Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Versión correcta del contrato de alquiler de casa

Versión correcta del contrato de alquiler de casa

Versión correcta del contrato de alquiler de casa 1 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular China" y afines. leyes De acuerdo a las leyes y reglamentos, ambas partes firmaron este contrato en materia de arrendamiento de vivienda basado en los principios de igualdad de negociación y beneficio mutuo con el propósito de su cumplimiento conjunto.

Artículo 1. La ubicación y área de la casa de alquiler

La casa de alquiler está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

Artículo 2. Plazo y finalidad del arrendamiento

1. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año. Si la Parte B renueva el contrato de arrendamiento un mes antes del vencimiento del contrato, ambas partes firmarán un nuevo contrato. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

2. La parte B alquila la casa para vivir.

Artículo 3. Alquiler y forma de pago

1. El alquiler de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

2. La Parte B pagará el alquiler y el depósito de la casa en una sola suma el día de la firma de este contrato _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas).

Artículo 4. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A garantiza que la casa arrendada bajo este contrato no tendrá disputas de derechos de propiedad, ni hipotecas, ni todos los gastos como agua, electricidad y propiedad. Pagar antes del arrendamiento;

2. La Parte A debe proporcionar una casa e instalaciones auxiliares que puedan usarse normalmente, y asegurarse de que las puertas, ventanas, medidores de agua y electricidad y otras instalaciones estén completas en el momento de la entrega. Consulte el anexo 1 para ver la lista de entrega.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares cada dos meses, y los costos normales de revisión de la casa correrán a cargo de la Parte A;

4. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento una vez terminado o vencido el contrato, la Parte A puede utilizar el depósito de la casa para deducir los gastos y la responsabilidad por incumplimiento de contrato que debe ser asumido por la Parte B, y el saldo restante se ser devuelto a la Parte B en su totalidad;

5 Otras obligaciones: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 5. Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B deberá pagar el alquiler a tiempo y todos los gastos como agua, electricidad y tasas de propiedad durante el período de arrendamiento;

2. La Parte B no utilizará la casa. Realizará actividades ilegales y dañará los intereses públicos sin el consentimiento de la Parte A. La Parte B no cambiará el uso de la casa ni subarrendará la casa sin autorización.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B conservará adecuadamente y utilizará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas debido a un uso inadecuado, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.

4. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al vencimiento del mismo, la Parte B; B será responsable de _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento Notificar a la Parte A y mudarse de la casa antes del vencimiento del contrato de arrendamiento;

5. _ _ _ _ _ _.

Artículo 6. Terminación del contrato

1. Este contrato podrá resolverse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

2. En cualquiera de las siguientes circunstancias, este contrato quedará resuelto y ambas. Las partes no serán responsables del incumplimiento del contrato, el alquiler y el depósito cobrados por adelantado serán reembolsados ​​en consecuencia:

(1) Debido a las necesidades de construcción urbana, la casa está incluida en el alcance de la demolición de la casa. a la ley;

(2) La casa sufre daños por causas de fuerza mayor como terremotos e incendios, daños, pérdidas u otras pérdidas.

3. La Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato de forma inmediata si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

(1) No entregar la casa a tiempo por más de _ _ _ días;

(2) La casa entregada no cumple con el contrato y afecta gravemente el uso de la Parte B.

4. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato de forma unilateral y recuperar la casa:

(1) Falta de pago del alquiler. o falta de pago del alquiler acordado por más de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

(2) Cambiar el uso de la casa o subarrendar la casa sin autorización en violación de este contrato;

(3) Demolición, cambio o subarrendamiento sin autorización; Dañar la estructura principal de la casa;

(4) Usar la casa para realizar actividades ilegales.

Artículo 7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si el contrato se rescinde por motivos de la Parte A, la Parte A devolverá el alquiler y el depósito restantes y pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a _ _ _ _ _mes de alquiler. ;

2. Si el contrato se rescinde por motivos de la Parte B, el depósito pagado por la Parte B no será reembolsado. Si la Parte A causa otras pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable por separado de la compensación;

3 Si la Parte A se retrasa en la entrega de la casa, la Parte A deberá pagar a la Parte B el _ _ _ _% de. el alquiler anual como indemnización por cada día de retraso. La fecha de inicio del período de arrendamiento de este contrato se pospondrá en consecuencia.

4. mudarse de la casa antes de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A pagará a la Parte A una tarifa de uso de la casa equivalente a _ _ _ _ _ veces el alquiler diario;

5. contrato.

Artículo 8. Resolución de disputas contractuales

Si hay una disputa durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociaciones separadas. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa arrendada.

Artículo 9. Entrega de avisos

1. Se considerará que las partes han notificado e informado efectivamente a la otra parte de los avisos relevantes sobre asuntos relacionados con este contrato enviados a la otra parte a través de cualquiera de los métodos de contacto enumerados en este contrato. . La dirección postal anterior también se utiliza como dirección de servicio judicial válida.

2. Si una parte cambia la notificación o la dirección postal, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los _ _ _ _ días a partir de la fecha del cambio, de lo contrario, la parte que no esté al tanto asumirá las responsabilidades correspondientes; de eso.

Artículo 10, Otros

1. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

2. Acuerdo Los anexos y acuerdos complementarios son partes válidas de este acuerdo y son legalmente vinculantes para ambas partes.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Arrendamiento de Bienes Raíces Versión 2 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes del país y las disposiciones pertinentes de esta ciudad, ambas partes A y B acordarán sobre la base de igualdad y voluntariedad. En lo que respecta a que la Parte A arriende su casa de propiedad legal a la Parte B y la Parte B arriende la casa de la Parte A, después de una negociación amistosa, el acuerdo es el siguiente:

Primero, la dirección del edificio

A El partido alquila todas sus casas e instalaciones auxiliares en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Segundo, la sala de estar

El área registral de la casa arrendada es de _ _ _ _ _ _metros cuadrados (área de construcción_ _ _ _ _ _).

En tercer lugar, el plazo del arrendamiento

El plazo del arrendamiento comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

Cuarto, el alquiler

1 Cantidad: Ambas partes acuerdan que el alquiler es RMB por mes (incluidos los gastos de gestión) y la Parte B pagará a la Parte A en RMB.

2. El alquiler se pagará en cuotas mensuales; el primer alquiler se pagará antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _a partir de ahora. en Cada período de alquiler se paga antes de los _ _ _ _ _ _ _ días de cada mes, y el alquiler se paga primero antes de mudarse (si la Parte B paga el alquiler mediante remesa, la fecha de remesa será la fecha de pago y la remesa la tarifa correrá a cargo del remitente); la Parte A recibe el alquiler. El recibo debe estar firmado por escrito.

3. Si la Parte B paga el alquiler vencido por más de siete días, se pagará una tarifa por pago atrasado del 0,3% del alquiler mensual cada día si la Parte B no paga el alquiler por más de siete días; diez días de retraso, se considerará que la Parte B ha desistido voluntariamente del contrato de arrendamiento, lo que constituye un incumplimiento de contrato. La parte A tiene derecho a recuperar la casa y responsabilizar a la parte B por incumplimiento del contrato.

Verbo (abreviatura de verbo) depositar

1. Con el fin de garantizar la seguridad e integridad de la casa y sus instalaciones auxiliares durante el período de arrendamiento y el progreso de los acuerdos relacionados según lo programado. , la Parte B acepta proporcionar a la Parte A un depósito de pago_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

2. A menos que se acuerde lo contrario en este contrato, la Parte A, al día siguiente de la terminación de la relación de arrendamiento, la Parte B desalojará la casa y se asentará. las cuentas y paga todos los gastos pagaderos. El depósito será devuelto a la Parte B en su totalidad sin intereses.

3. La Parte A podrá deducir del depósito las indemnizaciones por daños y perjuicios y otros gastos relacionados que surjan de la violación por parte de la Parte B de las disposiciones de este contrato, y la Parte B deberá compensar la deficiencia dentro de los diez días siguientes a la recepción del pago. del Partido A. .

4. Si la Parte B no puede alquilar la casa normalmente durante el período de arrendamiento por motivos de la Parte A, la Parte A reembolsará inmediatamente el depósito a la Parte B en su totalidad sin intereses, y la Parte B tiene derecho. para exigir la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato.

Verbos intransitivos Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A entregará la casa y las instalaciones auxiliares a la Parte B a tiempo (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles).

2. Si la casa y las instalaciones sufren daños por motivos de calidad, desgaste natural, fuerza mayor o accidentes, la Parte A se hace cargo de las reparaciones y corre con los costes correspondientes. Si la Parte A no repara la casa dañada dentro de dos semanas, lo que hace que la Parte B no pueda usar la casa y las instalaciones normalmente, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato y exigir la devolución del depósito.

3. La parte A debe garantizar que la casa alquilada tenga derecho a alquiler. Durante el período de arrendamiento, si la propiedad de la casa se transfiere total o parcialmente, se establecen otros derechos de propiedad o ocurren otros eventos que afectan los derechos e intereses de la Parte B, la Parte A se asegurará de que el propietario, otros titulares de derechos u otros Los terceros que afecten los derechos e intereses de la Parte B pueden continuar cumpliendo con este contrato. De lo contrario, si como resultado de ello se dañan los derechos e intereses de la Parte B, la Parte A será responsable de una compensación.

4. La Parte A se encargará de los trámites de registro del presente contrato. Si este contrato no es válido o los derechos de arrendamiento de la Parte B se dañan debido a que no se completaron los procedimientos de registro pertinentes, la Parte A será responsable de la compensación y la Parte A correrá con todos los impuestos y tarifas relacionados con este contrato.

Siete. Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B deberá pagar el alquiler y el depósito a tiempo según lo estipulado en el contrato.

2. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede comprar el equipo de la casa. Una vez vencido el período de arrendamiento, la Parte B desmantelará el equipo adquirido y se asegurará de que no afecte la integridad y el uso normal de la casa.

3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni subarrendará la casa arrendada, y deberá cuidar y utilizar bien la casa. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por culpa o error de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.

4. La Parte B utilizará la casa legalmente de acuerdo con las disposiciones de este contrato y no cambiará la naturaleza del uso sin autorización. La Parte B no puede almacenar mercancías peligrosas en la casa. De lo contrario, si la casa y las instalaciones auxiliares resultan dañadas, la Parte B asumirá todas las responsabilidades.

5. La Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, tarifas de visualización y todos los gastos incurridos durante el uso real durante el período de arrendamiento, y deberá pagar según lo programado de acuerdo con el pedido.

Ocho. Regulaciones sobre terminación y rescisión del contrato

1. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato, la Parte B notificará a la Parte A con un mes de anticipación y ambas partes negociarán por separado la renovación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.

2. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa a la Parte A dentro de unos días; cualquier material retenido, si la Parte A no los comprende, se considerará abandonado y se entregará a la Parte A. para su procesamiento la Parte B no tendrá objeción alguna.

3. El presente contrato entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes; no podrá rescindirse a voluntad sin el consentimiento de ambas partes.

Si hay asuntos pendientes, el Partido A y el Partido B pueden negociar por separado.

9. Incumplimiento de Contrato y Tratamiento

1. Si cualquiera de las partes no cumple con las disposiciones de este contrato sin el entendimiento de la otra parte, lo que resultará en la terminación de este contrato a mitad de camino. , se considerará En caso de incumplimiento del contrato, ambas partes acuerdan que la indemnización por daños y perjuicios será RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Si la indemnización liquidada es insuficiente para cubrir las pérdidas de la parte no culpable, la parte infractora también compensará el déficit.

2. Al ejecutar este contrato o cualquier asunto relacionado con este contrato, ambas partes primero negociarán amistosamente; si la negociación fracasa, podrán presentar una demanda ante el tribunal popular competente.

3. El presente contrato entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes; no podrá rescindirse a voluntad sin el consentimiento de ambas partes. Si hay asuntos pendientes, el Partido A y el Partido B pueden negociar por separado.

X. Otros

1. Los anexos a este contrato son partes válidas de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

3. Si la Parte A y la Parte B tienen un acuerdo especial, podrán estipular por separado en este párrafo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Número de certificado:_ _ _ _ _ _Certificado No.: _ _ _ _ _ _ _

Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Agente (Firma):_ _ _ _ _ _Agente (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Bienes raíces Contrato de Arrendamiento Versión 3 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, hombre/mujer, nacido en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, hombre/mujer, nacido en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1. La Parte A alquila la casa ubicada en el No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(las deficiencias en el contrato de arrendamiento se pueden complementar)

2 El equipo proporcionado por la Parte A es el siguiente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ Cama individual, escritorio, armario, TV, frigorífico, etc.

3. Propiedades de uso inmobiliario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Las propiedades de uso inmobiliario de las viviendas de alquiler son_ _ _ _ _ _ _ _.

4. La Parte B pagará el alquiler a la cuenta bancaria a la que la Parte A pagará:

Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta

5. La parte B también puede pagar a la parte A en efectivo.

6. Alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El alquiler anual es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Método de pago del alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Pague el alquiler primero, alquile después. Al firmar este contrato, la Parte B deberá pagar a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ dólares americanos

Renta y forma de pago: La Parte A lo cobra directamente.

7. La Parte B pagará a la Parte A un depósito de agua y electricidad de 200 yuanes, que será devuelto a la Parte B al vencimiento.

8. Si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud de este acuerdo y causa daños a la propiedad o lesiones personales a la otra parte o a un tercero, será responsable de una compensación de acuerdo con la ley.

p>

9. Este contrato de alquiler de casa Los anexos a un contrato de alquiler de casa tienen el mismo efecto legal que el contrato de alquiler de casa.

10. Depósito: Para garantizar el pleno cumplimiento de este contrato de arrendamiento, la Parte B pagará un depósito de un mes de alquiler a la Parte A al firmar este contrato de arrendamiento, y el depósito será devuelto a la Parte. B sin intereses.

11. Si la Parte B no cumple con el contrato de arrendamiento, el depósito no será devuelto; si la Parte A no cumple con el contrato de arrendamiento, el depósito se devolverá en su totalidad y la Parte B será compensada. Un mes de alquiler en concepto de alquiler por las pérdidas ocasionadas.

12. La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A o el arrendador pueden repararla en nombre de la Parte B a expensas de la Parte B.

13. , La Parte A podrá rescindir este contrato. No se realizará ninguna compensación por ninguna pérdida.

14. Cuando la Parte B realiza el check-out de conformidad con este contrato, deberá ser inspeccionado y aceptado por la Parte A y se deberán pagar las tarifas respectivas antes de que se puedan completar los procedimientos de cancelación.

15. Durante el período de arrendamiento, salvo circunstancias especiales, la Parte A y la Parte B no aumentarán ni disminuirán arbitrariamente el alquiler ni cambiarán el período de arrendamiento para rescindir el contrato.

16. El presente contrato de arrendamiento surtirá efectos tras la firma y sello de ambas partes. Este contrato consta de dos páginas y se redacta por triplicado. Cada parte conservará una copia y la otra se entregará a la oficina de administración para su archivo.

Firma del arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Arrendamiento de Vivienda Versión Revisada 4 Parte A (Propietario)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Inquilino) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de viviendas:

1 Descripción general

La Parte A voluntad. La propiedad ubicada en _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, la propiedad) se alquila a la Parte B a un precio de _ _ _ _ _ _ _ _. Las partes acuerdan que el plazo de arrendamiento de la Casa será de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * * * con una duración de _ _ _ _ _ _ meses.

En segundo lugar, el alquiler anual de esta casa

(RMB mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _(minúscula:¥_ _ _ _ _ _ _ _), el alquiler es Se liquida semestralmente y se paga en dos cuotas.

Tres.

Fecha y forma de pago del alquiler

El primer pago en RMB se realiza antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan

Cuatro. Otros gastos

Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, banda ancha y otros gastos incurridos en la residencia de la Parte B. Entre ellos, la tarifa del agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por tonelada, la tarifa del agua doméstica es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por persona por mes, la tarifa de la electricidad es _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por kilovatio-hora, y la tarifa de banda ancha es _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por persona por mes, y las tarifas anteriores son _ _. _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes.

Adjunto: El número base del medidor de electricidad es _ _ _ _ _ _ _ _ grados, y el número base del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ toneladas.

5. Depósito de seguridad para el alquiler de la casa

Al pagar el alquiler por primera vez, la Parte B deberá pagar un depósito adicional en RMB (minúscula: _ _ _ _ _ _ _ _) . Al realizar el check out, si ambas partes no tienen objeciones, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B...

6 Después de que la Parte B alquile la casa, la Parte B debe prestar atención a los siguientes asuntos:<. /p>

La Parte A no compartirá con la Parte B ninguna pérdida causada a usted mismo durante el período de alquiler y cualquier disputa moral y económica causada a terceros.

1. La Parte B respetará las leyes chinas y no participará en actividades ilegales o disciplinarias. Si se viola la ley, la Parte B será responsable.

2. La Parte B debe prestar atención a la seguridad humana y tomar medidas de seguridad como la prevención de incendios y robos. Fortalezca la seguridad eléctrica, no tire ni conecte cables indiscriminadamente; verifique periódicamente la prevención de robos, la prevención de incendios y la seguridad eléctrica. Si las medidas inadecuadas de la Parte B causan pérdidas, la Parte B asumirá las pérdidas por sí misma. La Parte B compensará completamente a la Parte A por las pérdidas de propiedad causadas a la casa de la Parte A. La Parte B será responsable de manejar las pérdidas de propiedad causadas a terceros; B compensará a la otra parte en su totalidad, según el manejo del incumplimiento.

3. Los aparatos eléctricos de la casa no deben dañarse ni perderse, de lo contrario la compensación se basará en el precio.

4. La Parte B debe conservar adecuadamente el dinero en efectivo y otros objetos de valor. En caso de pérdida, la Parte B asumirá la responsabilidad.

5. La parte B no puede traer personas inactivas a la sala y es responsable de su propia seguridad.

Siete. Incumplimiento de contrato

La parte B no tiene derecho a disponer de la casa alquilada, y no puede compartir, subarrendar o prestar la casa a otros sin autorización, ni puede cambiar su uso, de lo contrario será un incumplimiento. de contrato. Si esto sucede, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo y recuperar la casa.

Ocho. Renovación del contrato de arrendamiento

Después de la expiración del contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar con el contrato de arrendamiento, deberá presentar la solicitud a la Parte A con _ _ _ _ _ meses de anticipación, y la Parte A dentro de _ _ _ _ días después de recibir la respuesta a la solicitud de la Parte B. Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. Cuando el plazo de arrendamiento original ha expirado y no se ha firmado un nuevo acuerdo de extensión de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y ya no firmar un acuerdo de extensión de arrendamiento.

9. Respecto al retiro del contrato de arrendamiento

Cuando la Parte B solicita retirarse del contrato de arrendamiento antes de que expire el período de arrendamiento, deberá negociar y llegar a un acuerdo con la Parte A, y el depósito podrá ser reembolsado según corresponda. Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa, con todas las llaves y artículos relacionados intactos. Si el equipo utilizado en la casa de alquiler sufre daños, la Parte B será responsable de las reparaciones o la Parte A deducirá del depósito el importe de la indemnización correspondiente.

X. Rescisión del Contrato

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa.

(1) Transferir casas sin autorización, invertir en acciones en el extranjero o intercambiarlas con otros

(2) Utilizar casas de alquiler para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos; p>

(3) La parte B no paga el alquiler en el plazo acordado durante más de un mes.

Si la Parte A rescinde el contrato de acuerdo con las estipulaciones 1, 2 y 3 anteriores, el depósito de seguridad confiscado al mismo tiempo se utilizará como compensación mínima y tiene derecho a demandar a la Parte. Responsabilidad jurídica de B...

XI. Si surge una disputa

La Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.

Doce. Este contrato se realiza por duplicado.

La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, la cual surtirá efecto a partir de la fecha de la firma de ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendador (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _

El arrendatario (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con lo establecido en la "Ley de Contratos de la República Popular China", el presente contrato se celebra por consenso a través de consultas.

1. La Parte B alquila la ubicación de la Parte A en _ _ _ _ _ _.

2. El plazo de arrendamiento de esta casa es de * * * _ _ _ _ meses. Es decir de _ _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ 20.

3. El alquiler mensual es de _ _ _ _ _ _ yuanes (mil yuanes), y los demás gastos correrán a cargo de _ _ _ _ _.

Cuatro. El método de pago es _ _ _ _ _ _. Si el alquiler está atrasado, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.

5. La Parte B cuidará bien las instalaciones internas de la casa y compensará cualquier daño como de costumbre.

6. El depósito pagado por la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes

7. B no transferirá La casa está subarrendada a un tercero; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperarla.

Ocho. Mediación de disputas

Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o solicitud de mediación; si la negociación o la mediación fracasan, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular competente de conformidad con la ley.

Nueve. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B las siguientes instalaciones y equipos:

1 Modelo y cantidad de mobiliario: _ _ _ _ _ _ _.

2. Gasoducto.

3. Estado de la casa:_ _ _ _ _ _ _.

10. Tonelaje del contador de agua:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ significa

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

20__ _ _ _ _ _ _ _