Necesito una empresa de traducción cerca de Jing'an, Shanghai.
Cuando enviamos algunos documentos relacionados con el extranjero, se nos dice que necesitamos encontrar una empresa de traducción calificada cercana para realizar la traducción.
En primer lugar, pregunta si ofrece servicios de traducción y sellado. El sello de traducción significa agregar un sello oficial y un sello de traducción especial al final de la traducción para confirmar la validez de la traducción. Empresas de traducción habituales del sector proporcionarán este servicio. Además, si los documentos traducidos por particulares cumplen los estándares, pueden entregarse a la empresa de traducción para que los selle, y la empresa de traducción correspondiente solo cobra una tarifa de sellado.
Departamentos/unidades relacionadas con el extranjero que pueden requerir traducción de sellos.
Embajadas y consulados en China, embajadas y consulados en China, notarías, oficinas de registro de matrimonios de departamentos de asuntos civiles, departamentos de recursos humanos y seguridad laboral, centros de servicios de estudios en el extranjero del Ministerio de Educación, salidas y entradas departamentos administrativos de la Oficina de Seguridad Pública, bancos, instituciones de valores, compañías de seguros, tribunales, instituciones de arbitraje, bufetes de abogados, contadores/auditores/empresas de contabilidad fiscal, etc.
Además, la traducción es una industria muy intensiva intelectualmente. Quienes realmente se dedican a ella no solo son buenos en idiomas extranjeros, sino que también tienen altos requisitos para la aplicación de big data en red moderna y el aprendizaje en tiempo real. capacidades.
Los traductores que se especializan en la industria de la traducción deben tener los certificados de calificación correspondientes, mientras que todas las empresas de traducción formales utilizan la traducción manual, que está limitada por cuotas de producción diarias y tarifas de traducción, lo que lleva directamente a muchas empresas de traducción a bajar los precios deliberadamente. no favorece el desarrollo normal de la industria de la traducción y también dará lugar a una calidad de traducción deficiente, lo que en última instancia perjudicará los intereses de los clientes;
Otro método de evaluación es comprobar si existe una tienda física; p>
En otras palabras, el método de transacción de una empresa de traducción es muy importante, por eso una empresa de traducción confiable y poderosa debe tener una dirección física de oficina. Estoy confundido, si una empresa de traducción es como una "guerrilla"; y no tiene oficina fija, Al alquilar una casa pequeña, ¿cómo puede el cliente darte dinero directamente? Este estafador no sólo intenta estafar pequeñas cantidades de dinero, ni tampoco puede estafar grandes pedidos. Las personas deberían confiar unas en otras, pero esto se basa en la cooperación y el entendimiento mutuos. Una empresa de traducción formal debe tener su propia oficina fija. Esto debe quedar claro.