Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¿Cuáles son las alusiones a las cuartetas de verano de Li Qingzhao?

¿Cuáles son las alusiones a las cuartetas de verano de Li Qingzhao?

Li Qingzhao se sabía este poema de memoria. Hay tres alusiones en él, ¡pero solo puedes ver una!

El uso de alusiones es un recurso retórico comúnmente utilizado en la poesía antigua. Cita significados similares basados ​​en hechos y prueba el presente citando historias, personajes o palabras antiguas famosas para expresar los pensamientos y sentimientos de la gente moderna. El uso de alusiones no es para mostrar el talento, sino para reducir la complejidad del texto y aumentar su belleza. A lo largo de las famosas obras de la poesía Tang y de la dinastía Song, existen innumerables casos de uso de alusiones, entre los cuales los representantes de la fantasía como Li Bai y Li Shangyin son los más apasionantes.

Por supuesto, utilizar alusiones también requiere habilidad y competencia. Algunas personas dicen que cuando leemos poesía Tang y letras de canciones, no encontramos muchas alusiones. Esto se debe a que el autor integró racionalmente las alusiones entre líneas en huesos, de modo que no se notaron. Sólo los lectores que estén muy familiarizados con esta alusión pueden mantener la mente abierta y descubrirlo.

El poema que quiero traerles hoy es una muy famosa cuarteta de cinco caracteres de Li Qingzhao, llamada "Summer Quatrain". La perdurable popularidad de este poema se debe en gran parte a las alusiones mágicas de Li Qingzhao. En solo 20 palabras, insertó con calma tres alusiones famosas, de las que se puede decir que cada palabra está cuidadosamente considerada. Más importante aún, ella permanece inexpresiva, ¡y es posible que el lector promedio solo vea uno de ellos!

Cuartetas de verano de Song Qingzhao

Vive como un héroe y muere como un fantasma.

Hoy en día, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir y regresó al Este.

Este poema no tiene vocabulario avanzado ni imágenes magníficas, pero puede convertirse en un clásico eterno, y su connotación es evidente. Las dos primeras frases son como sorpresas y nubes que caen del cielo con gran impulso. Sin embargo, una mujer débil puede interpretar maravillosamente su actitud ante la vida con sentimientos heroicos, ¡y su espíritu de ver la vida y la muerte no tiene paralelo!

Las dos últimas oraciones hablan principalmente de Xiang Yu. La palabra "pensar" no solo señala la razón por la cual Xiang Yu se niega a cruzar Jiangdong, sino que también expresa la admiración de Li Qingzhao por el heroísmo de Xiang Yu. La alusión contenida en estas dos frases es que Xiang Yu se suicidó en Wujiang. Esta también es una alusión que la mayoría de la gente puede ver.

Pero después de escuchar la interpretación preliminar de Xiao Jie, ¿encontraste las otras dos alusiones?

De hecho, las otras dos alusiones están incluidas en "La vida es un héroe, la muerte es un héroe", a saber, "Héroe" y "Héroe". Renjiediling, que significa héroe entre los hombres, es el título honorífico otorgado por Liu Bang, el fundador de la dinastía Han, a Xiao He, Zhang Liang, Han Xin y otros héroes fantasmas, hablando del "Duelo Nacional" de Qu Yuan, dijo: "Cuando; el cuerpo muere, los dioses toman el espíritu y el alma del niño es un héroe fantasma."

Li Qingzhao utilizó tres alusiones en este poema, con el propósito de utilizar el pasado para satirizar el presente. La dinastía Song del Norte fue destruida, la dinastía Song del Norte capturó a Qin Hui dos veces y la corte de la dinastía Song del Sur fue parcial. ¿Por qué el país no odiaba a su familia y no se preocupaba por sus asuntos? Li Qingzhao utilizó a la figura destacada Xiang Yu, el héroe fantasma y la persona indulgente como ejemplos para satirizar la debilidad y la falta de integridad de la dinastía Song del Sur. ¡Sus emociones eran sonoras y sus palabras penetraron su pecho y apuntaron directamente a su columna!

Bien, se han interpretado "Summer Quatrains" de Li Qingzhao. No sé si has ganado algo. A continuación, Xiao Jie descartó otro poema de Su Shi: "El 28 de diciembre, fui designado corrector del Ministerio de Recursos Hídricos, Wai Lang Huang. Hay dos frases en él:

"Montaré mi caballo otro día". Ve al este de la ciudad y no pelees.