La traducción clásica china de "White Night Journey"
Lago del Oeste el 30 de julio
Zhang Dai
Texto original:
En julio y medio, no hay nada que ver en West Lake pero sólo julio y medio personas. Las personas que ven Julio y medio se pueden dividir en cinco categorías. Primero, hay ruidosos gongs y tambores en el edificio, cuervos festejando y hermosas lámparas que hacen ruido y luz. Aquellos que miran la luna pero en realidad no la ven, la miran. Primero, el barco también está en el suelo. El famoso bebé está muy bien educado. Está cargando al bebé y cambiándose, riendo y llorando, sentado en la terraza, mirando a su alrededor, mirando la luna sin mirarla. En primer lugar, los barcos también cantan, y las famosas prostitutas son todos monjes ociosos. Cantan de forma ligera y aireada, con flautas débiles y seda ligera. También miraron la luna bajo la luna, y aquellos que querían que otros la miraran también la miraron. Una es que no tienen barco, ni coche, ni ropa, ni ropa, borrachos y llenos de comida, se juntan en grupos, saltan entre la multitud, celebran, rompen el puente, hacen ruido, fingen estar borrachos, cantan una melodía. sin melodía, mira la luna, mira la luna, mira la luna, Sin mirar, pero mirando. Primero, el bote está liviano, la estufa está limpia, la tetera está hirviendo y la porcelana se pasa silenciosamente. Amigos y bellezas invitan a la luna a sentarse juntos, esconderse bajo los árboles o escapar al lago, pero la gente no puede. lo ven y son demasiado vagos para mirar.
La gente de Hangzhou cruzó el lago nadando y regresó a su ciudad natal, evitando la luna como si fuera un enemigo. Ese es un buen nombre esta noche y están luchando por él. Los soldados gastaron mucho dinero en bebidas y los porteadores quemaron papeles y los alinearon en la orilla. Tan pronto como subió al barco, el barco atravesó el puente y se precipitó hacia la reunión de la victoria. Por eso, antes del segundo tambor, la gente predica como hirviendo, temblando, rugiendo, sordos o mudos. La barca y la barca desembarcaron juntas en tierra, y no vieron nada, sólo los postes chocando con los postes, las barcas tocándose con las barcas, frotándose y mirando el agua. Después de la ceremonia, terminó el banquete oficial, el ladrón gritó para atrapar al ladrón, el porteador llamó a la gente en el barco, alguien cerró la puerta y las linternas y antorchas eran como estrellas. La gente en la orilla también corrió hacia la puerta una por una, disminuyendo gradualmente y desapareciendo en un instante.
Empezamos a remar en la orilla. La cresta de piedra del puente roto empezó a enfriarse, así que nos sentamos en él y llamamos a los invitados a beber. En este momento, la luna brillante es como un espejo, las montañas y los ríos se renuevan y los lagos se restauran. El que le susurra, saldrá, y el que se esconde bajo la sombra del árbol, saldrá. Charlemos y pasemos el rato juntos. Vienen los amigos de Yun, vienen prostitutas famosas, la copa está a salvo y se hace el pelo de bambú. La luz de la luna es sombría, el este será blanco y los invitados estarán dispersos. Navegamos en bote y nos quedamos dormidos entre diez millas de flores de loto. La fragancia era increíble y el sueño muy placentero.
1. Zhu Yin
Inclinación superficial (zhēn) y desaparición (nē)
2. Explica las palabras entre paréntesis.
Palillos .
Longitudinal: conduce a voluntad.
Simplemente, cómodo y agradable.
Traducir frases
(1) Aparecerán personas que le susurran, y también aparecerán personas escondidas a la sombra de los árboles.
——Salió la gente que estaba bebiendo y cantando, y también salió la gente que se escondía debajo de los árboles.
(2) Vienen los amigos de Yun, llegan prostitutas famosas, las tazas son seguras, se hace carne de bambú.
——Vino el cantante, vino la famosa geisha, se colocaron los palillos en las copas de vino y se tocaron música y canciones juntas.
4. Las frases que describen la belleza de la noche iluminada por la luna del Lago del Oeste en pleno verano incluyen: En este momento, la luna es tan brillante como un espejo, las montañas cambian de forma y la superficie del lago reaparece. Estas oraciones utilizan metáforas y personificaciones.
Traducción:
En julio y medio en West Lake, no hay nada que ver excepto la gente en julio y medio. Las personas que ven Julio y medio se pueden dividir en cinco categorías. Uno está sentado en un crucero recién decorado, tocando flautas y tambores, con coronas altas, ropa hermosa y ordenada, luces brillantes, acompañado de actores y sirvientes, su música y luces se mezclan, se puede ver a esta gente. Uno también está sentado en un crucero. Hay decoraciones arquitectónicas en el barco. Hay damas, mujeres virtuosas y talentosas y hermosos niños sentados alrededor del balcón frente al barco, riendo con gritos de broma, mirando a su alrededor. la luna Pero, de hecho, aquellos que no miran pueden observar a este tipo de personas. Uno, también sentado en un barco, también tiene música y canciones. Bebían lentamente con geishas famosas y monjes casuales, cantaban con voces de hombres y la música de flautas y arpas era suave y lenta. Los compañeros de Xiaoguan cantaron juntos. Él también estaba mirando la luna bajo la luz de la luna, pero quería que otros los vieran mirar la luna. Una persona así puede mirar a este tipo de persona. La otra clase es no coger un barco o un coche, no llevar una bata larga o un pañuelo en la cabeza, beber suficiente vino y comer una comida completa, llamar a tres o cinco personas, meterse entre la multitud en grupos y hacer muchas cosas. ruido en el Templo Zhaoqing y el Puente Roto Fingiendo estar borracho, cantando canciones que no se pueden repetir, mirando a la luna, mirando a la gente admirando la luna, sin mirar a la gente admirando la luna. Aquellos que en realidad no han visto nada pueden echar un vistazo a este tipo de personas. Hay otro tipo. En un barco pequeño con una cortina fina.
La mesa de café está limpia, la estufa de té está caliente y la tetera hierve agua rápidamente. El cuenco de porcelana blanca se pasa suavemente, invitando a amigos y bellezas a sentarse con la luna. Algunos de ellos se escondieron a la sombra de los árboles y otros fueron al lago Lihu para escapar del ajetreo y el bullicio. Aunque la gente no puede ver la luna, no la mira deliberadamente.
Cuando la gente de Hangzhou visita el Lago del Oeste, salen alrededor de las 10 am y regresan alrededor de las 6 pm, evitando la luna como un enemigo. Esta noche, a la gente le gustan las falsas reputaciones. Grupos de personas salieron corriendo de la ciudad y dieron propinas a los soldados que custodiaban la puerta de la ciudad. Los portadores sostuvieron antorchas en alto y se alinearon en la orilla. Tan pronto como subí al bote, insté al barquero a remar hasta el puente roto y apresurarse a participar en la gran reunión. Entonces, antes del segundo tambor, el sonido de voces humanas y música de tambores surgieron como olas de agua, el suelo tembló y parecía una pesadilla o un balbuceo. Las personas que te rodean no pueden oír a los demás ni dejarte oír. Barcos y barcos atracaron juntos, y no se veía nada excepto los postes de los barcos chocando entre sí, los barcos chocando entre sí, los hombros frotándose y los rostros uno frente al otro. Después de un rato, perdí el apetito, el banquete oficial terminó y el sirviente de Yamen gritó. Las aerolíneas dan la bienvenida a la gente a bordo y cierran las puertas para asustar a los turistas y obligarlos a regresar temprano. Las linternas y antorchas son como hileras de estrellas que regresan una por una. La gente en la orilla también corrió hacia la puerta en grupos. La multitud disminuyó gradualmente y pronto todos se dispersaron.
En ese momento acercamos el barco a la orilla del lago. La plataforma de piedra cerca del puente roto acababa de enfriarse y todos estaban sentados en ella, invitando a los invitados a beber todo lo que quisieran. En este momento, la luna es como un espejo de bronce pulido, liso y limpio, las montañas han reorganizado su composición y el lago también ha remodelado su apariencia. Salió gente acostumbrada a beber despacio y cantar en voz alta, y también salió gente escondida a la sombra de los árboles. Fuimos a saludarlos y los sentamos en la misma mesa. Vinieron amigos elegantes, también vinieron geishas famosas, se distribuyeron tazas y palillos y se distribuyeron canciones y música. No fue hasta que la luna estuvo gris y fresca y el amanecer estaba a punto de romper en el este que los invitados se dispersaron. Colocamos el bote entre diez millas de flores de loto y dormimos felices. La fragancia de las flores flotaba a nuestro alrededor, haciendo que nuestros sueños fueran muy reconfortantes. Esto es lo que pediste traducción, ¡el resto es complementario! )
Referencia:/? texto& ampb = n & ampid = q 171714680