Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - ¿Qué tipo de historia de amor tiene Cai Chao?

¿Qué tipo de historia de amor tiene Cai Chao?

Las verdes montañas y las hermosas aguas del sur del río Yangtze han dado origen a innumerables personas talentosas y bellezas, y también han dejado conmovedoras historias de amor. Los poemas de Cai Chao y Mao Wen transmiten sus sentimientos y ponen fin a su matrimonio centenario, lo cual es una de las historias más bellas

Según la leyenda, durante el período Dali de la dinastía Tang, había una familia Chao en el ejército de Wu en el sur del río Yangtze, famoso por su caligrafía y poesía. La anfitriona ha sido funcionaria local en Jiangbei durante muchos años. La heroína se muestra reacia a seguirla debido a su nostalgia por su ciudad natal. Vive con su única hija en su ciudad natal. El nombre de la hija de Chao es que es tan hermosa y encantadora como las montañas y los ríos al sur del río Yangtze. Además, es talentosa y considerada, y se la considera la niña de los ojos de la madre de Chao. La madre de Chao nació en una familia de eruditos y dominaba la caligrafía y la escritura. No sólo protegió a su hija, sino que también concedió gran importancia a su educación. Bajo la guía e influencia de su madre, Cai Chao pudo recitar poemas y componer poemas desde que era un niño, y era bueno tocando música, ajedrez, caligrafía y pintura. La madre y la hija de Chao se convirtieron en mujeres talentosas famosas en todas partes.

Una mañana de verano, la madre y la hija de Chao estaban descansando en el patio frente a su casa. Una monja se acercó a la puerta para pedir limosna. Cai Chao estaba apoyado en el costado del estanque de peces en el patio en ese momento, sosteniendo el bambú en el costado del estanque con su mano derecha y sosteniendo ligeramente el abanico de orquídeas en su mano izquierda, concentrándose en admirar los peces nadando. en el estanque. La monja vio que estaba sonriendo y que tenía los labios ligeramente fruncidos. No se usó plomo ni plomo, pero sus ojos eran más refrescantes y llamativos que la pintura. Liu Gen, un practicante tranquilo con un corazón tranquilo, estaba tan asombrado por una joven guapa y fácil de escapar que incluso se olvidó de su caridad. Cuando el pez de Cai Chao fue recompensado con un corazón tranquilo, ella tarareó suavemente una canción "Pequeños personajes en ramas de bambú". Aunque su voz es baja, es conmovedora, melodiosa y gentil, como el primer grito de un oropéndola cuando sale del valle. Una monja suspiró al escuchar este sonido, que era poco común en el mundo, por eso lo llamaron "prueba de manejo". Después de que la monja la vio, siempre quedó asombrada en su corazón. Pensó que era un hada de Yaotai y fue un gran honor ver su rostro. Más tarde, como monja que viajaba por el mundo, no podía evitar predicar a menudo el encanto de Cai Chao a la gente. Por lo tanto, el nombre de Cai Chao se extendió por todo Jiangnan. Todos los jóvenes de Wu Jun saben que Cai Chao es hermosa. Aunque no todos se atreven a igualarla, todos quieren verla a ella y a su estilo inigualable. Pero la ética de Super Mom es muy estricta y a su hija no se le permite aparecer en muchos lugares para evitar causar problemas. Por lo tanto, la mayoría de los jóvenes guapos que consideran a Cai Chao como su ídolo sólo pueden esbozar la imagen de Cai Chao en sus sueños.

Sin embargo, esto no significa que un joven nunca haya estado expuesto a Cai Chao. Mao Wen es un chico afortunado que conoce el estilo de Cai Chao. Es hijo del vecino de Chao y tiene aproximadamente la misma edad. Crecieron juntos. Debido a que ambas familias solo tienen un hijo, a menudo juegan juntos y se puede decir que son un par de novios de la infancia. A medida que crecen, los dos se dan cuenta gradualmente de las diferencias entre hombres y mujeres. Se esperaban el uno al otro en sus corazones, pero eran tímidos cuando se conocieron. Ya no parecen adolescentes. Para evitar cualquier ruptura, los padres de ambas partes también les ordenaron cortar el contacto, por lo que no pudieron encontrarse a pesar de estar cerca el uno del otro. Pero en ese momento, los dos ya se habían entregado sus corazones, y las voces y sonrisas del otro siempre aparecían en sus mentes. Aunque se separaron, se comunicaban con frecuencia y la doncella de Cai Chao, Xiaoyun, se convirtió en su diligente y leal mensajera. Aunque no nos conocemos, la distancia entre nuestros dos corazones es cada vez más cercana.

Además de la poesía, la caligrafía y la pintura, Cai Chao también tiene un pasatiempo: observar las nubes. Cuando tenía tiempo libre, miraba el cielo desde la ventana o en el patio, observando cómo las nubes cambiaban y se alejaban, incansablemente durante mucho tiempo. Al mirar las nubes blancas, a menudo imagina la nube delicada como ella misma y la nube fuerte como Mao Wen. Espera y espera, esperando que las dos nubes floten hacia un lugar y finalmente se fusionen en una, para nunca separarse. Debido a su amor por Yun, llamó a su dormitorio "Yun Peeping Room", a su sala de estudio "Yunting" e incluso llamó a su sirvienta "Xiaoyun".

Un día, las orquídeas estaban en plena floración afuera del Pabellón Yunqi. Cai Chao estaba entre las flores, saboreando la fragancia de las orquídeas. Chao Mu salió y le dijo afectuosamente: "Ya que amas las orquídeas, ¿por qué no memorizas un poema sobre orquídeas?" Cai Chao sabía que su madre estaba poniendo a prueba sus talentos e inmediatamente respondió: "Escondido en el valle, visible en Li Xun, Más precioso que el jade blanco, más valioso que el oro. No es sólo el sueño de Yanji, sino también el piano de Song Yuzhi."

Al ver que el poema de su hija llegó tan rápido y las alusiones fueron tan apropiadas. y profundo, la madre de Chao lo agradeció mucho pero él no dijo nada, solo asintió con una sonrisa y regresó a la casa.

Después de que la madre de Chao entró a la casa, todavía estaba mirando las orquídeas y recordando sus poemas. Llegué a apreciar las orquídeas cuando estaban en plena floración, y mientras estaba en flor, era demasiado humano para apreciarlas. Me entristece sólo pensar en ello.

La brisa primaveral trae calidez, la lluvia de verano se vuelve roja y estalla una lluvia de verano por la tarde.

Cai Chao se sentó frente a la ventana del "Pabellón Yunqi" y miró las orquídeas golpeadas por la lluvia fuera de la ventana. Se sentía solo en su corazón, lamentando que el tiempo pasa volando, las flores florecen y caen, y sus pensamientos están reprimidos y son difíciles de resolver. Para expresar sus sentimientos, tomó una simple hoja de papel y escribió una cuarteta de siete caracteres:

No sé cómo peinarme antes de subir al escenario para ayudar a los pacientes por la noche.

Delgado y turbio como sauces en el río, el viento del este todavía duerme todos los días.

Después de terminar de escribir, sintió que realmente quería que Mao Wen supiera cómo se sentía, por lo que le pidió a Xiaoyun que le entregara el poema en secreto a Mao Wen.

Cuando Mao Wen recibió este poema, su corazón dio un vuelco. Al leer más de cerca, las personas en el tocador sufren de amor, como estar locas, demacradas, deprimidas y aburridas. Mao Wen también estaba preocupado por la lluvia en ese momento, por lo que comprendía profundamente los sentimientos de Chao Gai e inmediatamente escribió un poema para responder:

El sol naciente atraviesa la niebla y el maquillaje termina. en la distancia;

Que puede convertirse en un fénix y oler la hermosa hosta de jade blanco.

Los poemas de Mao Wen expresan fuertemente sus sentimientos internos. Chao recopiló poemas, los saboreó con atención y aprendió sobre el amor por la literatura y el arte. Ella desafió la lluvia y llegó al estanque en el patio, recogió con cuidado diez semillas de violeta del loto en el estanque, las envolvió en un trozo de brocado y envió a Xiaoyun a Maowen. También había un trozo de papel en la bolsa. dijo: "¡Mi pequeña Hayakawa Reiko (semillas de loto) también quiere hacerte saber que mi corazón está amargo!"

Mao Wen masticó las semillas de violeta lentamente y gradualmente saboreó un toque de fragancia y dulzura en el amargura! De repente comprendió el principio de obtener algo a cambio de nada y pareció ver que había esperanza por delante. Entonces su corazón se animó y se puso de pie, sólo para descubrir que una semilla de loto que tenía en la rodilla saltó y cayó en un recipiente lleno de agua. agua fuera de la ventana dentro. Estaba a punto de recogerlo cuando una urraca voló y dejó muchos excrementos en el lavabo. Esto realmente molestó a Mao Wen, por lo que tuvo que verter el agua y las semillas de loto en el estanque del patio.

Después de un tiempo, Mao Wen descubrió que un loto crecía en su estanque donde antes no había loto. Al principio me sorprendió. Cuando lo pienso detenidamente, el lugar donde regué ese día fue el lugar donde echaron raíces las semillas de violeta enviadas por Guo Chao en Wengu. Después de unos días, la flor de loto floreció y todavía era una flor de loto. Dos lotos rojos florecen uno al lado del otro en un tallo. Eran cercanos y parecían tener un amor infinito. Al ver esta escena, Mao Wen se llenó de alegría y rápidamente escribió una carta para transmitirle las buenas noticias a Cai Chao.

Cuando Cai Chao vio la carta, también se alegró mucho. Pensó para sí misma que esto debía ser una buena señal de que Tielian siempre estaría en armonía. Me encantó descubrir el papel capullo coreano, con dibujos de carpas pintados por ambas caras. Las escamas parpadean y parecen realistas. Escondió un poema en el vientre de una carpa y se lo dio a Mao Wen. El poema decía:

Las flores hacen poemas y se los envían a mi marido, los peces y los gansos se los pasan a mis concubinas.

Y Di Lian abrió su alma. El pájaro informó que Qianlang había encontrado el bote de flores temprano.

El loto de hierro trae buena suerte y la carpa trae libros para compartir sus pensamientos. Aunque la franqueza de Bingdilian es un gran estímulo para Cai Chao y Mao Wen, y el diligente Xiaoyun también les envía con frecuencia poemas y canciones para intercambiar conocimientos, estas siguen siendo cosas venenosas para saciar la sed, y dos personas que se aman no pueden amar. el uno al otro. Es una lástima verte.

A medida que pasa el tiempo, el calor del verano va desapareciendo y el aire del otoño se vuelve fresco. El viento otoñal ha pasado, las hojas amarillas vuelan, la tristeza está por todas partes y la fría noche de luna otoñal solo aumenta el anhelo de los amantes que no pueden encontrarse. Ese día, Chao Mu iba a visitar la casa de un pariente fuera de la ciudad. Pasaría mucho tiempo antes de que pudiera regresar al día siguiente, dejando a Cai Chao y Xiao Yun custodiando la puerta. Esta es realmente una oportunidad única. Pensándolo bien, no puedo evitar sentirme desconsolado. De repente sus mejillas se pusieron rojas y su corazón se sintió como un ciervo. Pero si no aprovecho la oportunidad de verte hoy, no sé cuándo lo haré. Pensando en esto, tomó una decisión y llamó en voz baja a Xiaoyun y le pidió que le transmitiera la noticia a Mao Wen.

Esta noche, la luz de la luna era brumosa y la brisa cortaba. En plena noche, bajo la luz de la luna, Hua Ying saltó el muro y llegó al patio de Chao. El viento hizo temblar a Hua Ying y se sintió muy incómodo. Al entrar sigilosamente en la "sala de espionaje", Cai Chao estaba sentado frente al espejo esperándolo. Llevaba una blusa fina de color albaricoque y no tenía maquillaje en la cara. Le daba vergüenza ocultar su felicidad y se apoyaba en el tocador como una orquídea en flor. Wenlang aquí es cada vez más guapo que antes, con una figura esbelta, una expresión elegante y viste ropa común y un pañuelo confuciano. Esta figura es a la vez familiar y desconocida. Ambos se sorprendieron por un momento y pronto se abalanzaron el uno sobre el otro, como si hubieran estado esperando este momento durante mil años. La relación entre las dos personas es agotadora y romántica. Su largo mal de amor y apego se desvanecen en la ternura de este atardecer. Hay un ligero amanecer fuera de la ventana. Cuando tuvimos que separarnos, nos ajustamos la ropa y el maquillaje.

Cai Chao cortó un montón de musgo de su cabeza, lo ató con una cinta y se lo dio a Mao Wen. Y lo miró con cariño y le dijo: "Esconde tu cabello y ríndete temprano". Mao Wen lo tomó con lágrimas en los ojos. Cuando se despidió, ambos se quedaron sin palabras.

Después de regresar a casa, Mao Wen escondió cuidadosamente el musgo debajo de su almohada. Todos los días, cuando dormía sobre la almohada, siempre olía la fragancia de las orquídeas que salía de debajo de la almohada, lo que despertaba su ensoñación interminable y le hacía extrañar aún más a Cai Chao. Una noche de anhelo lo mantuvo despierto, así que simplemente se levantó y escribió un poema Qijue usando una lámpara solitaria para expresar sus sentimientos:

Había momentos en que el oro estaba silencioso y sin arder, como una cama sola. En diagonal;

¿Dónde está el espejo dorado del rinoceronte? Las nubes verdes están medio acolchadas y vacías.

Después de una noche de fiesta, no hubo posibilidad de volver a encontrarnos. La fragancia del cabello de Mao Wen emana de debajo de la almohada de vez en cuando, despertando así el anhelo inolvidable por su amada. En el sombrío viento otoñal, el estado de ánimo es deprimido y la gente poco a poco se vuelve perezosa, no está interesada en nada e incluso ignora sus tareas durante unos días. Lo mismo ocurre con Cai Chao en el tocador. Es demasiado vaga para preocuparse por ti. Mira las nubes blancas en el cielo todos los días, pensando en ti y se le rompe el corazón. También expresa sus sentimientos a través de la poesía:

La noche fría se filtra sobre el. almohada, y los sueños están llenos de preocupaciones.

El alma no se puede separar de la enfermedad y no hay Bailang para enviar poemas.

Afuera de la ventana, suenan las campanas de Jiangcun y la lluvia es escasa en las hojas occipitales;

Lo más importante en este momento es pensar en ti, incluso en el El mono desconsolado no lo sabrá.

En una fría noche de otoño, los dos escucharon el sonido de la lluvia golpeando los plátanos, pero estaban tan juntos que los amantes sólo podían encontrarse en sueños. Cuando despertaron, sólo reinaba el silencio del tocador vacío, acompañado de una solitaria lámpara. En ese momento, al ver el poema "Muerte dolorosa" de Cai Chao, Mao Wen se volvió aún más afectuoso y escribió un poema para crear una ilusión de felicidad y dulzura para su futuro:

De repente vi el viento del oeste soplando. la cámara nupcial, ¿Dónde están los tulipanes de la familia Lu?

Wenjun tenía mucha sed antes de huir, y Zhuanxu resultó herido cuando se conocieron.

Sueña con buscar hojas caídas, el olvido te plantará el miedo a las heladas voladoras;

Solo debes pagar Mabatame, la longitud de la cabecera es más larga.

Si pueden obtener la aprobación de ambos padres, el futuro será brillante para que los dos se casen juntos. Era sólo una cuestión de niños y a los dos adolescentes les daba vergüenza decírselo a sus padres. Todos los principios morales que aceptan creen que el matrimonio debe seguir las órdenes de los padres, y que es traición seguir el consejo de una casamentera y tener un contrato privado de por vida. Esta visión profundamente arraigada del matrimonio les dificulta salir adelante por un tiempo. Hay muchas preocupaciones y es difícil hacer realidad tus sueños de inmediato. De nada sirve comer pasteles para saciar el hambre. El mal de amor profundamente arraigado está estrechamente rodeado de niños y niñas día y noche, y no hay forma de despedirlo. Vi que estaba cada vez más delgada y que su cintura ya no era regordeta, como un sauce débil que podía balancearse con el viento. Es una noche larga y fría y no puedo dormir sola. Aún más silencio entre las filtraciones y las preocupaciones. Este es un largo poema "Canción de medianoche":

El granjero corta las nubes y el hombre separa el cabello de seda;

No encuentro el lugar, así que hago un nudo. .

No podía dormir por la noche, así que abracé la almohada y lloré toda la noche;

Lang no creía en el momento, pero miró las marcas en la almohada.

Las ventanas son brillantes y limpias, y el jade significa que las uñas son como el cristal.

Córtalas, lucelas y habla de la mano;

Hay un hombre interesante en la sala de bordado, y la ventana oeste bloquea el sol;

Mis manos están bloqueadas y tengo miedo de que mi compañera mire.

Lávate las manos en una palangana dorada, quema incienso y canta el nombre de Buda;

¿Qué quieres en la próxima vida? Sé uno con Lang.

El viento frío hizo crujir los árboles muertos y no pude dormir en toda la noche;

Xiao Qi le hizo una pregunta a Lang, preguntándole por qué se quedó a pasar la noche anoche.

La voz fuerte y demacrada es invisible;

La bilis de un oso se muele hasta convertirla en tinta, y la escritura se llena de palabras amargas.

Nong me dio una prenda de seda azul y Lang se quedó con un gancho de jade;

Lang quería ser como un granjero y pensaba en el cuerpo de Lang según sus propias ideas.

Chao Caixin cantó "Midnight Song" y charló para consolar su mal de amor. Pensó para sí misma: No sé quién escribió este poema, pero su significado coincide con su propia situación. ¡Las personas que sufren de amor en todo el mundo están conectadas así! Mientras cantaba, no pude evitar romper a llorar. El dolor del mal de amor es una forma impotente de desahogarme.

Pero el problema no se ha solucionado. Se puede decir que beber es más preocupante. Cuanto más frecuente es el intercambio de poemas y libros, más doloroso se vuelve el mal de amor. Preocupado día tras día y sin dormir por la noche, Cai Chao finalmente se deprimió y se enfermó. La inteligente Chao Mu notó que la condición de su hija era un poco extraña, por lo que llamó a su doncella Xiaoyun y la interrogó severamente.

Al ver que Chao Mu no tenía malas intenciones, Xiao Yun contó toda la historia, enfatizando que Miss y Mao Wen habían estado enamorados durante mucho tiempo y no podían separarse. Chao Mu suspiró con amor y lástima: "Los talentos y las bellezas deben estar en pares; los antiguos tenían muchas madres que cortaban los sentimientos de sus hijos. Debo ayudarlos". Chao Mu es una persona educada que aprecia mucho a Mao Wen. ella no se ocupa de asuntos relacionados con sus hijos. Sabía que su enfermedad cardíaca todavía requería un cardiólogo y que la enfermedad de su hija no podía curarse con medicamentos, por lo que buscó una casamentera para hacer las paces. Los padres de Wenjia estaban naturalmente encantados y rápidamente aceptaron. Así que elige un buen día y una pareja de amantes que se aman profundamente finalmente se casarán durante cien años. Después del matrimonio, los dos se querían y amaban. Ya pueden estar juntos día y noche, pero todavía se aman con poesía de vez en cuando, y nunca olvidarán el momento en "La Amada".

Al año siguiente, Mao Wen iba a la capital, Chang'an, para realizar el examen. Cuando se separaron, estaban persistentes y tristes. Cai Chao escribió un poema "Envía a Mao Wenchun a Chang'an" para expresar sus sentimientos de despedida:

Extrañándote, sin preocuparme por mí, enviando un barco de pintura. el río Cui;

p>

Si tienes que quedarte despierto hasta tarde, solo te preocuparás por el sol rojo y rezarás para que el cielo del oeste se quede.

Después de que Mao Wen se fue, Cai Chao estaba preocupado todos los días, a menudo miraba el cielo en el noroeste, preguntándose adónde iba Wen Lang en ese momento. El viaje ha sido ventoso y helado, ¿y no sabes si hace calor o frío? Hay una grulla blanca en Chaoshan llamada Su Su. Un día estaba lloviznando. Miré la lluvia continua fuera de la ventana a través de las cortinas y no pude evitar sentirme preocupado. Se volvió hacia Su Su y le dijo: "Érase una vez, la Reina Madre tenía un pájaro azul. , llamado Zhao Lan y Yan Zi, volarán aquí para entregar libros, ¿no es así?" Cai Chao y bajó la cabeza, como si estuviera lista en cualquier momento. Cai Chao entendió su significado, encontró papel y bolígrafo y escribió dos cuartetos:

En primer lugar:

La llovizna cae frente a ti y estoy solo en mi tocador. ;

¿Qué pasó con la larga separación de Yu Lang? ¿Has olvidado los problemas de una niña sin un árbol triste?

Segundo:

La brisa primaveral trae lluvia a través de la ventana este, y de repente recordé que mi amante también está entre los invitados;

Hoy está lloviendo durante La concubina de An Sí, siguió el viento para acompañar a su marido.

Envolvió con cuidado el poema y lo ató a las patas de la grulla. La grulla se elevó hacia el cielo y voló directamente hacia el noroeste.

Poco después, Mao Wen aprobó con éxito el examen de Jinshi en Beijing y fue registrado como Jinshi. Más tarde, fue reexaminado por el Ministerio de Asuntos Civiles y nombrado capitán del condado de Fushan, Huainan Road. Después de convertirse en el erudito número uno, Mao Wen regresó a su ciudad natal vestido y se llevó a Bai He Susu a casa con él. Cai Chao estaba encantado y, naturalmente, tenía un nuevo amor por Wenlang. Más tarde, Cai Chao y Mao Wen fueron juntos a Huainan para ayudar a Mao Wen a gobernar el partido. Esta talentosa y hermosa pareja finalmente se convirtió en una pareja amorosa. Sus familiares, amigos y vecinos los elogiaron como "Ice Diliankai, el amor es como el oxígeno".