¿Cuáles son algunos poemas que describen el "Día Nacional"?
Autor: Qingmei
(1) Truenos y terremotos en octubre, Jiuchong.
(2) País rico y gente sorda fuerte
(3) Reúne a agricultores y trabajadores en la ciudad de Chengtou.
(4)Ayer, la bandera roja cruzó el mar azul.
(5)Ahora Bailuyuan está avivando las llamas.
(6) Las montañas y los ríos están lejos.
(7) Miedo al paisaje y de cara al sol, persiguiendo el frío o incluso contra el viento.
(8) El sonido de la primavera sube y baja por la montaña, al oeste y al este de Songying Road.
(9) Mirando a lo lejos, mi corazón todavía es fuerte, Yin Qingyu trabaja por cuenta propia.
(10)¿Qué diversión hay en un día lluvioso? El condado tiene un próspero feriado por el Día Nacional.
Explica el significado:
(1) Huanxisha: nombre de Jiao Fang durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, y posteriormente fue utilizado como léxico. Arena, una especie de "hilo".
⑵ Una nueva canción y una copa de vino: Esta frase está traducida poéticamente de "Chang'an Street" de Bai Juyi: "Cien flores florecen en el burdel, una buena canción y una copa de vino. " Una canción, una canción. Debido a que la letra se canta junto con la música, se llama "canción". Palabras nuevas, palabras recién llenas, significan nuevas canciones. Una copa de vino, una copa de vino.
(3) El clima es el mismo que el año pasado: significa que el clima y la sala de exposiciones son los mismos que el año pasado. Esta frase fue traducida a un poema por Zheng Gu de las Cinco Dinastías, quien escribió: "La canción del agua que fluye no regresa, el clima es el mismo que el año pasado. El "pabellón" en Yan Ci se llama "chitai". . El clima del año pasado es el mismo que el clima de hoy del año pasado. Pabellón Viejo, un pabellón en el que he estado o con el que estoy familiarizado. Viejo, viejo.
(4) Atardecer: Atardecer. Oeste: Cayendo hacia el horizonte occidental. ¿Cuándo volverás? ¿Cuándo volverás?
5] Indefenso: No tengo elección.
【6】Dejá vu: Parece que te conozco. Describe una representación de lo que viste. Más tarde se utilizó como modismo, una frase de Yan Shu. Regreso de las Golondrinas: Las golondrinas vuelan de regreso desde el sur. Cuando las golondrinas regresan, a menudo ven saltar intencionalmente o no.
(7) Camino fragante de jardín pequeño: un camino con flores y plantas fragantes, o un camino con flores fragantes. Debido a que el camino está lleno de flores caídas y la fragancia se desborda, el camino está lleno de nubes fragantes. Camino del Incienso, un camino de jardín con fragancia. Dudu: adverbio, usado antes del predicado, que significa "solo". Deambular: de ida y vuelta.
(10 obras de Mao Zedong de 1950)
"Huanxisha y el Sr. Liu Yazi" fue escrito en 1950, 10. Este poema es para el primer Día Nacional después del primer aniversario de la fundación de la Nueva China. Representantes de varias minorías étnicas se reunieron en el Salón Huairen en Zhongnanhai y entregaron obsequios y banderas a Mao Zedong y otros líderes del partido, gobierno y militares para mostrar el amor de la gente de todos los grupos étnicos por Mao Zedong y el Partido Comunista de China. Esta palabra se publicó por primera vez en la "Revista de Poesía" en 1957 1. [1]?
Huanxisha y el Sr. Liu Yazi
Génesis-Moderno
Autor-Mao Zedong