Los pensamientos y sentimientos de "Moonlight Night Remembering Brothers" de Du Fu
"Moonlight Night Remembering Brothers" es un poema de cinco caracteres escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. Du Fu (712 ~ 770), usando hermosas palabras, trató de llamarse a sí mismo Shaoling Ye Lao. Tomemos a Jinshi como ejemplo. Una vez fue miembro del departamento escolar, por lo que era conocido internacionalmente como Du Gongbu. Fue el mayor poeta realista de la dinastía Tang, conocido como el "Sabio de la poesía" después de la dinastía Song, y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de la época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y tenían un contenido profundo.
El texto original es el siguiente:
Los tambores de los defensores cortaron la comunicación entre la gente y un ganso solitario cantó en otoño en la frontera.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.
La traducción es la siguiente:
Los tambores del movimiento prohibido sonaron en el edificio de la guarnición, y el solitario ganso salvaje gritó desde el borde del otoño.
Hoy es el Día del Milenio y extraño aún más a mi familia, o creo que la luna en mi ciudad natal es más brillante.
Aunque hay hermanos, todos están separados y es imposible saber alguna noticia sobre ellos.
No sé a dónde enviar una carta para preguntar, porque el mundo todavía está en guerra y la paz es imposible.
Datos ampliados:
Este poema fue escrito por Du Fu en Zhouqin en el otoño del segundo año de Ganyuan (759) del emperador Suzong de la dinastía Tang. En el decimocuarto año del reinado de Tianbao (755), el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, estalló la rebelión de Anshi. En septiembre del segundo año de Ganyuan, An Lushan y Shi Siming reunieron sus tropas y se dirigieron al sur desde Fanyang, capturaron Bianzhou y entraron en Luoyang en el oeste. Shandong y Henan están en guerra.
En ese momento, los hermanos menores de Du Fu estaban dispersos en esta zona y, debido a la guerra, no había comunicación, lo que le hacía sentir una fuerte ansiedad y anhelo.
Este poema es un registro fiel de sus pensamientos y sentimientos en aquel momento.
Enciclopedia Baidu-Hermanos Yue Ye Yi