Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Luoyang (revisadas en 2005)
Se consideran arrendamiento de vivienda las siguientes conductas:
(1) Proporcionar a terceros las instalaciones o instalaciones y equipos de la vivienda para uso parcial;
( 2) Utilizar empresas conjuntas, en nombre de participación accionaria, etc. , proporcionar casas para que otras las usen, recibir solo ingresos fijos y no ser responsable de ganancias y pérdidas;
(3) Proporcionar casas a otros en forma de salarios, beneficios, etc.;
(4) Los hoteles, restaurantes y casas de huéspedes cambian la naturaleza de su uso en la industria hotelera y proporcionan casas a otros como actividades comerciales no hoteleras;
(5) Proporcionan casas para uso por otros en otras formas. Artículo 3 Los departamentos de gestión de bienes raíces municipales y del condado (ciudad) son los departamentos competentes para el arrendamiento de viviendas, y sus agencias subordinadas de gestión de arrendamiento de bienes raíces son específicamente responsables de la gestión del arrendamiento de viviendas. Artículo 4 Estas Medidas no se aplican a la vivienda pública administrada directamente por el departamento de administración de bienes raíces ni a la vivienda pública administrada directamente por todas las unidades inmobiliarias que se alquilan a residentes y empleados de la unidad. Artículo 5 El arrendamiento de viviendas deberá implementar un sistema de registro y archivo.
El arrendador y el arrendatario deben firmar un contrato de arrendamiento por escrito, acordando el plazo del arrendamiento, el propósito del arrendamiento, el precio del arrendamiento, el período de responsabilidad de reparación del edificio y otros derechos y obligaciones de ambas partes. Las partes en un contrato de arrendamiento de vivienda deberán registrar y presentar ante el departamento de administración de bienes raíces dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma, modificación o terminación del contrato con el certificado de propiedad de la vivienda u otros documentos legales, el contrato de arrendamiento de vivienda, el documento legal. certificación de las partes, y otros materiales relevantes. Artículo 6 No se podrán alquilar casas que se encuentren en cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) Sin un certificado legal de derechos de propiedad o sin autorización del propietario de la casa (2) Hay una disputa sobre los derechos de propiedad o no está clara; ;
(3) Gravemente dañadas y de uso inseguro;
(4) Las casas dentro del alcance del anuncio serán demolidas de acuerdo con la ley;
(5) ) Edificios ilegales y edificios temporales sin permisos de construcción temporales;
(6) Otras casas prohibidas por leyes y reglamentos. Artículo 7 Se considerará arrendamiento ilegal quien cometa cualquiera de los siguientes actos:
(1) No registrarse en el departamento de administración de bienes raíces (2) Ocultar el alquiler, cobrar el alquiler en forma encubierta o; Otros gastos adicionales;
(3) Establecer relación conjunta con otras o unidades cuya condición principal sea la vivienda, pero no especificar el alquiler al firmar el contrato.
(4) Adoptar el Renting; casas por otros medios injustos. Artículo 8 Corresponde al arrendador reparar la casa arrendada. El arrendador debe inspeccionar y mantener rápidamente las instalaciones y el equipo arrendados para garantizar un uso seguro. Si el retraso en la reparación causa daños materiales o lesiones personales al arrendatario, el arrendador deberá compensar las pérdidas económicas y asumir la responsabilidad legal.
Si el arrendador realmente no puede reparar la casa alquilada, puede ser reparada por ambas partes conjuntamente o por el arrendatario después de negociar con el arrendatario. Los gastos de reparación pagados por el arrendatario se pueden compensar con el alquiler. de la casa o reembolsado por el arrendador de otras formas. Artículo 9 Durante el período de vigencia del contrato, el arrendador no podrá recuperar la casa a voluntad. Si realmente necesita recuperar la casa para uso propio, deberá avisar al arrendatario con tres meses de antelación y pagarle una penalización equivalente a un mes de alquiler. Si el contrato dispone lo contrario, prevalecerá dicho acuerdo. Artículo 10 Durante el período de vigencia de este contrato, cuando el arrendador vende, hipoteca o empeña la casa, el arrendatario tiene el derecho preferente de compra en las mismas condiciones. Artículo 11 Durante la vigencia del contrato, si el arrendatario se retira anticipadamente, además de pagar el alquiler completo del mes, también deberá pagar al arrendador una indemnización por daños y perjuicios equivalente a un mes de alquiler. Si el contrato dispone lo contrario, prevalecerá dicho acuerdo. Artículo 12 Ambas partes en el contrato de arrendamiento de la vivienda no podrán utilizar ninguna excusa para conspirar para evadir la gestión del arrendamiento de bienes inmuebles, precios, industria y comercio, impuestos, seguridad pública y otros departamentos. Los actos ilegales de alquiler o utilización de viviendas arrendadas en violación de las normas deben investigarse y abordarse con prontitud. Artículo 13 Ambas partes en una disputa de alquiler la resolverán con entendimiento mutuo y compromiso; si la negociación fracasa, el departamento de administración de bienes raíces podrá mediar; Si la mediación fracasa, las partes pueden solicitar arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular. Artículo 14 Si el alquiler de la casa no ha sido registrado, el departamento de administración inmobiliaria ordenará su finalización dentro de un plazo. Si la solicitud está retrasada, el arrendador podrá recibir una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes; los arrendadores no residenciales podrán recibir una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes. Artículo 15 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación, y el número de documento será Gobierno Municipal [1989] N° 334 y quedarán derogadas al mismo tiempo.