Publicidad de viajes en inglés
No hay gran problema que no se pueda resolver, ni pequeño negocio que no se pueda realizar. (IBM Advertising)
Este anuncio no solo muestra la gran fortaleza de la empresa, sino que también refleja su espíritu de cooperación y trabajo duro.
2.2 Repetición
Sabor extra. No comida extra. (Publicidad de alimentos)
Se recomienda que el producto tenga extra de sabor pero sin calorías extra, lo que significa que no engordará. Al repetir "extra", la comida se vuelve más atractiva y los consumidores no dudarán.
2.3 Rima (rima)
Ve y disfruta del sol y la felicidad. (Anuncio de viajes)
"Vaya por el sol y la diversión", que rima con "sol y diversión" que recuerda al cálido sol, hermosas playas y diversión sin fin en el juego. ¿Cómo es posible que no te conmuevas?
2.4 Dualidad (Oposición)
La elección es tuya, el honor es nuestro. (Publicidad en centros comerciales)
“Es un gran honor tener la libertad de elegir”. Al utilizar pareados con estructuras claras y significados que hacen eco, existe una amistad invisible y un entendimiento tácito entre el centro comercial y los consumidores. También muestra que el centro comercial tiene suficiente oferta de bienes, excelentes servicios y un buen ambiente de compras.
2.5 Imitación
Dame un mundo verde, o dame el ayer. (Anuncio de crema de noche de la serie Green World)
“Dame crema de noche Green World o dame la apariencia juvenil de ayer”. Patrick Henry, un famoso estadista y poeta patriótico durante la Guerra de Independencia de los Estados Unidos, escribió una vez el poema "Dame libertad o dame muerte". Al imitar hábilmente el poema, este anuncio seguramente creará un sonido * * * fuerte y asociaciones maravillosas en los corazones de los consumidores, estimulando su deseo de comprar.
2.6 Símil (símil)
Ligero como la brisa, suave como las nubes. (Anuncio de ropa)
Usar un símil para describir la suavidad de la ropa y la comodidad y elegancia después de usarla, ¡haciendo que la gente quiera "usarla" rápidamente!
2.7 Metáfora (metáfora)
Color suave, envolvente y sonriente, este es un regalo que se centra en tu cabello.
El cabello suave y agradablemente teñido después de usar el aceite capilar se describe como un regalo del aceite capilar, haciendo que el producto sea más atractivo y humano.
2.8 Personificación (personificación)
A diferencia de mí, mi Rolex nunca necesita un descanso. (Anuncio de relojes Rolex)
El reloj Rolex se personifica a través de la personificación, lo que significa que el reloj es preciso y dinámico, y su calidad es digna de la confianza de los consumidores.
2.9 Exageración
Tenemos escondido un huerto, que está lleno de verduras que ni te imaginas.
"En un lugar inesperado, atesoramos un huerto lleno de verduras, en un pequeño pastelito". La variedad y delicia de las verduras fue realmente sorprendente.
2.10 Pun
Un trato con nosotros es un buen negocio para usted.
Este anuncio combina inteligentemente varios significados diferentes de "oferta". "Un buen trato" suele significar "mucho, mucho" y también puede entenderse como "un buen trato". Hacer negocios con nosotros es una gran oferta que puede beneficiar mucho a los consumidores, así que ¿por qué no?
2.11 Sarcasmo
Si la gente sigue diciéndote que dejes de fumar, no escuches... están tratando de engañarte para que sigas con vida.
"Si alguien le aconseja sinceramente que deje de fumar, ignórelo; es posible que esté intentando engañarlo para que viva más tiempo".
Un hecho o verdad obvio, irónicamente hablando, hace que las personas Sentirse absurdo los lleva simultáneamente a discernir la verdad del absurdo y comprender su verdadero propósito.
2.12 Contraste (contraste)
El contraste es el uso de antónimos o palabras contradictorias para fortalecer el impulso de una oración y dejar una profunda impresión en las personas.
En el exterior, el suelo está helado a una profundidad de 3 pies; en el interior es cálido y acogedor, como la primavera. (Anuncio de calentador eléctrico)
“Afuera hace mucho frío, pero la casa está llena de primavera.
"Al comparar las dos situaciones de "exterior" e "interior", un lado está "congelado" y el otro es "cálido y confortable", lo que da a las personas una mejor sensación e impresión del calentador eléctrico que aporta calidez en el frío. . p>
3. Transmisión de información en publicidad en inglés
La publicidad es un comportamiento pragmático y comunicativo especial cuando difunde información sobre el producto y persuade a la audiencia, en realidad utiliza cierta comunicación. logra un cierto efecto de comunicación. Entonces los medios retóricos utilizados en este proceso en realidad tienen características pragmáticas obvias y funciones pragmáticas, y también reflejan su cumplimiento y violación del "principio de cooperación" y sus normas y subnormas, que la audiencia puede entender. la información transmitida por el anuncio desde la perspectiva del "significado conversacional"
En términos de naturaleza, la información transmitida por el anuncio se puede dividir a grandes rasgos en:
1) Información veraz. , es decir, información que no viole el principio de cooperación y sus subcriterios cuantitativos y cualitativos;
2) Información falsa, es decir, información no verdadera;
3) La el contenido es verdadero o en su mayor parte cierto. La información vaga se malinterpreta fácilmente porque su contenido inexacto puede provocar malentendidos públicos. En el proceso de transmisión de información, viola el subcriterio de evitar la ambigüedad en el principio de forma. 4) La información seductora se refiere a la información en forma de información. La información falsa "tienta" o incluso engaña al público para que compre y aprecie un determinado producto. Por supuesto, el público puede inferir la autenticidad de la información publicitaria a partir de su significado conversacional. p>
4. El uso pragmático de diferentes figuras retóricas en la publicidad inglesa.
La publicidad exitosa es aquella que transmite un mensaje verdadero y genera una respuesta favorable entre el público. Los recursos retóricos utilizados en publicidad exitosa o auténtica también pueden violar el Principio Cooperativo y sus cánones y subcánones. Los diseñadores de publicidad a veces violan deliberadamente ciertas pautas bajo la premisa de cooperación, lo que permite a la audiencia deducir significados conversacionales más allá del significado literal del texto. , dejando así una impresión más profunda en el anuncio y el producto que promociona. De esta forma, el anuncio también logra ". El propósito de llamar la atención, generar interés, deseo, acción" (AIDA-atención, interés, deseo, acción).
A continuación, utilizamos ejemplos para ilustrar la violación del principio cooperativo por parte de una publicidad exitosa.
p>
4.1 Violación de las "Directrices de calidad"
1) Ligero como la brisa, suave como las nubes. Es un eslogan publicitario que utiliza un símil, pero viola claramente las pautas de calidad.
2) Color suave, envolvente y sonriente: este es el regalo. de centrarse en tu cabello. Este es un lenguaje publicitario metafórico, pero la diferencia de naturaleza entre el “efecto” y el “regalo” después de usar aceite para el cabello también es obvia.
Las flores de Interflora provienen del corazón. ¿Pueden las "flores" "hablar"? Entonces la personificación también viola el principio de confrontación.
4.2 Viola el "criterio de cantidad" (valor máximo)
Hemos escondido un vegetal. jardín, que está lleno de verduras que no te imaginas.
Este anuncio es exagerado, pero ¿cómo puede haber un "huerto" en "Little Pie"? de su número y escala, lo que constituye una violación del "estándar de cantidad".
4.3 Violación del “Código de Conducta”
Quiere meterte la lengua en la boca. Este anuncio de 1995 apareció en las calles de Hong Kong a principios de 1995. La imagen de fondo del anuncio es el busto de una mujer de mediana edad con una sonrisa desdentada. Algunas personas pensaron que era un anuncio de una agencia de citas, mientras que otras pensaron que era un anuncio de una empresa de servicios de prostitutas.