Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¿De dónde fue seleccionado Bo Qinhuai?

¿De dónde fue seleccionado Bo Qinhuai?

Bo Qinhuai ① Autor: Du Mu (Poeta de la dinastía Tang)

Jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena ②, amarre de noche cerca del restaurante Qinhuai.

Los empresarios no sabían odiar al país, pero aun así cantaron "Backyard Flowers" al otro lado del río.

Acerca del autor

[Editar este párrafo]

Biografía

Du Mu (803 ~ 852), poeta de la dinastía Tang Dinastía, Jing Zhaowan Era un pastor en el año (ahora provincia de Shaanxi). Nacido en una familia famosa, su abuelo Du You fue un famoso primer ministro e historiador de mediados de la dinastía Tang. Después de que el emperador Wenzong se convirtiera en erudito, se desempeñó como gobernador de Huang, Chi, Mu, Hu y otros estados. También sirvió como Si Xun, Yuan Wailing, Zhongshu Shengren y otros cargos en Corea del Norte.

En sus primeros años, Du Mu era algo engreído acerca de su capacidad para ayudar al mundo a través de su país. Apasionado y bueno hablando de asuntos militares. Manténgase firme, atrévase a discutir temas importantes y señale las deficiencias del pasado. Políticamente, era un hombre progresista, perspicaz y valiente. Sin embargo, no estuvo orgulloso de su carrera durante toda su vida y nunca realizó sus ambiciones.

Es muy famoso por sus poemas, fus y prosa antigua. La poesía es su mayor logro, y las generaciones posteriores lo llaman "Xiao Du" para distinguirlo de Du Fu. Es tan famoso como Li Shangyin y lo llaman "Pequeño Du Li". En el arte, Du Mu afirmó perseguir la "nobleza", no aprender de la "extrañeza" y estar insatisfecho con la "vulgaridad". El llamado "ni moderno ni antiguo" es solo un intento de crear su propio estilo además del estilo poético superficial de finales de la dinastía Tang. Sin embargo, su estilo no es tan único como el de Li He, ni tan simple como el de Yuan Zhen. o Bai Juyi, y también es diferente de Li Shangyin. Autor de la antología de Fan Chuan.

Introducción al tema

[Editar este párrafo]

En lo que respecta al contenido y los temas de los poemas de Du Mu, se pueden dividir a grandes rasgos en los siguientes categorías: La primera categoría es Preocuparse por los asuntos mundiales, amar al país y a la gente. Como beber solo en el condado, langostas en el río, gansos salvajes tempranos, treinta y dos rimas de acontecimientos pasados ​​​​del emperador y poemas sentimentales. La segunda categoría es la poesía que comenta la historia y utiliza el pasado para satirizar el presente. Por ejemplo, la Torre Guo Qin Zheng, el Palacio Guo Huaqing Tres Cuartetas, el Acantilado Rojo, el Pabellón Tiwujiang, el Templo Tishangshan, el Templo Hao, el Señor Dios de la Primavera, etc. La tercera categoría son los poemas sobre mujeres. Como el Templo Taohua, la Luna, el Jardín del Valle Dorado, el Hombre del Palacio, los Poemas de Du Qiuniang, los Poemas de Zhang, etc. La cuarta categoría son las recompensas por expresar los propios sentimientos. Espere a que se envíe un mensaje a Han Chuo, el prefecto de Yangzhou. Las obras principales incluyen "Adiós a Qinhuai en otoño" y "Viaje a Liushan en el Palacio Huaqing". Antes de ir al Acantilado Rojo de Wuxing, subí a la Tumba de Leyou para escribirle una carta a Han Chuo, el prefecto de Yangzhou, y compuse dos canciones de despedida, una fue "A lo largo del río durante el Festival Qingming" y la otra fue "Jinguyuan Mid- Festival de Otoño".

Notas de poesía

[Editar este párrafo]

1. Seleccionado de las Notas de poesía de Fan Chuan. Qinhuai: El río Qinhuai se origina en la parte noreste del condado de Lishui, provincia de Jiangsu, fluye a través de Nanjing y se une al río Yangtze. Según la leyenda, fue excavado por Qin Shihuang durante su gira por el sur para dragar el río Huaihe, por lo que se llamó río Qinhuai.

2. Jaula: Tapa. Esta frase está escrita de forma intertextual: el humo y la luna cubren el agua y la arena.

3. Empresario: Mujer que se gana la vida cantando en restaurantes o en barcos. "Er'an Shuo Tang Poems" escrito por Xu Zeng de la dinastía Qing decía: "Las mujeres empresarias se ganan la vida cantando. Cantar la canción" Flowers in the Back Garden "es solo una canción, pero no sé si la emperatriz Chen Tendrá rencor contra el país por esto. Al escuchar al otro lado del río, Du sintió altibajos interminables, pretendiendo escribir poesía "Bai Yuan Poetry" de Chen Yinke y dijo: "Las supuestas personas que cruzan el río en los poemas de Mu Zhi. consulte Jinling y Yangzhou. Esta chica comerciante pronto será cantante en Yangzhou, pero está en el barco mercante de Qinhuai. Fu Jinling es también la capital de Chen Zhiguo. Los árboles de jade y las flores en el patio trasero hacen eco de la voz de la subyugación del país por parte de la Emperatriz. Este cantante de Yangzhou, en el norte del río Yangtze, no podía comprender el odio por la muerte de Chen y todavía cantaba canciones decadentes en su ciudad natal de Jiangnan. Mu Zhi escuchó su canto, porque la poesía tiene oído para cantar. "Modern Zhong Yun: "Las mujeres de negocios deben ser interpretadas como mujeres de negocios" ("Understanding and Misunderstanding of Chinese Classical Poetry", "Literary Heritage", número 2, 1998). Una de las oradoras es una mujer de negocios, como en "Pipa" de Bai Juyi. Se puede decir que "Hu Ting Hua" se refiere a la música "Yushu Hou Ting Hua". Hay varias personas que escribieron la letra de esta canción, y el más famoso es Chen Hou de las generaciones posteriores. canciones y letras de sus flores favoritas en el jardín trasero de Yushu como sinónimo del sonido de la subyugación del país. Por ejemplo, Du Yan fue citado en el "Libro antiguo de la dinastía Tang": "El ascenso y la caída de las generaciones anteriores fueron todos. debido a la música. Chen también morirá y será la "flor en el patio trasero del árbol de jade"; Qi también morirá y "acompañará a la dinastía Song". Cuando lo escuchas en el camino, derramas lágrimas, y también se puede escuchar el llamado grito de sometimiento nacional. "El poema de Xu Hun "Jinling Nostalgia" dice: "El 'Yushu' está muerto y los soldados en Jingyang están custodiando la torre. ”

Traducción

[Editar este párrafo]

El vapor de humo envolvió el río Qinhuai y la luz de la luna reflejaba las orillas arenosas a lo largo del río.

Jingye aparcó el barco en la orilla y se apoyó en el barquero.

GeNv no conoce el legado del sometimiento nacional. En el hotel al otro lado del río Qinhuai, ella todavía cantaba sobre la flor de la subyugación en el jardín detrás de Yushu.

Apreciación de la poesía

[Editar este párrafo]

Jiankang fue la capital de las Seis Dinastías. El río Qinhuai desembocaba en el río Yangtze a través de la ciudad. Había muchos restaurantes a ambos lados de la ciudad. Era un lugar aristócrata rico en ese momento, un lugar donde los burócratas se divertían y festejaban. Aunque la capital de la dinastía Tang no estaba en Jiankang, el paisaje a ambos lados del río Qinhuai seguía siendo el mismo.

Algunas personas dicen que es raro escribir un poema ("Cang Shi Lang Hua" de Yan Yu). La primera frase de este poema es muy extraordinaria. La palabra "jaula" es muy llamativa. Humo, agua, luna y arena se combinan armoniosamente en la palabra "jaula", que representa una noche extremadamente elegante junto al agua. Es muy suave y pacífico, pero también implica un estado mental ligeramente errático. La pluma y la tinta son muy ligeras, pero tienen una atmósfera tan etérea y fría. La "luz de la luna y la luna de agua" en la primera oración están relacionadas con "pernoctar en Qinhuai" en la segunda oración, por lo que después de leer la primera oración, naturalmente es "pernoctar en Qinhuai cerca del restaurante". Pero en lo que respecta a las actividades del poeta, primero debe tener un "amarre nocturno en Qinhuai" antes de poder ver el paisaje de "una jaula de humo, agua, luna fría y arena". Lo encontrarás aburrido y aburrido. Las ventajas de este método de escritura son: en primer lugar, crea un ambiente y una atmósfera muy distintivos, que brinda a las personas una fuerte atracción, crea un efecto artístico que afecta a todo el cuerpo y cumple con los requisitos de la expresión artística. En segundo lugar, una o dos frases se tratan de esta manera, al igual que la relación entre el cuadro y la inscripción de un cuadro. Cuando la gente aprecia una pintura, normalmente prestan atención primero al esplendor de la imagen (esto es como "Una jaula de agua fría y arena lunar"), y luego miran la inscripción en la esquina (esto es "Amarre nocturno en Qinhuai "). Por lo tanto, el estilo de escritura del poeta está bastante en consonancia con los hábitos de apreciación del arte de la gente.

"Dormir cerca del restaurante Qinhuai por la noche" puede parecer normal, pero vale la pena reflexionar. La relación lógica en este poema es muy fuerte. Porque "me quedé en Qinhuai", estaba "cerca del restaurante". Pero las primeras cuatro palabras señalan el tiempo y lugar de la escenografía de la frase anterior, haciéndola más personal y típica, y cuidando también el poema las tres últimas palabras sientan un precedente para lo que sigue, porque "cerca del restaurante; " lleva a "mujer de negocios", "odio por el sometimiento del país" y "flores en el jardín trasero", que también tocaron las emociones del poeta. Por tanto, desde la perspectiva del desarrollo del poema y la expresión de la emoción, la palabra "cerca del restaurante" es como abrir una puerta, y el agua del río brotará y brotará. Estas siete palabras son un vínculo entre el pasado y el futuro. Aquí se puede contemplar toda la red y la meticulosa y exquisita concepción del poeta.

Antecedentes Históricos

Las empresarias son cantantes que sirven a los demás. Lo que cantan depende del gusto del oyente. Se puede ver que la "chica de negocios no conoce el odio al sometimiento del país" mencionada en el poema es una especie de balada. La verdadera "la chica de negocios no conoce el odio al sometimiento del país" son los que aprecian eso. construcción: los nobles feudales, los burócratas y la nobleza. Se dice que la "Flor del patio trasero", es decir, la "Flor del patio trasero de Yushu", fue creada por Chen Houzhu, un país libertino y erróneo de las dinastías del sur. Esta voz decadente ha provocado la desaparición de la dinastía Chen. Sin embargo, en esta era de decadencia, algunas personas utilizan este sonido de subyugación nacional para divertirse en lugar de pensar en asuntos nacionales. ¿Cómo puede esto no hacer que el poeta se preocupe de que la historia se repita? El término "al otro lado del río" se hereda de la historia de "el país es destruido y los ricos son odiados", que se refiere al soldado de la dinastía Sui Chen Shijiang en Hebei, la pequeña corte de la dinastía del Sur estaba en peligro al otro lado del río. , y la emperatriz Chen todavía se entregaba a la lujuria. La palabra "todavía cantando" conecta de manera inteligente y natural la historia, la realidad y el futuro imaginado en una línea profunda. "Los hombres de negocios no saben cómo odiar a su país, pero aún así cantan "Backyard Flowers" al otro lado del río. Expresan amarga ironía, profunda tristeza e infinitas emociones en un estilo hermoso y ligero, y se llaman "cantos de cisne". dos frases expresan Las preocupaciones de los sobrios intelectuales feudales sobre los asuntos nacionales también reflejaban que los burócratas y aristócratas estaban llenando sus almas decaídas y vacías con cantos, bailes y borracheras. Este fue un retrato de dos aspectos diferentes de la vida real en el declive del país. finales de la dinastía Tang.

"Flor del patio trasero" se refiere a la flor del patio trasero Yushu escrita por la emperatriz Chen

Zhang Lihua, la concubina imperial de la emperatriz Chen en la dinastía del Sur, fue. Nació como geisha. Su cabello medía dos metros de largo y otros también lo tenían. Se puede ver que la emperatriz Chen se enamoró de ella a primera vista. Se dice que a menudo se lo ponía en el regazo para hablar sobre asuntos estatales. La emperatriz Chen construyó tres pabellones "Lin Chun", "Qi Jie" y "Wang Xian" frente al Salón de la Iluminación, pretendiendo ser Lin Chunting. Zhang Lihua vivía en el pabellón Qi Jie y las dos concubinas de Kong vivían en Wang Xianting. . Sólo bebían y escribían durante todo el día.