La literatura es el padre del cine. ¿Qué opinas?
Esta visión fue popularizada hace décadas por maestros del cine como Jean Mitry, Tarkovsky, etc. Innumerables críticas de los maestros de la comunicación. Si la teoría de la síntesis sólo mira las películas mecánicamente, entonces "la literatura es el padre de las películas" es completamente un alarde de autoengrandecimiento de los trabajadores literarios. Esta estúpida visión no sólo ha sido criticada muchas veces en China por Dai Jinhua y Zhou Chuanji, sino que también muchos estudiosos de la literatura no están de acuerdo. Sin embargo, también hay algunos escritores ignorantes y descarados que están dispuestos a ser padres de otras personas. Cuando vieron a otros adaptando varias de sus propias obras, corrieron a ser sus padres. Déjame preguntarte, ¿qué pasaría si alguna vez le hubieras pedido prestado unos cientos de dólares a un hombre que decía ser tu padre? ¿Crees que le vas a pegar? Por el tiempo limitado, mencionaré brevemente los errores de la literatura como padre del cine. Parte del contenido está pegado con mi propia reseña cinematográfica, el plagio está estrictamente prohibido.
Antes que nada dejarme claro que soy un amante de la literatura. Prefiero la literatura al cine y también soy estudiante de artes liberales. Pero nunca estoy de acuerdo con la opinión de que la literatura es el padre del cine. Subrayo que no estoy atacando a la literatura ni elevando el cine. Simplemente regañé a los estúpidos escritores que estaban dispuestos a provocar mierda. Aunque son buenos en literatura, les aconsejo que hagan bien su trabajo. No se quede en su propio mundo y señale con el dedo a otro arte. Teniendo en cuenta su propio estatus, a menudo desempeña el papel de "líder de opinión" y "líder de opinión" en la sociedad, de modo que cuando esta falacia salga de su boca, uno. Podemos imaginar cuán terribles serán las consecuencias de su incansable destrucción. Como dijo Josie Billings: La verdad, aunque escasa, siempre supera la demanda. Lo que es aún más lamentable es que todavía hay algunas personas que trabajan incansablemente para encubrir la verdad y crear falacias. Su espíritu realmente merece un aplauso de cada uno de nosotros, en sus caras.
—————————————————————————————————— —————
Volver al tema
“La literatura y el cine deberían estar completamente separados, de lo contrario será demasiado tarde”-Tarsky.
El cine y la literatura pueden aprender unos de otros, y Tarkovsky también dijo en "Carving Time" que se puede lograr una interacción positiva. No negamos que se basan en los principios básicos de la estética, pero cualquier arte que pueda convertirse en un arte independiente tiene su singularidad insustituible y su forma de pensar única. Si no comprendes el posicionamiento de las películas y crees que las películas son literatura, fotografía y arte, entonces puedes preguntarte: ¿cuál es la diferencia? La particularidad de la contradicción es la esencia que distingue una cosa de otras. Los estudiantes de secundaria entienden esto. ¿No lo entienden ustedes, maestros literarios y expertos en cine? Entonces, ¿cómo te convertiste en un experto?
El pensamiento cinematográfico es esencialmente programación y montaje, mientras que la literatura es una creación artística que expresa la filosofía artística a través de la retórica y la organización del lenguaje. Aunque ambos cuentan historias, la esencia y la forma de pensar son muy diferentes. Cualquiera que haya visto suficientes películas tendrá esta sensación: muchas veces, el efecto poético del montaje entre escenas cinematográficas es mucho más impactante que las palabras. Por ejemplo, las escenas sangrientas de "Salvar al soldado Ryan" se pueden describir en su propio idioma, pero no creo que se puedan describir de forma fantástica. Otro ejemplo es "Érase una vez en América". Cuando el joven Noodles entró en la estación de tren, ese simple clip abarcó 35 años y expresó la concepción artística de las cosas que cambian y las personas que cambian, así como las vicisitudes y la impotencia de envejecer de la noche a la mañana. . Otro ejemplo es la escena de la masacre en "La lista de Schindler". Bajo la lente panorámica, la conmoción y la conmoción de las ventanas brillantes y oscuras de la pequeña ciudad están más allá de lo que la literatura puede lograr. Por otro lado, el arte sonoro del cine nunca puede compararse con la literatura. "Clouds of Peiping" contiene muchas descripciones de audio del ejército japonés después de que ocuparon el norte de China. Para resaltar la atmósfera deprimente y tensa, siempre deja a la gente con una sensación de distancia. Pero si el director lo convierte en un lenguaje audiovisual, el efecto será mucho mejor. Por ejemplo, la escena del tiroteo nocturno en "No es país para viejos" es suficiente para avergonzar al más grande poeta. Otro ejemplo es el negocio de pedicura en "Raise the Red Lantern", que resonó en todo el recinto de la familia Chen. Los indicios sexuales, el estatus, el poder y la estricta supresión del sistema matrimonial feudal se expresan a través de metáforas sonoras, pero la obra original no tiene este sentimiento. Aquí no es que la obra original sea mala. Ambas son obras excelentes, pero cuando la novela se adapta al cine, todos pueden sentir que, aunque cuentan la misma historia, esto es solo la punta del iceberg del arte sonoro cinematográfico. Si queremos hablar de la función especial de montaje del sonido cinematográfico, entonces la literatura es aún menos digna de mención a este respecto.
Desde el nacimiento del lenguaje escrito, sus carencias han sido señaladas innumerables veces por todo filósofo que ha reflexionado sobre él, y uno de los beneficios del nacimiento del cine es que ha enriquecido enormemente la expresión humana y El lenguaje escrito tiene muchas deficiencias, y el pensamiento humano es esencialmente una imagen, y la literatura popular a menudo representa imágenes. Creo que muchas personas han tenido este sentimiento. Las imágenes poéticas en sus mentes siempre están limitadas por la retórica y el vocabulario. Parece que muchas imágenes e ideas son difíciles de expresar al final de la gramática humana. En este momento, las películas son una buena forma de compensarlo. Por supuesto, las películas no pueden resolver completamente estas deficiencias, por lo que los humanos debemos continuar innovando y enriqueciendo nuestras formas lingüísticas. Quizás en el futuro haya formas de lenguaje más avanzadas que la literatura y el cine.
Por supuesto, hay innumerables cosas sobre las películas que la literatura no puede hacer. Esto es suficiente para escribir un libro académico de un millón de palabras, "Film Ontology". Obviamente no tengo ese nivel ni esa energía, pero si quieres saber más, puedes empezar por entender las películas y luego ver cuatrocientas o quinientas películas excelentes (deben ser películas excelentes. Si no sabes qué es la excelencia Luego mira Clásico, porque el tiempo es el mejor criterio de evaluación. Lo que queda después de la acumulación de tiempo es definitivamente una calidad excelente), y luego puedes ver "Estética y psicología cinematográfica" de nivel superior después de tener un cierto nivel de profesionalismo. . Este libro es difícil de entender. Los lectores deben tener ciertos conocimientos básicos de comunicación, semiótica, literatura, filosofía, estética y otras disciplinas. También deben tener una buena profesionalidad cinematográfica, de lo contrario será tan difícil como comer ladrillos. Permítanme responder a otra pregunta, principalmente desde la perspectiva del entorno mediático, para refutar aún más la descarada afirmación de que la literatura es el padre del cine y siempre quiere ser el padre.
Mucha gente me recibirá con adaptaciones literarias de películas. No importa. Remamos lentamente para ver quién recibe una bofetada al final.
Acabo de mencionar "Raise the Red Lantern", que es una adaptación de "Wives and Concubines" de Su Tong. La programación de sonido e imagen de la película tiene un mejor efecto de visualización que el trabajo original. Las películas pueden adaptar algunas obras literarias (me refiero a algunas, porque no toda la literatura es adecuada para la adaptación), pero una vez adaptada, puede y solo puede crearse en el lenguaje de la película y el pensamiento de la película. ¿Todavía necesitas pensar en la retórica y la gramática al hacer una película? ¿Todavía tenemos que confiar en las descripciones del texto original para crear conflictos? Se siente raro poder adaptarlo. La literatura tiene el lenguaje de la literatura y el cine tiene el lenguaje de las películas (el siguiente texto es de mi reseña cinematográfica de "Adiós mi concubina", la teoría es de Jean Mitry, el plagio está estrictamente prohibido):
La literatura restaura la realidad a través de conceptos abstractos o algo abstracto o concreto, lo que no ocurre con las películas. Todos los elementos de la película son concretos y la película no puede expresar directamente las motivaciones abstractas detrás de las cosas y acciones. Sólo pueden mostrar los resultados, sólo pueden mostrar lo real, y eso es lo que hace que las películas y la literatura sean más diferentes. Las películas pueden expresar directamente lo que el autor quiere decir, pero las películas son diferentes. Las películas pueden y sólo pueden mostrar fenómenos superficiales. Además, el público debe poder comprobar por sí mismo lo que hay en el fondo a través de las apariciones de estos directores. En una frase, la literatura usa la abstracción para describir la concreción y las películas usan la concreción para expresar la abstracción. Todas las cosas profundas y abstractas de la película se expresan a través de cosas superficiales y concretas, que también es la parte más difícil de la película (esta es también la razón por la que los guiones en la industria son más difíciles de escribir que las novelas: hay demasiadas restricciones). ).
Así que, aunque una historia tenga su origen en una novela, si quiere ser adaptada a una película, debe utilizar el lenguaje de la película, es decir, debe seguir nuestras reglas.
Por otro lado, ¿se puede adaptar toda la literatura? ¿El efecto será el mismo después de la adaptación? Incluso si se copia cada línea, me temo que no logrará completamente la sensación del trabajo original. Hay muchas adaptaciones literarias fallidas (como películas adaptadas de las novelas de Gu Long). Por supuesto, incluso las adaptaciones más exitosas, como "Alive" y "Lo que el viento se llevó", no pueden darnos la misma sensación que cuando las leemos. obra original. ¿Cuál es la razón?
La esencia de la teoría de la vida de McLuhan es una frase: El medio es el mensaje. Esta es también la frase más incomprendida e incomprendida de McLuhan, hasta el punto de que incluso la hija de McLuhan tiene que defenderla, explicando el verdadero significado. de "el medio es el mensaje" en la época de mi padre.
Las opiniones de McLuhan dieron origen más tarde a una escuela de pensamiento llamada "Estudios ambientales de los medios". Primero expliqué esta oración y luego expliqué la ciencia del entorno de los medios. Ahora que lo he explicado, el trabajo de demostración de hoy está completo. Creo que mientras lo explique, no todos necesitarán que lo resuma.
McLuhan tiene un dicho famoso: El medio en sí es un tipo de comunicación. También ha sido citado por muchos estudiosos del cine para probar su teoría. El más famoso es: el método de contar una historia en sí lo es. una historia. "Entonces, ¿qué quiere decir Lao Mai?"
El texto original de esta frase es: Los medios son el mensaje. Y Maxwell también enfatizó específicamente que dije "noticias" en lugar de "información". Para dar un ejemplo concreto, me refiero a una manzana. Se trata de una especie de difusión de información. Tendrás una imagen de una manzana en tu mente. El proceso de comunicación está completo. Esta es una comunicación verbal y el contenido del mensaje es "manzana". Pero creo que Apple no es lo que todo el mundo piensa. Ahora déjame mostrarte una manzana. Cuando ves la manzana, la difusión de información está completa. Esta es la comunicación visual. La esencia de la información es una manzana y tú tienes una manzana en tu cabeza. ¿Es este diferente al anterior? O esta manzana. No te lo mostré, pero te mostré la foto. Esta vez, obtienes una imagen. ¿Es diferente? Más importante aún, cuando obtienes esta información, aunque el contenido de la información es Apple, cuando la difundes en diferentes medios, la información se "codifica" de diferentes maneras y la forma en que la decodificas cuando la obtienes también es diferente. . El proceso de decodificación es en realidad tu cerebro decodificando esta información. Por tanto, escuchar los "pechos grandes" de una mujer es diferente a ver los "pechos grandes" de una mujer, y el placer de ver y tocar también es diferente.
Por eso es evidente que debemos pasarnos a la literatura y al cine. ¿Es la misma sensación leer un cuento escrito que un relato audiovisual? No, como se siente diferente cuando lo miras, debes pensar en los diferentes métodos utilizados por el director y el autor en la creación. A veces, utilizar diferentes métodos para crear no es una falta de respeto, pero es precisamente para expresar el espíritu de la obra original que hay que hacerlo, porque ambas formas de arte tienen sus propias reglas de lenguaje, y el sentido común nos dice que las violaciones de la reglas, Cualquier comportamiento que viole las reglas es una artimaña. El ejemplo más simple es la traducción. De todos modos, se dijo en inglés.
Hablemos de otra cuestión. ¿Se puede adaptar toda la literatura? Creo que esta pregunta no necesita explicación alguna, la respuesta es no. Así como hay muchas cosas que la literatura no puede hacer en las películas, también hay muchas cosas que la literatura no puede hacer. Gran parte del placer artístico de la literatura proviene de las características de su propia gramática. Tomemos el ejemplo más simple: sopla el viento y llueve. Este poema, lleno de belleza rítmica y que contiene infinitas vicisitudes de la vida, por supuesto puede expresarse en imágenes, pero debe convertirse en una historia larga, que cuente cómo el autor fue objeto de burlas por la vida a lo largo del camino, experimentó innumerables vientos y lluvias, y fue desplazado, y finalmente le dio a la audiencia un "¿Cuándo lavarán la lluvia y el viento las túnicas de los invitados?" La palabra "Yin" significa Sheng Tiao, y la palabra "Corazón" significa Fragancia. La luz que fluye es fácil de tirar, cerezas rojas y plátanos verdes. "Expresa la intención original, pero mi pregunta es, ¿es interesante hacerlo? Incluso si su adaptación es exitosa y conmueve a la audiencia, sigue siendo muy diferente del trabajo original. Sopla el viento y llueve". descendente. "Estas cuentas de jade hacen que la gente tenga ganas de beber un vaso de licor melancólico y el disfrute único de las películas que brinda la belleza del ritmo. ¿Cómo hacerlo? Otro ejemplo es "Si no abres el telón, tendrás miedo". de ver flores volar y escuchar cucos", que condensa la experiencia del autor en muchos países. La desesperación tras una familia rota; ¿quieres adaptarlo como yo? Aunque lo adaptes, no sentirás lo mismo. Por eso, en muchos casos, adaptarla es perjudicial para la obra original e incluso comete un delito ". Se estima que innumerables personas chocarán contra una pared con algunas de nuestras obras literarias únicas. Además, esto es solo tomar la poesía como ejemplo. Hay innumerables obras literarias, e innumerables obras han quedado registradas en la historia debido a la calidad única de la literatura, que es insustituible por cualquier arte. Al igual que las ventajas únicas del cine que otras artes no pueden igualar, déjame darte un ejemplo: "Uno. Cien años de soledad" es la novela más hermosa que he leído jamás. Me brinda un disfrute artístico único que otras artes no pueden. Es casi tan bueno para mí que no puedo evitar cerrarlo tan pronto como lo abro. Cuando el Los personajes entran en mi cerebro a través de la comunicación visual y luego me leen en forma de sonido, el sentido visual del texto y la poesía del contenido del texto. El placer "auditivo" simulado, así como la impresionante belleza de todo el libro. Es casi el máximo disfrute artístico que la literatura puede lograr. Esta es también una de las obras que creo que es menos adecuada para la adaptación, porque la película (es simplemente imposible, a menos que la película requiera docenas de canciones, lo máximo que puede hacer es. Adaptar la historia, la atmósfera y el espíritu general. Por supuesto, puede dar otros 10.000 pasos, incluso si copia la concepción artística, el espíritu principal e incluso las líneas y escenas de la obra original. La calidad de la película es suficiente para ganar por completo. el Oscar y la Palma de Oro. Cada película es de primera categoría y aporta un toque infinito a la audiencia, por lo que no aporta la emoción original.
Por supuesto, no niego que la obra adaptada también pueda conmovernos, pero creo que todos pueden sentir que se trata de otro tipo de belleza completamente diferente a la obra original.
Por último, dije que la literatura no es el padre del cine. Las obras adaptadas no pueden lograr el sentimiento de las obras originales, y no me opongo a las adaptaciones. La creación de obras exitosas a menudo puede agregar una garantía de calidad perfecta a la calidad de la película. Muchos directores adaptan obras literarias porque les gusta la obra original y quieren expresar el contenido de la obra original a través de otra forma de arte sobre esta base. A veces, esto es un desafío para usted mismo o incluso para su propio experimento. Por supuesto, algunos directores no tienen tanta ambición, sólo tienen el deseo de adaptarse porque les gusta. Esto es comprensible y a veces recomendable, pero no los aplique indiscriminadamente. Quiero ahorrarme problemas en todo. Otros tienen historias ya hechas e influencias ya hechas, eso creo. Lo que es aún más descarado es que cuando alguien adapta su obra, dirá que es el padre de alguien. Por supuesto, algunas personas también se convierten en hijos cuando se convierten en padres. Muchas personas están dispuestas a ser sus hijos y nietos para ganar dinero.
—————————————————————————————————
Lo anterior es lo que Pasé garabatos cada hora. No hay borrador, el entorno de escritura es caótico, la lógica puede ser confusa y puede haber muchas oraciones incorrectas, pero todos pueden entender lo que quiero decir. Y sé que este artículo definitivamente causará mucha controversia después de su publicación. Estés o no de acuerdo conmigo, te invito a leer más y aprender más sobre los conceptos básicos de las películas antes de debatir. No importa qué doctorado tengas, incluso si eres un premio Nobel, debes entender una verdad básica: hay especializaciones en las artes, pero saber literatura no significa saber películas, así que no pretendas entender. Las personas que no saben fingir que entienden son las peores. Debatir con expertos es divertido, pero las tonterías y la fariseísmo son las más agotadoras, porque no entienden en absoluto lo que les dices. Siempre están inmersos en su propio mundo y piensan que los demás no les entienden. Jaja grande.
Por último publico una reseña de Akira Kurosawa. Hay refutaciones similares allí. Creo que es vergonzoso reproducirlo sin permiso. Incluso si reimprime, es mejor indicar la fuente. Gracias. Mi identificación de Tieba: gané un Oscar y ahora no juego a Tieba, Weibo o Zhihu. Hoy es sólo un capricho, no te lo tomes como algo personal.
————————————————————————————————
Extracto de mi película "Reseña de Caos":
¿Qué es una película? ¿Quién es el autor de la película? Estas dos cuestiones son dos caras de la misma moneda. En primer lugar, todos sabemos que las películas son arte audiovisual, pero esto sólo responde a los atributos espaciales de las películas. Las películas no son sólo espacio. Todavía hay tiempo para ver una película. Sin espacio es imposible producir películas y sin tiempo es imposible producir películas. El tiempo es la estructura de la historia de la película y el espacio es la estructura de la imagen. En otras palabras, el tiempo es montaje y el espacio es despacho. Por tanto, el proceso de producción cinematográfica es el proceso de creación del tiempo y el espacio, y la esencia del cine es el tiempo y el espacio. El cine es el arte de crear un espacio de cuatro dimensiones en una pantalla de dos dimensiones. Así que la esencia del trabajo cinematográfico es la programación y el montaje. Siempre que entiendas estos dos puntos, podrás entender la película.
El montaje es una combinación orgánica de planos focales. Su esencia es el montaje y su fundamento es el guión. ¿Qué tipo de guión se está editando? Aunque el estilo de edición lo determinan el editor y el director, el director y el editor también están en manos del guionista. El guión no determina necesariamente los detalles específicos, pero dicta la estructura general de una película. Al mismo tiempo, el director decide la programación, que también juega un gran papel protagonista en el montaje. Hay espacio y tiempo para que el director participe, por eso muchas veces el director es considerado el autor de una película, pero a veces es necesario analizar en detalle temas específicos.
El guión es la base de la película. Tenga en cuenta que estoy hablando del guión, no de las palabras y líneas. El guión puede consistir en imágenes puras y no basarse en líneas. Cuando digo que el guión es la base, no quiero decir que el guión sea necesariamente más importante que la imagen, y que la base no sea necesariamente más importante que la superestructura. A veces el guión se crea al servicio de la película y la historia es sólo el material en manos del director, dependiendo de la tendencia de la película en sí. Los cineastas nacionales no pueden entenderlos, lo que lleva a que la mayoría de los directores nacionales hagan PPT, incluidos cortometrajes, vídeos musicales y comerciales. ¿Por qué dices PPT? Debido a que sus imágenes tienen poco efecto, toda la información está en la copia, e incluso si eliminan las imágenes, no afectará su comprensión. Aunque sus imágenes parecen bastante engañosas, no tienen iniciativa y las imágenes son sólo apéndices del texto. Entonces, ¿por qué sigues grabando vídeos? Esto es un desperdicio de recursos.
La única función de sus imágenes es hacer que el público no se sienta solo y tenga algo que hacer mientras escucha la película. En China, las imágenes siempre sirven para redactar textos publicitarios. Por eso, los escritores chinos afirman estúpidamente que "la literatura es el padre del cine" e incluso dicen sin rodeos que las películas son variaciones de las novelas. Ésta es una observación idiota con características chinas que los estudiosos extranjeros nunca harían.
Pero quiero romperles el corazón a estos idiotas y decirles lo cruel que es la verdad. "Oh, la verdad, la cruel verdad" ("El rojo y el negro" de Stendhal). El pensamiento humano es esencialmente una especie de imagen, y el pensamiento humano es una especie de pensamiento en el tiempo y el espacio. La literatura no es más que codificar las imágenes en la mente del autor con palabras y traducir lo escrito, por lo que es esencialmente de segunda mano. El cine, en cambio, es la primera noche de estas imaginaciones. Las películas son esencialmente lo más cercano a la imaginación humana, pero en el pasado, la tecnología no se desarrolló, no había cámaras y no había películas, por lo que la gente solo podía usar la escritura. Pero ahora con las películas es diferente, podemos expresarlo directamente. Sin embargo, su literatura sólo usa palabras para expresar la "película" en su mente, por lo que la conclusión es:
¡Las películas son el padre de la literatura!
La literatura describe esencialmente los cortometrajes, mvs, micropelículas, películas y series de televisión en la mente de los escritores. Por lo tanto, aconsejo a esos "hijos" poco filiales que no imiten a los hijos del Rey Lear, sino que estudien mucho, se comporten bien y aprendan a respetar a los cineastas cuando los conozcan. ¡No cometas el error de pensar que tienes algún conocimiento! ¡Es ridículo y vergonzoso!
Ejem, los tres párrafos anteriores son puramente idiotas y son contraataques idiotas contra comentarios idiotas. La tortuga regaña a la tortuga por la otra parte. No lo tomes como verdad. Nadie toma las malas palabras como verdad. Por supuesto, no estoy intentando salvar a estos idiotas. Simplemente siento que tengo la obligación de mantener a todos cuerdos con algo de humor cuando algunos académicos dicen tonterías. Pero, de nuevo, siempre que puedas entender lo estúpidos que son los tres párrafos anteriores, podrás entender lo estúpido que es decir que la literatura es el padre de las películas.
……………………
Autor: Win Oscar (Shell, fan, fan, solía pasar el rato en el bar Yao Beina, bar de cine, bar de fitness, Christopher Nolan bar, básicamente ya no juego).
Hora: 2016, 165438+1 de octubre. Finaliza a las 21:41