Cigarra de viaje

Las cigarras cantan y el bosque está especialmente tranquilo; el canto de los pájaros en las montañas es más hermoso que de costumbre. "Entra en el río Ruoye", escrito por la familia real de las dinastías del Sur y del Norte, significa: las cigarras cantan, el bosque está más tranquilo, los pájaros cantan y las montañas son más profundas. Esta frase es elegante y ordenada, y utiliza una forma de quietud en movimiento para exagerar la tranquilidad de las montañas y los bosques, creando un reino profundo.

Texto original

"Into the Ruoyi West" de Wang Ji

Qué es agua corriente y vacía * * *.

El resplandor del sol poniente se eleva desde las montañas en la distancia, y el sol brilla sobre el agua sinuosa.

Las cigarras cantan y el bosque está especialmente tranquilo; el canto de los pájaros en las montañas es más hermoso de lo habitual.

Este lugar me dio el corazón de un ermitaño. Estaba cansado de mi carrera oficial pero no jubilado ni triste.

Traducción

El barco navega en la corriente del río Wakaba y parece encontrarse con el cielo desde la distancia.

Hay nubes en el lado norte de los lejanos picos de las montañas y el sol brilla sobre el agua sinuosa.

Las cigarras cantan, el bosque se vuelve cada vez más silencioso, los pájaros cantan y la sensación de las montañas es más profunda.

Un lugar tan hermoso me dio una sensación de aislamiento. Estoy triste porque estoy cansado de no retirarme después de muchos años de carrera oficial.

Anotar...

Ruoye Creek: En el sureste de Shaoxing, se origina en la montaña Ruoye (hoy Huashan) a 44 millas de la ciudad. En el camino, se conecta con el río Sanliu y ingresa al lago Jianhu en el norte. En los primeros años, los tramos superiores fluían a través de las montañas y los tramos inferiores eran ricos en bambú y madera. Era una atracción turística muy elegante.

Yú huáng: el nombre del barco. Gran barco.

General: El barco está despejado.

Vacío: se refiere al cielo.

Agua: se refiere al río Ruoye.

Yin Xia: Nubes en el norte de la montaña. Si el río Oeste fluye de sur a norte, el poeta va río arriba, de ahí el nombre "Yin Xia".

Viaje hacia el Oeste: Los picos distantes se refieren a las montañas inminentes como la Montaña Ruoye, la Montaña Yunmen, Heshan, la Cordillera Taoyan y la Montaña Rizhu.

Paisaje soleado: se refiere a la sombra del sol en el agua; "paisaje" es la palabra original para "sombra".

Retrolavado: Agua que refluye desde la orilla a medida que avanza el barco.

Ruidoso: Muchos pájaros o insectos chirrían.

Dúo: Igual que “muchos”, muchos.

Silencio: Silencio, silencio.

La idea de retirarse.

Dolor y cansancio prolongados: El poeta está cansado de su carrera oficial desde hace muchos años, pero no se ha retirado, por lo que está triste. Cansado de viajar: Cansado de su carrera y considerando jubilarse.

Haga un comentario de agradecimiento

"Ruo Ruoxi" es un antiguo poema de cinco caracteres escrito por Wang Ji de la dinastía Liang en la dinastía del Sur. La navegación del poeta es como lo que vio y escuchó en el desierto occidental, y contiene una nostalgia de larga data. Al comienzo del poema, el poeta tomó un bote hacia el arroyo para jugar. Las tres o cuatro frases trataban del paisaje que veía cuando miraba las montañas a lo lejos. Las cinco o seis frases se utilizaban para expresar la tranquilidad. de las montañas. Las dos últimas frases trataban del poeta frente al hermoso paisaje del bosque y los manantiales y sintiéndose cansado de los deberes oficiales. Viajar tiene el significado de aislamiento. Todo el poema es lírico por la escenografía, muy natural y armoniosa. Este poema tiene una dicción elegante y una hermosa melodía, creando un ámbito artístico tranquilo y silencioso.

Sobre el autor

Wang Ji (fecha de nacimiento y muerte desconocida), nombre de cortesía Wenhai, nació en Linyi (ahora al norte de Linyi, Shandong). Poeta Liang en las dinastías del Sur. Por su poema "Entra en el río Ruoye", es famoso en la historia de la poesía real. Las personas con talento literario no tienen éxito. Al final de la dinastía Qi, se unió al ejército como el erudito número uno y se mudó a mansiones militares en el extranjero. Después de que Tian Liang salió de prisión, Xiao Yi, el rey del este de Hunan, sugirió que se uniera al ejército y se mudara a China para dispersar a los médicos. Xie Lingyun, un investigador de la poesía de Wang Ji, dijo en "Wang Ji's Southern History" que "cuando la gente estaba en Xian, tenía pasatiempos reales, como Qiu Ming y Zhuang Zhou".