Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - El atardecer, las nubes de colores y la escarcha, el cielo se llena de poemas

El atardecer, las nubes de colores y la escarcha, el cielo se llena de poemas

1. Poemas sobre cielos helados

Poemas sobre cielos helados1. "Noche Fría" poema antiguo completo.

El antiguo poema completo "Noche fría" es:

La luna se ha puesto y los cuervos cantan fríamente, durmiendo en los arces y durmiendo en los callejones de pesca junto al río.

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros.

Traducción:

La luna se pone silenciosamente, los cuervos cantan de vez en cuando y el cielo se llena de escarcha otoñal. Al mirar los arces y los fuegos de pesca en el río, estaba tan deprimido que no podía dormir. Era tarde en la noche, bajo la tenue luz, las campanas del templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou llegaron a mi barco de pesca.

El autor de este poema es Zhang Ji (alrededor de 715~alrededor de 779), llamado Sun Yi, un poeta de la dinastía Tang y nativo de Xiangzhou (el estado pertenece al actual condado de Xiangyang, provincia de Hubei). ). El título completo de este poema es Amarre nocturno cerca del puente Maple.

Datos ampliados:

La puesta de la luna en "Noche de Escarcha": esto se refiere al amanecer; esto se refiere al grito de los cuervos; Escarcha: el poeta Zhang Ji puso la niebla de hielo Confundida con escarcha.

En meteorología, la niebla se refiere a una gran cantidad de gotas de agua o cristales de hielo suspendidos en el aire cerca del suelo, haciendo que la visibilidad horizontal sea inferior a 1km. La escarcha es el color blanco que se forma por la condensación directa del agua; vapor en el aire sobre el suelo o cristales de hielo.

Obviamente, la niebla se refiere a la condensación del vapor de agua en el aire, que pueden ser gotas de agua o cristales de hielo; la escarcha solo se refiere a la condensación sólida superficial del vapor de agua. Cuando el poeta se detuvo en Qiao Feng por la noche, hacía frío y niebla. La luz del fuego de pesca y la luz de la luna (o el resplandor de la luna) reflejada por los cristales de hielo entraron en los ojos del poeta, y pensó que era la luz reflejada por la escarcha.

Durante más de 1.000 años en la dinastía Tang, la gente tenía una comprensión superficial de muchos fenómenos naturales. O llaman colectivamente escarcha a la niebla de hielo en el aire y a la escarcha en el suelo, o piensan que la escarcha en el suelo se forma por "escarcha" que cae del cielo. La primera helada es uno de los veinticuatro términos solares, de ahí su nombre. Por tanto, es lógico que Zhang Ji utilice "el cielo está lleno de escarcha".

Enciclopedia Baidu - Noche helada

2 Poemas sobre las heladas

1, Pensamientos sobre una noche tranquila

El autor es Li Bai , Dinastía Tang

Los pies de mi cama brillan intensamente. ¿Ya hay heladas?

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

Traducción

La brillante luz de la luna brilla sobre suficiente papel frente a la cama, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo. Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.

2. Jiang Chengzi fue a Mizhou a cazar

El autor es Su Shi, dinastía Song

He estado hablando de la locura juvenil, el lado izquierdo. Tira del amarillo, el lado derecho sostiene la cabeza azul. Con un sombrero dorado y piel de visón, montó a miles de tropas hacia Ping Gang. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.

El vino está lleno y la caja aún abierta. ¿Por qué no ponerte un poco de crema en las sienes? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang Shangyun para perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.

Traducción

Permítanme expresar la arrogancia del joven, que sostiene un perro amarillo en su mano izquierda y un azor en su mano derecha. Los soldados que los acompañaban, ataviados con sombreros de colores y ropas de visón, condujeron a miles de seguidores a caballo por las colinas planas. Para poder pagarles a todos los que me siguen en la ciudad, debo matar un tigre yo mismo y mostrárselo a todos como Sun Quan.

Me siento con la mente más abierta cuando bebo felizmente. Incluso si su cabello es ligeramente blanco, no importa si lleva a Jeff, quien transmite el edicto imperial, a las nubes. ¿Cuándo enviarán a alguien a Yunzhong con Jeff, al igual que el emperador Wen de Han envió a Feng Tang? En ese momento, definitivamente sacaré mi arco y mi flecha, haré que parezca una luna llena, apuntaré al noroeste y dispararé hacia Sirius, que representa a Xixia.

3. Estacionamiento para sellar el río por la noche

Autor Zhang Ji, Dinastía Tang

La luna cayó y los cuervos lloraron fríamente, durmiendo en el arce. , durmiendo en el callejón de pesca junto al río.

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros.

Traducción

La luna se ha puesto y los cuervos están por todo el cielo frío. Duermen tristemente sobre los arces y las fogatas de pesca junto al río. En el solitario y tranquilo templo antiguo de Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, el sonido de la campana de medianoche llegó al barco de pasajeros.

4. El viaje del gobernador de Yanmen

Autor Li He, dinastía Tang

Los soldados enemigos avanzan como nubes oscuras, intentando derribar la muralla de la ciudad; Nuestro ejército está listo. El sol brilló sobre la armadura, haciéndola brillar con una luz dorada. En otoño suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche.

La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubres. Te informaré en la plataforma dorada y conduciré al Dragón de Jade a tu muerte.

Traducción

Los soldados enemigos rodaron como nubes oscuras, tratando de destruir la muralla de la ciudad; debido al rigor de nuestro ejército, el sol brillaba sobre las armaduras y la luz dorada; brilló. En otoño, los fuertes clarines sacudían la tierra; por la noche, la sangre de los soldados se condensaba en un color púrpura oscuro. La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren; la noche es helada y los tambores suenan sombríamente. Sólo para pagar la bondad del rey, sostuvo la espada en su mano y esperaba la muerte.

5. Senderismo

El autor es Du Mu, dinastía Tang.

Hasta la montaña Hanshan, el camino de piedra es inclinado y la gente vive en el nubes blancas.

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

Traducción

El camino de piedra serpentea y se inclina desde la cima de la montaña, y hay varias casas donde crecen las nubes blancas. Detuve el carruaje sólo porque me gustaba la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce esmeriladas son mejores que las brillantes flores de febrero.

3. La luna está llena de escarcha y el título del poema.

1. El título del poema se llena de escarcha cuando cae la luna. 1. Poemas llenos de escarcha y luz de luna: En una noche helada, los arces del río y los pescadores duermen en el fuego.

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros. (2) El título de "Una noche en Maple Bridge" es: Moonset and Frost.

2. La etiqueta de un amarre nocturno cerca de Maple Bridge se traduce como 1. Nota (1) Qiao Feng: en las afueras de Changmen, calle Qiao Feng, distrito de Huqiu, ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu. Algunas personas dicen que "Fengjiang estaba cerrado en la antigüedad" y "en la antigüedad estaba cerrado como un puente" (Zundao de las dinastías Song y Zhou, "Biografía del Leopardo Dorado" algunas personas dicen que "este puente estaba cerrado"); Se cerró por error como un puente cerrado, y la parte trasera de Wang Xuan se cambió a Fengqiao "(continuación de" Wuxian Chronicle "); Algunas personas dicen: "Esto es para interceptar la corriente, sellar el puente y cambiar el puente de arce".

Amarre Nocturno: Amarrar una embarcación de noche. ⑵Wuting: Se dice que el cuervo canta, por eso se llama Wuting Town.

El cielo está lleno de escarcha: El cielo no puede cubrirse de escarcha. La palabra "escarcha" debe entenderse como un frío intenso; el cielo lleno de escarcha es el lenguaje visual del aire extremadamente frío. ⑶Jiang Feng: Generalmente interpretado como "arce de Riverside", Jiang se refiere al río Wusong, que se origina en el lago Taihu, fluye a través de Shanghai y desemboca en el río Yangtze, comúnmente conocido como río Suzhou.

Algunas personas piensan que se refiere al "Puente Jiangcun" y al "Puente Qiaofeng". "Qiao Feng" está ubicado en los suburbios occidentales (Liuhe Gate) fuera de la puerta sur del condado de Wuxian. Su verdadero nombre es "Qiao Feng", pero se cambió a "Qiao Feng" debido al poema de Zhang Ji.

Ke Chenggong y otros señalaron: "Antes de la dinastía Tang, Qiao Feng se llamaba Qiao Feng, que es homofónico con Wu Yufeng, por lo que Qiao Feng se confundió con Qiao Feng porque había hojas rojas heladas junto al Río Según la fenología indicada por Zhang Shi Con base en el análisis de la fase lunar, Zhang Shi cree que a finales del otoño del décimo mes del calendario lunar, se plantan árboles de sebo y otros árboles a lo largo de la orilla del río en el sur de. El río Yangtze, con hojas rojas debido a las heladas. A menudo se confunden con "arce" en los poemas antiguos.

Así que Jiangfeng se refiere a los árboles a lo largo del río, no necesariamente al arce. Fuego de pesca": En términos generales, "fuego de pesca" es la luz del barco de pesca; algunas personas dicen que "fuego de pesca" es en realidad un compañero de pesca.

El "fuego de pesca" en todos los poemas Tang es el "pescador". Preocuparse por dormir: significa preocuparse por dormir. Esta frase personifica las palabras Jiang Feng y Yu Huo.

Fueron las personas que no entendían poesía en generaciones posteriores las que dudaban de cómo Jiang Feng llegó a conocer Mianchou, por lo que agregaron una frase que decía que Mianchou es el nombre de la montaña frente al Templo Hanshan. ⑷Gusu: Otro nombre de Suzhou, llamado así por la montaña Gusu en el suroeste de la ciudad.

Templo Hanshan: Cerca de Qiao Feng, fue construido en la Dinastía Liang de la Dinastía del Sur. Según la leyenda, lleva el nombre del eminente monje Hanshan de la dinastía Tang que alguna vez vivió aquí.

En la actual ciudad de Xifengqiao, ciudad de Suzhou. Su verdadero nombre es "Pagoda Miaoliping", también conocida como Templo Qiaofeng. Otra forma de decirlo es que "Hanshan" se refiere a Cold Mountain, no al nombre del templo.

El templo ha sido reconstruido varias veces y el templo actual fue construido recientemente después del Reino Celestial Taiping. La campana del templo fue retirada por el ejército japonés durante la Segunda Guerra Mundial y se desconoce su paradero.

5. Campana de medianoche: Los templos budistas actuales tocan las campanas a la medianoche (Festival de Primavera), pero en aquella época existía la costumbre de tocar las campanas a la medianoche, también llamada “Campana Impermanente” o “Minuto”. Ouyang Xiu, un literato de la dinastía Song, cuestionó una vez: "No tiene sentido que los poetas sean tan ávidos de buenas oraciones. Este es un problema al escribir artículos, como el poema de Zhang Ji "La campana de medianoche del barco de pasajeros". ". Aunque las frases son buenas, ¿es razonable tocar el timbre a medianoche?" Después de visitar a muchas personas en el lugar, me enteré de que los templos budistas en Suzhou y sus alrededores tienen la costumbre de tocar la medianoche.

2. La luna se pone, los cuervos cantan y el cielo se llena de aire frío. Duermen tristes sobre los arces y las hogueras de pesca junto al río.

En el solitario y tranquilo templo antiguo de Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, el sonido de la campana de medianoche llegó al barco de pasajeros.

3. Antecedentes de la creación Según el tercer volumen de "Biografía de los talentos de la dinastía Tang", Zhang Ji era "Yang Junjiang, el ministro del Ministerio de Ritos, en el año 12 de Tianbao (753). )", lo que significa que aprobó el examen Jinshi. En enero del decimocuarto año de Tianbao (755), estalló la rebelión de Anshi. En junio del decimoquinto año de Tianbao (756), Xuanzong se rindió a Shu.

Debido a que la situación política en Jiangnan era relativamente estable en ese momento, muchos escribas huyeron a Jiangsu y Zhejiang para evitar el caos, incluido Zhang Ji. Una noche de otoño, el poeta aparcó en el puente Maple, en las afueras de Suzhou.

El hermoso paisaje de la noche de otoño en la ciudad acuática de Jiangnan atrajo a este viajero que tenía un corazón viajero, permitiéndole apreciar una especie de belleza poética con sentimientos atemporales, y escribir este poema con una concepción artística clara. . El segundo volumen de "Las huellas del Qi entre Zhongxing", editado por Gao Zhongwu en la dinastía Tang, contiene este poema de Zhang Ji, llamado "Dormir en Fengjiang de noche".

Song Liyun y otros compilaron "Wenyuan Huaying" en este poema, llamado "Night Mooring on Maple Bridge". En cuarto lugar, la apreciación general de este poema Qijue se unifica en la palabra "dolor".

Las dos primeras frases están llenas de imágenes: luna cayendo, cuervos, cielo cubierto de escarcha, arces de río, fogatas de pesca y gente sin dormir, creando una situación estética con ricos significados y rimas. Las dos últimas frases, la imagen de la ciudad, la imagen del templo, la imagen de la barca, la imagen de la campana, son una concepción artística etérea y profunda.

En las noches de otoño se encienden fogatas para pescar junto al río, y los huéspedes duermen en la noche tranquila para escuchar el sonido de las campanas. La selección de todos los escenarios es única: uno está quieto y otro en movimiento, uno es brillante y el otro oscuro. La combinación del escenario y la concepción artística de los personajes han alcanzado un alto grado de comprensión e integración tácitas, formando este ámbito artístico. que se ha convertido en un modelo para las generaciones posteriores.

La primera línea del poema describe tres escenas estrechamente relacionadas a medianoche: la puesta de la luna, los cuervos y la escarcha en el cielo. El primer cuarto de luna salió temprano y se puso en medio de la noche, dejando solo una luz gris y una sombra en todo el cielo.

El posarse en el árbol probablemente se debió al cambio de luz y oscuridad antes y después de la puesta de la luna, y soltó algunos gritos después de ser despertado. La luna se pone tarde por la noche y la escarcha es negra.

En un ambiente oscuro y tranquilo, las personas se vuelven especialmente sensibles al frío de la noche. La descripción de “la escarcha cubre el cielo” no se ajusta a la realidad del paisaje natural (la escarcha está en la tierra pero no en el cielo), pero sí es totalmente coherente con el sentimiento del poeta: el frío que invade sus huesos en el En medio de la noche, y los barcos que el poeta amarraba desde todas direcciones por la noche, le hacían sentir El interminable cielo nocturno afuera está lleno de escarcha.

Toda la frase, escrita cuando la luna se pone en la montaña, cuando el cuervo la oye y cuando el cielo se cubre de escarcha, refleja claramente un proceso continuo de tiempo y sentimientos. Y todo ello se unifica armoniosamente en la atmósfera desierta de la noche de otoño en la ciudad del agua y en la soledad del viajero.

Desde aquí podemos comprobar el cuidadoso pensamiento del poeta. La segunda frase del poema continúa describiendo la escena característica de "Amarre en el puente Maple por la noche" y los sentimientos de los viajeros.

En la noche brumosa, sólo se puede ver una vaga silueta de los árboles junto al río. Quizás la razón por la que se llaman "Jiang Feng" es una suposición causada por el nombre Qiao Feng, o la imagen de "Jiang Feng" fue elegida para dar a los lectores un toque de otoño. "Hay arces en el río Zhanjiang, lo que me hace extrañar la primavera". "No hay preocupaciones por los arces verdes". Estos poemas de predecesores pueden ilustrar el contenido emocional de la palabra "Jiang Feng" y sus asociaciones.

A través del agua del río llena de niebla, se pueden ver varios "fuegos de pesca".

4. Poemas sobre las heladas

El amarre nocturno cerca del puente Zhang Jifeng

En una noche helada,

Jiang Feng duerme tristemente. mientras pesca.

Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou.

El barco de pasajeros llegó a medianoche.

Qiu Xing (1) Du Fu

El bosque de arces marchito con rocío de jade, las gargantas de Wushan y Wu están todas sombrías.

Las olas entre el río y el cielo son agitadas, y las nubes cubren la niebla.

Cong Ju lloró otro día, pero estaba sola en su ciudad natal.

Han Yi empuja el cuchillo y la regla a todas partes, la ciudad de Baidi tiene prisa.

Shangshan Zaoxing

Wen Tingyun

Por la mañana, comenzó el reclutamiento de sacerdotes y los invitados lloraron su ciudad natal.

El pollo canta en la luna de Maodian y la gente camina sobre Banqiao en la escarcha.

Hojas de muérdago cayeron en el camino de la montaña y flores de color naranja en la pared del puesto de avanzada.

Como pensaron en Ling Du Meng, los gansos regresaron a casa con una carga completa.

Escuchando la flauta nocturna desde la pared de la cámara de la longevidad

(Dinastía Tang) Li Yi

La arena antes de regresar a Yuefeng es como nieve.

La luna fuera de la ciudad es como escarcha.

No sé dónde tocar la flauta de caña.

Toda la noche del reclutamiento giró en torno a mi ciudad natal.

Quédate en el Pabellón Luoshi y rinde homenaje a Cui Yong y Cui Zhou.

Li Shangyin de la dinastía Tang

El muelle de bambú está limpio y el agua clara, y el mal de amor está separado por la ciudad pesada.

La helada otoñal llega tarde, dejando al loto marchito escuchando la lluvia.

5. ¿Cuáles son los poemas que describen las heladas?

1. Ha comenzado la helada y ahora es rocío blanco. ——Poemas de amor de Wei Zhi

Interpretación: El día que partimos, cayó escarcha y hielo. Ahora que he regresado, he estado muerto durante miles de años.

2. El sol brilla intensamente en los campos y la escarcha es clara y verde. ——"Muyan Primavera y Otoño" de Li Shimin de la Dinastía Tang

Interpretación: La helada otoñal fluye lentamente, limpiando el cielo azul.

3. El otoño vuela, las ventanas se llenan de luciérnagas y la luna helada llega tarde. ——"Seis poemas de Xia Sai" de Tang Li Bai

Interpretación: En otoño, las luciérnagas vuelan alrededor de la ventana mosquitera y la luz de la luna brilla frente a mi tocador durante mucho tiempo

4. Xiaoqing no hace frío, escarcha Las hojas son rojas. ——"Dormir bajo la lluvia de otoño" de Tang Bai Juyi

Interpretación: El clima estaba soleado y un poco frío por la mañana. Las hojas heladas fuera de la ventana fueron arrastradas por el viento y la lluvia, y los escalones frente a la puerta estaban rojos.

5. El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles se balancean y la escarcha queda expuesta. ——"Ge Yanxing" de Cao Pi de la dinastía Wei en los Tres Reinos

Interpretación: Sopla el viento de otoño, el clima se vuelve más fresco, la vegetación se seca, las hojas amarillas son arrastradas por el viento frío , y el rocío de la noche se condensa en escarcha debido al frío.

6. Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas están rojas por la escarcha en febrero. ——"Viaje de montaña" de Du Mu de la dinastía Tang

Interpretación: Deténgase y disfrute del paisaje de este bosque de arces. Las hojas de arce de color rojo fuego son más rojas que las flores en febrero en Jiangnan.

7. En una noche helada, los arces del río y los pescadores duermen en el fuego. "Amarre nocturno en el puente de arce" de Tang Zhangji

Interpretación: La luna se está poniendo, los cuervos son cuervos, el cielo está lleno de escarcha otoñal, los arces en el río reflejan los fuegos de pesca en el barco, dejándome dormir solo.

8. La escarcha clara llega por la noche en las montañas y ríos, y algunos árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro. ——"Poemas de otoño" de Liu Yuxi de la dinastía Tang

Interpretación: Ha llegado el otoño, las montañas y los ríos están limpios y hay escarcha por la noche, las hojas han cambiado de verde a amarillo quemado, pero; Algunas hojas se han vuelto rojas y, a la luz del sol, destacan entre las hojas de color amarillo.

9. El insecto que corta las malas hierbas mata a la gente en el sur del pueblo. ——"Village Night" de Tang Bai Juyi

Interpretación: En la hierba helada, el sonido de los insectos continuaba y no se veía ni una sola figura en movimiento en todo el pueblo.

10. Y los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina, y el jade está frío, quién sigue a quién * * *. ——"Canción del dolor eterno" de Tang Bai Juyi

Interpretación: Las flores heladas de las tejas del pato mandarín renacen, ¿quién dormirá contigo en la fría colcha de jade?

6. Poemas que describen el cielo

Los poemas que describen el "cielo" son:

1 Caminando por el camino de arena amarilla en Xijiang en una noche de luna. .

Era: Dinastía Song Autor: Xin Qiji

La luna en el horizonte se elevó hasta la copa del árbol, ahuyentando a la urraca posada en la rama.

La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos.

En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas chirrían en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha.

En los viejos tiempos, el Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia un puente sobre un arroyo.

2. Amarre nocturno cerca del Puente Maple

Era: Tang Autor:

La luna se ha puesto y los cuervos lloran fríamente, durmiendo en los arces Durmiendo en los árboles y en rutas de pesca junto al río.

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros.

3. "Su Liu Meiqi"

Año: Yuan Autor: Wang Mian

A principios de la primavera de octubre en el sur del río Yangtze, ciruela las flores florecen por todas partes.

El Emperador de Jade está cubierto de escarcha y las grullas lunares vuelan por todo el cielo.

4. Una canción de nieve blanca se despide del regreso a casa del secretario Tian Wu.

Era: Tang Autor:

El viento del norte barrió la tierra y perturbó. el pennisetum, agosto El tiempo estará cubierto de fuertes nevadas.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.

Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente caliente y la copa de oro era demasiado fina.

Los arcos se volvieron rígidos y casi imposibles de tensar, y el metal de las armaduras se condensó sobre los hombres.

El hielo del desierto tiene más de 300 metros de altura, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas agregaron brillo al entretenimiento.

Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

5. "El viaje del gobernador de Yanmen"

Era: Tang Autor: Li He

Los soldados enemigos aparecieron como nubes oscuras, tratando de derribar la muralla de la ciudad; I El ejército estaba listo, el sol brillaba sobre la armadura y la luz dorada brillaba.

En otoño, suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche.

La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubres.

Solo para pagar al rey, el regreso de la espada y la muerte.

6. Flores de ciruelo

Era: Dinastía Song Autor: Zhang Daoqi

Algunas flores son escasas y tranquilas, y se convertirán en un hermoso paisaje sin desolación. .

La primavera calienta temprano en los valles pobres, y también requiere sombra y clima frío.

Autosuficiencia y alto estilo romántico, sólo la calidad de la ropa ligera.

El cielo está cubierto de escarcha y encaje, a diferencia de la mariposa de Zhuang Zhou que regresa a su sueño.

7. "136 Odas"

Era: Dinastía Song Autor: Shi Jue

Hoy, mañana.

Día tras día, año tras año.

En Tsugaru, la pobreza es así.

En una noche helada, hay una cancha flotante en Huangzhen.

Buena gente, así es la ley.

8. Una noche en un país extranjero - leyendo Du Fu

El pequeño viento ondula en la orilla de hierba, y la peligrosa pared es un barco solitario.

Las interminables llanuras están salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río.

¡Que mi arte me traiga fama y me libere del oficio en mi enfermiza vejez! .

Volando aquí y allá, volando aquí y allá, ¡parezco nada más que un playero en el vasto mundo! .

9. "Shu Ye Shu" Qingtea Shen Xing

Mirando las linternas de pesca en la luna oscura y el fuerte viento, las luciérnagas se sienten solas.

El ligero viento y las olas se esparcen como estrellas en el río.

10. "Autumn Night" de Tang Dumu

En la noche de otoño, la luz de las velas reflejaba la pantalla y Xiao Fan golpeaba a las luciérnagas con sus manos. Los escalones de piedra estaban tan fríos como el agua fría por la noche, y me senté y miré al Pastor de Vaquetas y a la Tejedora.

Datos de referencia

Poemas y versos famosos:/chaxun/all/%E6 %BB %a 1%E5 %A4 %A9