Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Guofang, un pueblo de montaña en lo profundo de las montañas.

Guofang, un pueblo de montaña en lo profundo de las montañas.

Poesía de cinco personajes: principios del invierno

El viento y las hojas se han ido, y los pájaros han ido a sacudir las ramas vacías.

La lluvia fortalece el invierno y las heladas adelgazan el heno.

El lado este de Canzhou es estrecho y sinuoso con poca gente.

Es húmedo y oscuro, y el invierno llega antes en los pueblos de montaña.

Mi hija estudia fotografía. Para darle la oportunidad de aprender, llevó su cámara a su ciudad natal después del almuerzo y le pidió que tomara una fotografía de las montañas de su ciudad natal.

Mi ciudad natal está situada en un pequeño valle al norte de Xinmi, rodeada de montañas. Comienza en el condado de Xinmi en el sur y llega a Xingyang en el norte. Este humilde pueblo de montaña tiene una larga historia y muchas historias al respecto.

En el camino, mi marido le contó a su hija muchas historias sobre su ciudad natal. Los árboles al lado del camino se mecían con el viento y las hojas doradas caían una por una. Algunas volaron hacia el cielo y otras se arremolinaban en el aire. Aunque hay mil tipos de nostalgia, hay diez mil tipos de renuencia a abandonar el cuerpo del árbol.

Este pueblo está situado en una zona tranquila en lo profundo de las montañas. El clima era sorprendentemente frío y el viento de la montaña soplaba sin sentido. Como la abuela vive con nosotros en la ciudad, nuestra puerta está vigilada por General Iron durante todo el año. Nos detuvimos en un lugar espacioso al costado de la carretera que no entraba a nuestra ciudad natal y nos bajamos del auto. El viento era muy frío junto al barranco, así que nos abrigamos bien la ropa al estilo italiano. Mi delicada hija me agarró del brazo y trató de abrazarlo.

En ese momento, había una lluvia ligera esporádica en el cielo. Mi esposo le sostuvo un paraguas a nuestra hija y tomamos fotos mientras caminábamos.

Hay una presa a lo largo del camino. Alguna vez fue un gran embalse con hermosos paisajes y el lugar de nacimiento del río Jialu. Debido a la sequía, ahora está seca y el fondo de la biblioteca está cubierto de maleza.

Hay una casa en ruinas en las afueras del pueblo, sola en el césped. Se puede ver que el propietario no la ha cuidado durante mucho tiempo. El mundo fuera de las montañas es muy apasionante. Muchos jóvenes han abandonado los pueblos de montaña para iniciar negocios y trabajar al aire libre. Después de todo, volverán tarde o temprano cuando estén cansados ​​de trabajar afuera. También hay gente de su ciudad natal aquí.

Caminando por una carretera de montaña, vimos vagamente una pequeña casa con paredes rojas y tejas azules en un gran bosque. Mi esposo nos dijo que este es el famoso templo de su abuela en decenas de kilómetros a la redonda. Se dice que es especialmente eficaz el día 15 de cada mes, el incienso es muy popular y hay un flujo interminable de personas que vienen a pedir niños.

Eche un vistazo más de cerca a las cuatro tablas de piedra que se encuentran frente al templo, que registran el origen del templo de Nainai. Resulta que este templo es el Templo Yuxian Niangniang, también llamado Templo Cangu. El gusano de seda que se encuentra dentro es Lei Zu, el inventor de la seda. Existe una hermosa leyenda local sobre este templo.

Durante el período de los "Tres Soberanos y Cinco Emperadores", hace cinco mil años, el Emperador Amarillo, uno de los antepasados ​​directos de la nación china, vivía en la aldea de Xuanyuan Qiu y Liu en la ciudad de Xinmi. Lei Zu de Xiling, la esposa del emperador Xuanyuan Huang, fue más tarde conocida como la "Primera emperatriz del gusano de seda" y la "tía del gusano de seda".

¿Por qué se llama tía Lei Zucan? Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo la gente usaba hojas para ensartar escamas de pescado y las usaban como ropa. Cuando hace frío, sólo pueden utilizar pieles de animales para protegerse del frío.

Más tarde, después de que nuestros sabios ancestros observaran a las arañas tejiendo telas, usaron fibras de varias plantas para tejer arpillera y luego la convirtieron en ropa.

En aquella época, nuestros antepasados ​​comían los frutos más silvestres. Para comprender los sufrimientos de la gente, Huangdi y Leizu a menudo vagaban por las montañas en busca de hierbas que pudieran ayudar a las personas a deshacerse de las enfermedades y algunas frutas silvestres que pudieran satisfacer su hambre.

Un día, nadaron a lo largo de la montaña Fuxi y llegaron a una tribu llamada Guofang para inspeccionar las condiciones de la gente, lo que ahora es la aldea Fanggou. Descubrieron que en esta montaña había un árbol muy vigoroso llamado morera. Hay muchos pequeños frutos de color púrpura entre el denso follaje. Huang Di levantó la cabeza, tomó uno y se lo puso en la boca de Lei Zu. Leizu dio un mordisco y Huangdi tomó un poco más. Cuando lo comen dos personas, es agridulce. Esto es lo que ahora llamamos moras.

Lei Zu solía llevar a todos a recoger moras. Mientras recogía moras, vio un insecto que comía hojas de morera. Cuando estaba lleno, hilaba seda y la seda se envolvía para formar un capullo.

Más tarde, Lei Zu observó que los capullos de gusanos de seda podían hilar seda y que la seda tenía muy buena dureza. Luego utilizó métodos de tejido de fibras vegetales para tejer la seda y convertirla en tela. Esta tela de seda es suave y tersa, cómoda, cálida y noble de llevar.

El gran descubrimiento de Lei Zu hizo muy feliz a Huang Di, por lo que Huang Di ordenó a Lei Zu que enseñara a la gente de aquí cómo cultivar moreras y criar gusanos de seda. Y llamó a este insecto gusano de seda. En un radio, el área cubierta por cientos de kilómetros de moreras se llama jardín de moreras. Ahora, un pueblo al lado del lado sur de Fanggou todavía se llama Pueblo Sangyuan.

La gente de esta tribu se libró del frío y vivió una vida feliz y arropada.

Para conmemorar los méritos y deméritos de Leizu, la gente aquí celebra grandes actividades todos los años desde el primer día del tercer mes hasta el decimoquinto día del tercer mes del calendario lunar, porque la reina Leizu nació el quince de marzo. Este evento continúa hasta el día de hoy. Cada año en marzo se celebra una antigua reunión para adorar a la reina Leizu, también conocida como Canyi.

Frente al templo hay un manantial, que brota durante todo el año. No importa cuán seco sea el clima, la primavera nunca se detiene esta primavera. Más tarde, la gente dijo que era orina de la abuela, y dijeron que vinieron aquí para rogarles a sus hijos que bebieran un recipiente de esta agua, que quedarían embarazadas cuando regresaran a casa y que darían a luz a un bebé gordito el próximo año. Hay un jingle local que lo demuestra:

La abuela orina, la abuela salta.

La población es próspera y los niños son virtuosos.

La lluvia caía cada vez con más fuerza, oscureciendo el cielo y la tierra de vergüenza. Dejamos este pequeño y tranquilo pueblo de montaña en lo profundo de las montañas. Una tarde de rodaje no solo le permitió a mi hija practicar aquí conocimientos teóricos, sino que también le permitió conocer esta hermosa leyenda del pueblo de montaña. Más importante aún, le ayuda a recordar que ésta es su ciudad natal. Espero que su próxima generación pueda regresar algún día a su ciudad natal y transformar este pequeño pueblo de montaña en un hermoso paisaje.