¿Qué series de televisión han protagonizado estrellas tailandesas? Además, ¿en qué serie de televisión ha actuado An?
Serie de televisión:
Hebi Nong
rachinee Loong Thoong Poon Puang Duang Jun (cap. 7 1999)
Feng Deji Mu Li (Autor: Uma) (Número 3, 2000)
Kon Kong Pandin (Autor: Uma) (Capítulo 3, 2000)
Su 11 Tua (Autor: Uma)
Jean Genau y Anne Thongprasong (por: Thai Broadcasting) (Capítulo 3, 2002) Sisters Shadow: los caracteres chinos se están actualizando.
"Pulai Gao" con Kempasa Srisukahua (Autor: Radio Tailandia) (Episodio 3, 2002) con Yastep Ratchanpal "Emma Lake" (Autor: Uma) (Parte 3, 2002)
"TVXQ" (Autor: Uma) (Capítulo 3, 2003)
Prajun Sankol con Jenny Tifenthof (por: Thai Broadcasting) (capítulo 3.2003) The Crafty Moon - Los caracteres chinos se están actualizando.
ruk Sood fah lah Sood Loke con yard hip rachan pal (por: uma) (cap. 3. 2004) y el amor del fin del mundo: los caracteres chinos se están actualizando.
Se ha completado "Oda a Nuenna con Jenny Tiffensov" (Autor: La. Kong Tai) (Capítulo 3, 2005) "El corazón único - Caracteres chinos de la dinastía Qing".
Song Rao NIR und DOM y AOM Phi Yada Akarasenee (por: poly plus) (cap. 3 2005) Tears in Heaven - Se ha completado la versión Qing de los caracteres chinos.
"Say Sue Sadhuad" (Autor: Uma) (Número 3, 2006)
ruktur too kwan con Aom Phi Yada Akarasenee te ama todos los días ——La versión Qing de los caracteres chinos se está actualizando.
Oumruk y Anne thongprasom (Autor: lakorn Thai) (cap.3 2006) Ripples of Love - Se ha completado la versión china de la versión clara.
El amor pertenece a mi corazón de Lakni Hua Zhai Rao Zhong con Jenny Thifensoff (por: La Korn Tailandia) (Capítulo 3, 2007) - Versión poco clara del final.
Su Lubu Rahatuk y Sunitha Jette (Capítulo 3, 2007) (Autor: Bangkok Drama) El misterio del amor
Sawanbiang y Anne thongprasom (Capítulo 3, 2008) (Autor: la Korn Thai) Paraíso temporal: se han escrito los caracteres chinos para la versión Qing.
Jai Rao y Aff Taksaorn (cap. 3 2008) (por: Maker's Group) Breaking Hearts - Se ha completado la versión clara de los caracteres chinos.
Satroo Saneha" (Enemy of Love) y Hostile Love (traducción provisional): el rodaje se detuvo, el reparto cambia. El método de cocina del amor de "Soot Saneha" con Anne thongprasom (cap. 3, 2009) ——La versión Qing de caracteres chinos se ha completado.
El loco matrimonio entre Wiwa Wawoonchompoo y Chompoo Araya (cap. 3 2010) - Subido el 12 de mayo, se han escrito los caracteres chinos claros.
Se han escrito los subtítulos en chino para la versión clara de "365 Days of Love" con Anne Tonprasom (cap.3 2010).
"Ra Has Tho Ra Chon" (Ra Has Tho Ra Chon) "Gangster Ordinance" - en proceso de filmación.