Las últimas normas de gestión de demolición de viviendas urbanas y medidas de compensación
"Reglamento de Gestión de Demolición de Vivienda Urbana" **16: Artículo 1: La unidad que derriba la vivienda deberá, Después de obtener el permiso de demolición de la casa, se puede llevar a cabo la demolición de la casa.
Artículo 2 Para solicitar un permiso de demolición de una casa, se deben presentar los siguientes materiales al departamento de gestión de demolición de casas del gobierno popular de la ciudad o del condado donde se encuentra la casa:
( 1) Documento de aprobación del proyecto de construcción;
(2) Permiso de planificación del terreno de construcción;
(3) Documento de aprobación del derecho de uso del suelo de propiedad estatal;
(4 ) Plan de demolición y plan de demolición;
p>
(5) Compensación de demolición y certificado del fondo de reasentamiento emitido por la institución financiera que maneja el negocio de depósito.
El departamento de gestión de demolición de viviendas de los gobiernos populares municipales y del condado revisará la solicitud dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción; tras la revisión, si se cumplen las condiciones, se emitirá un permiso de demolición de viviendas.
Artículo 3 Al emitir un permiso de demolición de una casa, el departamento de gestión de demolición de una casa publicará la persona de la demolición, el alcance de la demolición, el período de demolición y otros asuntos indicados en el permiso de demolición de la casa en forma de un anuncio de demolición de la casa. El departamento de gestión de demolición de viviendas y los demoledores deben hacer un buen trabajo de publicidad y explicación a los demoledores de manera oportuna.
Artículo 4 El demoledor deberá demoler la casa dentro del alcance y plazo especificados en el permiso de demolición de la casa. Si es necesario extender el período de demolición, el demoledor deberá solicitar al departamento de gestión de demolición de viviendas una extensión de la demolición antes de que expire el período de demolición, el departamento de gestión de demolición de viviendas deberá responder dentro de los 10 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud; la solicitud de prórroga de demolición.
Artículo 5 El demoledor podrá demoler el inmueble por sí mismo o confiar la realización de la demolición a una unidad con capacidad de demolición. El departamento de gestión de demolición de viviendas no actuará como demoledor ni aceptará el encargo de demolición.
Artículo 6 Si un agente de demolición encomienda la demolición, deberá emitir una carta de autorización a la unidad de demolición encargada y celebrar un contrato de encomienda de demolición. El demoledor deberá presentar el contrato de encomienda de demolición al departamento de gestión de demolición de viviendas para su registro dentro de los 05 días siguientes a la fecha de celebración del contrato de encomienda de demolición. La unidad de demolición encomendada no podrá transferir el negocio de demolición.
Artículo 7 Una vez determinado el alcance de la demolición, las unidades y las personas dentro del alcance de la demolición no deberán participar en las siguientes actividades:
(1) Recién construido, ampliado o renovado casas;
(2) Cambio de uso de casas y terrenos;
(3) Alquiler de casa.
La dirección de demolición de viviendas comunicará por escrito a los departamentos correspondientes la suspensión de los procedimientos correspondientes por las materias enumeradas en el párrafo anterior. La notificación escrita de suspensión especificará el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año; si el demoledor necesita extender el período de suspensión, debe ser aprobado por el departamento de gestión de demolición de viviendas, y la extensión del período de suspensión no excederá de 1 año.
Artículo 8 Los demoledores y los derribados deberán, de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento, celebrar un contrato de compensación por demolición y reasentamiento en cuanto al método y monto de la compensación, el área y ubicación de la vivienda de reasentamiento. , el período de reubicación, el método de transición de reubicación y el protocolo del período de transición, etc. Si se va a demoler una casa arrendada, el demoledor firmará un acuerdo de compensación de demolición y de reasentamiento con la persona demolida y el arrendatario de la casa.
Artículo 9 Si es necesario demoler una casa confiada por el departamento de gestión de demolición de viviendas, el acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento debe ser certificado ante notario por un notario y se deben conservar las pruebas.
Artículo 10 Una vez concluido el acuerdo de compensación por demolición y reasentamiento, si la persona demolida o el arrendatario se niega a reubicarse dentro del período de reubicación, la persona demolida podrá solicitar arbitraje al comité de arbitraje de conformidad con la ley. o podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Durante el litigio, el demoledor podrá solicitar al Tribunal Popular la ejecución de conformidad con la ley.
Artículo 11 Si la parte de la demolición y la persona demolida o la persona demolida, la persona demolida y el arrendatario no pueden llegar a un acuerdo de compensación y reasentamiento de demolición, el departamento de gestión de demolición de la casa tomará una decisión basada a solicitud de las partes. El departamento de gestión de demolición de viviendas es la persona que está siendo demolida y está gestionado por el gobierno popular al mismo nivel. La resolución deberá dictarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud. Si la parte interesada no está satisfecha con el laudo, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los tres meses siguientes a la fecha de entrega del laudo. De conformidad con lo dispuesto en este Reglamento, si el demoledor ha proporcionado una compensación monetaria o ha proporcionado viviendas de reasentamiento de demolición o viviendas de renovación a las personas demolidas, la ejecución de la demolición no se suspenderá durante el período del litigio.
Artículo 12 Si la persona demolida o el arrendatario de la casa no se reubica dentro del período de reubicación estipulado en el fallo, el gobierno popular de la ciudad o condado donde está ubicada la casa ordenará a los departamentos pertinentes que se reubiquen por la fuerza, o el departamento de gestión de demolición de viviendas solicitará al Tribunal Popular la reubicación forzosa de conformidad con la ley. Antes de proceder a la demolición forzosa, el demoledor deberá solicitar a la notaría la conservación de pruebas sobre cuestiones relativas a la vivienda que se va a demoler.
Artículo 13 La demolición de instalaciones militares, iglesias, templos, reliquias culturales y sitios históricos, y edificios de embajadas (consulados) extranjeros en China se realizará de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 14 Si la transferencia del proyecto de construcción de demolición, compensación y reasentamiento no se ha completado, los derechos y obligaciones pertinentes en el acuerdo original de demolición, compensación y reasentamiento se transferirán al cesionario con el consentimiento de el departamento de gestión de demolición de viviendas. El cedente y el cesionario del proyecto deberán notificar por escrito a la persona derribada y hacer un anuncio dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de cesión.
Artículo 15 Los fondos para la compensación por demolición y el reasentamiento de viviendas se utilizarán todos para la compensación por demolición y el reasentamiento de viviendas y no se utilizarán para otros fines.
Los departamentos de gestión de demolición de viviendas de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben fortalecer la supervisión sobre el uso de la compensación por demolición y los fondos de reasentamiento.
Artículo 16 El departamento de gestión de archivos de demolición establecerá y mejorará el sistema de gestión de archivos de demolición y fortalecerá la gestión de archivos de demolición.
Medidas de Compensación por Demolición de Vivienda Urbana***12: Artículo 1: El demoledor indemnizará a las personas derribadas de conformidad con lo dispuesto en este reglamento. No se otorgará compensación por la demolición de edificios ilegales y edificios temporales que hayan excedido el período aprobado. Se debe otorgar una compensación adecuada por la demolición de edificios temporales que no hayan excedido el período aprobado.
Artículo 2 El método de compensación por demolición puede ser una compensación monetaria o el intercambio de derechos de propiedad de la casa.
Artículo 3: El monto de la compensación monetaria se determina con base en la ubicación, uso, área de construcción y otros factores de la casa demolida, y con base en el precio de tasación del mercado inmobiliario. Las medidas específicas serán formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 4 Cuando se permuten los derechos de propiedad de las casas, los demoledores y los derribados calcularán el monto de la indemnización de las casas derribadas y el precio de las casas transferidas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 24 de estos Reglamento, y liquidar la diferencia de cambio de derechos de propiedad. Cuando se derriben los embargos de casas que no sean de propiedad pública, los derechos de propiedad no se intercambiarán y el demoledor proporcionará una compensación monetaria.
Artículo 5 Si una casa es demolida con fines de bienestar público, el demoledor deberá reconstruirla de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y los requisitos de planificación urbana, o proporcionar una compensación monetaria.
Artículo 6 Cuando se derribe una casa arrendada y se extinga la relación de arrendamiento entre el derribado y el arrendatario, o el derribado reubique al arrendatario, el demoledor indemnizará al derribado. Si la persona derribada y el arrendatario no llegan a un acuerdo para rescindir la relación de arrendamiento, la persona derribada intercambiará los derechos de propiedad de la persona derribada. Si la casa cuyos derechos de propiedad se intercambian es arrendada por el arrendatario original, la persona que está siendo demolida deberá celebrar un nuevo contrato de arrendamiento de casa con el arrendatario original.
Artículo 7 El demoledor deberá proporcionar viviendas que cumplan con las normas nacionales de calidad y seguridad para su demolición y reasentamiento.
Artículo 8 Para la demolición de casas con derechos de propiedad poco claros, el demoledor propondrá un plan de compensación y reasentamiento y lo presentará al departamento de gestión de demolición de viviendas para su aprobación antes de implementar la demolición. Antes de la demolición, el demoledor deberá solicitar a la notaría la conservación de pruebas sobre asuntos relacionados con la casa a demoler.
Artículo 9 La demolición de las viviendas hipotecadas se realizará de conformidad con las leyes nacionales sobre garantías.
Artículo 10 El demoledor pagará subvenciones de reubicación a las personas derribadas o a los arrendatarios de viviendas. Durante el período de transición, si la persona demolida o el arrendatario arregla su propia residencia, la persona demolida pagará el subsidio de reasentamiento temporal, si la persona demolida o el arrendatario utiliza la casa oscilante proporcionada por la persona demolida, la persona demolida no pagará el subsidio temporal; tasa de subsidio de reasentamiento. Las normas para los subsidios de reubicación y los subsidios de reasentamiento temporal serán formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Artículo 11 El demoledor no extenderá el período de transición sin autorización, y el usuario de la casa rotatoria deberá desalojar la casa rotatoria a tiempo. Si el período de transición se prorroga por responsabilidad del demoledor, el subsidio de reasentamiento temporal para el demoledor o el arrendatario que arregle su propia residencia se incrementará a partir del mes de vencimiento, el usuario de la casa rotada deberá pagar el subsidio de reasentamiento temporal; a partir del mes de vencimiento.
Artículo 12 Si la demolición de viviendas no residenciales da lugar a la suspensión de la producción y el negocio, el demoledor deberá proporcionar una compensación adecuada.
Nota: La normativa de gestión de la indemnización por demolición de viviendas urbanas será similar, pero habrá diferencias. Todos deberían prestar más atención a la dinámica de los departamentos locales pertinentes y mantenerse al tanto de la información sobre la demolición de viviendas urbanas.
Lo anterior es el contenido relevante del "Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas". ¡Espero que sea de ayuda para todos! Tubatu Decoración Red, líder en toda la industria.