Reglamento de Gestión de la Población Migrante de Kunming (2005)
Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de normalizar la gestión y los servicios de la población flotante, proteger los derechos e intereses legítimos de la población flotante, mantener el orden social y promover el desarrollo económico y social coordinado, en De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, combinadas con esto, estas regulaciones se formulan en función de la situación real de la ciudad. Artículo 2 La población flotante a que se refiere este reglamento se refiere a las siguientes personas que han abandonado su lugar de registro familiar: (1) Personas de fuera de la provincia que vienen a Kunming (2) Otros estados y ciudades de la provincia Los que vienen; a Kunming
(3) Aquellos que se desplazan entre los condados bajo la jurisdicción de esta ciudad, el distrito de Dongchuan y la ciudad de Anning
(4) el distrito de Wuhua, el distrito de Panlong de esta; ciudad Movilidad mutua entre el distrito, el distrito de Guandu, el distrito de Xishan y los condados (ciudades, distritos) mencionados anteriormente. Artículo 3 La gestión y servicios de la población flotante en esta ciudad se adhieren a los principios de protección legal, fortalecimiento de la orientación y movimiento ordenado, e implementan el principio de combinar la gestión territorial y la gestión jerárquica. Artículo 4 La gestión y el servicio de la población flotante en esta ciudad serán organizados e implementados por el Gobierno Popular Municipal de Kunming. Los gobiernos populares de cada condado (ciudad, distrito) son responsables de organizar e implementar la gestión y el servicio de la población flotante. dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Seguridad pública municipal y distrital (ciudad, distrito), justicia, industria y comercio, población y planificación familiar, asuntos civiles, educación, gestión de la vivienda, salud, trabajo y seguridad social, finanzas, fiscalidad, planificación. , construcción, gestión urbana Los departamentos administrativos como , Supervisión de Calidad y Supervisión de Medicamentos harán un buen trabajo en la gestión y atención a la población flotante de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5: Los derechos e intereses legítimos de la población flotante están protegidos por la ley. Cuando se infringen sus derechos e intereses legítimos, los departamentos pertinentes deben salvaguardarlos de conformidad con la ley.
La población flotante debe respetar conscientemente diversas leyes, regulaciones y ética social, cumplir conscientemente las obligaciones legales, aceptar la gestión del gobierno popular local y mantener el orden social en el lugar de residencia. Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que hayan hecho contribuciones destacadas a la gestión y al servicio de la población flotante, así como a los trabajadores migrantes que hayan hecho contribuciones destacadas a la construcción de la civilización material, la civilización política y la espiritual. civilización en esta ciudad. Capítulo 2 Organizaciones y responsabilidades Artículo 7 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) establecerán una organización líder para los servicios de gestión de la población flotante compuesta por departamentos funcionales relevantes y desempeñarán las siguientes responsabilidades:
(1) Organización Implementar leyes y reglamentos pertinentes sobre la gestión y los servicios de la población flotante, formular medidas para fortalecer la gestión y los servicios de la población flotante basándose en investigaciones reales y organizar su implementación;
(2) Coordinar, orientar, supervisar e inspeccionar la gestión de la población flotante , trabajo de servicio y organización de evaluaciones, recompensas y castigos;
(3) Otras responsabilidades que involucren la gestión y los servicios de la población flotante. Artículo 8 Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos de las ciudades desempeñarán las siguientes funciones:
(1) Implementar leyes, reglamentos, normas y políticas relacionadas con la población flotante;
(2) Organizar e implementar el trabajo de servicios y gestión de la población flotante organizado por el gobierno popular superior;
(3) Organizar, dirigir y supervisar el trabajo del centro (estación) de servicios de gestión de la población flotante y proporcionar servicios de gestión y servicios para la población flotante Proporcionar los fondos necesarios;
(4) Recopilar información básica sobre la población flotante y las viviendas de alquiler dentro de la jurisdicción;
(5) Organizar y llevar a cabo publicidad jurídica y educación para la población flotante;
(6) Otras responsabilidades asignadas por el gobierno popular superior. Artículo 9 El centro de servicios de gestión de la población flotante es establecido por el gobierno popular del municipio (ciudad) y la oficina del subdistrito. Es una organización de servicios de gestión integral dirigida por el gobierno popular del municipio (ciudad) y la oficina del subdistrito.
Los municipios (pueblos) y oficinas de subdistrito donde están ubicados los gobiernos populares de la principal ciudad y condados (ciudades, distritos) de planificación urbana de Kunming deben establecer centros flotantes de servicios de gestión de la población. y subdistritos Las oficinas se establecen en función de las necesidades reales. El gobierno popular del condado (ciudad, distrito) ajustará el establecimiento aprobado y garantizará los fondos de trabajo necesarios.
Los comités de aldea y los comités de residentes urbanos con poblaciones flotantes concentradas podrán establecer estaciones de servicio de gestión de población flotante como sucursales del centro de servicios de gestión de población flotante en función de las necesidades reales de sus jurisdicciones.
Artículo 10 Los departamentos funcionales pertinentes encomiendan al centro (estación) de servicios de gestión de la población flotante la realización de las siguientes funciones:
(1) Recopilar información básica sobre la población flotante
(; 2) Recopilar información de gestión de viviendas de alquiler;
(3) Solicitar el "Certificado de Residencia" y consultar el "Certificado de Matrimonio y Nacimiento";
(4) Responsable de la gestión diaria , servicios y gestión de viviendas de alquiler de la población flotante dentro de la jurisdicción trabajar e implementar diversas medidas de gestión;
(5) Completar otras tareas funcionales relacionadas. Artículo 11 El departamento de seguridad pública desempeñará las siguientes funciones de conformidad con la ley:
(1) Implementar la gestión de la información poblacional y establecer y mejorar el sistema flotante de información poblacional;
(2 ) Establecer y mejorar las responsabilidades de gestión de la seguridad pública de la población flotante.
(3) Implementar la gestión de la seguridad pública de las viviendas de alquiler. Artículo 12 El departamento administrativo judicial desempeñará las siguientes funciones de conformidad con la ley:
(1) Realizar publicidad y educación jurídica;
(2) Proporcionar servicios de mediación popular;
( 3) Proporcionar servicios jurídicos y asistencia jurídica. Artículo 13 El departamento administrativo de industria y comercio desempeñará las siguientes funciones de conformidad con la ley:
(1) Registrar la población flotante dedicada a actividades productivas y comerciales, e implementar la supervisión y gestión;
(2) Proteger la producción legal y las actividades comerciales de la población flotante, e investigar y abordar oportunamente las actividades ilegales. Artículo 14 El departamento administrativo de población y planificación familiar desempeñará las siguientes funciones de conformidad con la ley:
(1) Verificar el "Certificado de matrimonio y nacimiento";
(2) Solicitar el "Certificado de Matrimonio y Parto" temporal
(3) Proporcionar servicios de salud reproductiva, eugenesia y atención postnatal, anticonceptivos y anticonceptivos a mujeres casadas en edad fértil
(; 4) Solicitar la “I” para parejas de población flotante interprovincial elegibles. Acta de Nacimiento”.