades ilegales;

6. Dañar deliberadamente la casa de alquiler;

7._____________________________.

Artículo 13 Terminación Anticipada del Contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone resolver el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ _ meses de anticipación. , y la rescisión se firmará previa negociación entre ambas partes del contrato. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del contrato.

Si la Parte A debe rescindir este contrato debido a construcción nacional, fuerza mayor o las circunstancias estipuladas en el artículo 10 de este contrato, la Parte A generalmente notificará a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de anticipación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.

Artículo 14 Acuerdo de registro y presentación

Dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A y la Parte B presentarán este contrato y los documentos de respaldo pertinentes a _ _ _ _ _ Realizar una solicitud.

Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar el _ _ _ _% del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado basado en el % del alquiler mensual por cada día de atraso.

Artículo 16 Fuerza Mayor

Ambas partes no son responsables entre sí si el daño o pérdida de la casa es causado por fuerza mayor.

Artículo 17 Otros

Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 18 Vigencia del Contrato

Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato. Las palabras rellenadas en los espacios en blanco de este contrato y sus anexos tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China.

Artículo 19 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan presentar la disputa a la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China para su arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

Artículo 20 Número de Copias del Contrato

Este contrato y sus anexos * * * _ _ _ páginas se realizan por duplicado. Cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

Parte A (firma):Parte B (firma):Parte A (firma):Parte B (firma)