Estoy planeando alquilar una casa recientemente. ¿Alguien tiene un ejemplo de un contrato de alquiler simple?
El sitio web de Fada tiene muchas plantillas de contratos profesionales, puedes consultarlas y descargarlas. Modelo de contrato de alquiler de casa
El modelo es el siguiente:
Contrato de alquiler de casa
Parte A (arrendador): ?
Número de contacto :
Representante legal (responsable principal): ?
Dirección:
Parte B (arrendatario):
Número de contacto :
Representante legal (responsable principal): ?
Dirección:
Según la “Ley de Contratos de la República Popular China” y afines. leyes y regulaciones Estipula que sobre la base de igualdad y voluntariedad, la Parte A y la Parte B celebran este contrato con el propósito de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto a que la Parte A alquile la casa a la Parte B para su uso y la Parte B alquile la casa a la Parte B para su uso. La casa del partido A.
El artículo 1 La Parte A garantiza que la casa alquilada cumple con la normativa nacional pertinente sobre casas de alquiler.
Artículo 2. La ubicación, superficie, decoración e instalaciones de la vivienda
1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en ?; ?
2. Área de la casa de alquiler***? Metros cuadrados (área de construcción/área útil/área interior).
3. Consulte el Anexo 1 del contrato para obtener detalles de la decoración, instalaciones y equipamiento actual de la casa.
Este anexo sirve como base para la aceptación por parte de la Parte A cuando se entrega a la Parte B para su uso de acuerdo con este contrato y cuando la Parte B devuelve la casa al final del período de arrendamiento de este contrato.
Artículo 3 La Parte A deberá proporcionar el certificado de propiedad inmobiliaria (o prueba válida del derecho a alquilar), el certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B deberá proporcionar los documentos del certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los documentos de la otra parte para su almacenamiento. Todas las copias son solo para este alquiler.
Artículo 4 Plazo y finalidad del arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de esta casa es de *** meses. ¿De año mes ? día a año mes día ?
2. La parte B promete a la parte A que la casa se alquilará únicamente para uso.
3. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto.
Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificarlo por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del plazo del arrendamiento, y con el consentimiento de la Parte A, se deberá volver a firmar el contrato de arrendamiento.
Artículo 5 Alquiler y formas de pago
1. El alquiler mensual de la casa es de ? yuanes (¿mayúsculas? ¿Diez mil? ¿Mil? ¿Cien? Shi? Yuan).
El alquiler total es de ? yuanes (¿mayúsculas? ¿Diez mil? ¿Mil? ¿Cien? Shi? Yuan).
2. La forma de pago del alquiler de la casa es la siguiente: ?.
Después de recibir el pago, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido.
Artículo 6 Tasas e impuestos relevantes durante el período de arrendamiento
1. Gastos que debe asumir la Parte A:
Durante el período de arrendamiento, la Parte A pagará impuestos sobre la propiedad de la casa y el terreno de acuerdo con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos.
2. La Parte B pagará las siguientes tarifas:
(1) La Parte B pagará sus propias tarifas a tiempo:
(2) La Parte A no aumentará las tarifas sin autorización que no esté explícitamente pagado por la Parte B en este contrato.
Artículo 7 Reparación y Uso de la Vivienda
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa de alquiler. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y términos complementarios, la responsabilidad del mantenimiento de la casa y sus instalaciones será responsabilidad de la Parte A (excepto por uso indebido por parte de la Parte B).
La Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con días de anticipación cuando se propone realizar el mantenimiento, y la Parte B asistirá y cooperará activamente.
Después de que la Parte B envíe una solicitud de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna. La Parte A no está obligada a reparar las piezas decorativas de la Parte B.
2. La Parte B utilizará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares alquiladas por ella. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.
Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, la escala del diseño, alcance, tecnología, materiales, etc. debe obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A. consentimiento antes de que pueda comenzar la construcción. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se cancele el contrato de arrendamiento debido a la responsabilidad de la Parte B, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos, a menos que ambas partes acuerden lo contrario:
(1) La decoración adjunta al La casa pertenece al Partido A.
(2) Solicitar a la Parte B que restablezca el estado original.
(3) Cobrar a la Parte B por los costos reales del proyecto de restauración.
Artículo 8 Cesión y subarrendamiento de viviendas
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa alquilada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario de la casa y la Parte B.
2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada.
3. La parte A debe notificar a la parte B por escrito meses antes de vender la casa. En las mismas condiciones, la parte B tiene derecho de tanteo.
Artículo 9 Modificación, rescisión y resolución del contrato
1. Ambas partes pueden negociar para cambiar o rescindir este contrato.
2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato:
(1) La casa no se puede proporcionar o la casa proporcionada no cumple con las condiciones pactadas, afectando gravemente la vida.
(2) La parte A incumple su obligación de reparar la vivienda, afectando gravemente a su habitabilidad.
3. Durante el período de alquiler de la casa, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada;
(1) Subarrendar o prestar la casa arrendada sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(3) Los daños sufridos por la vivienda arrendada no han sido reparados en el plazo razonable propuesto por la Parte A.
(4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa estipulado en este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(5) Utilizar la vivienda alquilada para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales.
(6) El impago de diversas tasas que la Parte B debería pagar según el acuerdo ha causado graves daños a la Parte A.
(7) Los atrasos acumulados del alquiler superan los tres meses.
4. Si la Parte B desea continuar el contrato de arrendamiento antes de que expire, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito o por teléfono tres meses antes de que expire el contrato de arrendamiento. Si la Parte A aún quiere alquilar la propiedad después de la expiración del plazo de arrendamiento, la Parte B tendrá prioridad para arrendar en las mismas condiciones.
5. El contrato termina naturalmente cuando expira el contrato de arrendamiento.
6. Si el contrato no pudiera ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto.
Artículo 10. Aceptación de la entrega a domicilio y recuperación
1. La Parte A se asegurará de que la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares estén en uso normal.
2. Durante la inspección de aceptación, ambas partes deben participar juntas. Si hay alguna objeción a la decoración, utensilios y otras instalaciones y equipos de hardware, deben plantearse en el acto. Si es difícil detectarlo y juzgarlo en el acto, deberá presentar una reclamación a la otra parte en unos días.
3. La Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A después de la expiración del período de arrendamiento.
4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, deberá mantener la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y no retendrá artículos ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.
Artículo 11 Disposiciones sobre el manejo de la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A rescinde el contrato porque no puede proporcionar la casa según lo acordado en este contrato, ¿deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al alquiler total de este contrato? Además de pagar la indemnización según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas que excedan la indemnización.
2. Si la Parte B exige que la Parte A continúe ejecutando el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa por pago atrasado de ? La Parte A también correrá con las pérdidas causadas a la Parte B por retraso en la entrega.
3. Si la Parte B organiza el mantenimiento porque la Parte A es perezosa para cumplir con las obligaciones de mantenimiento o la situación es urgente, la Parte A pagará los gastos de la Parte B o compensará el alquiler, pero la Parte B deberá proporcionar certificados válidos.
4. Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato y recupera la casa por adelantado, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B en función del alquiler total en el contrato. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte. A también será responsable de la indemnización.
5. Si este contrato es inválido debido a defectos en la propiedad de la propiedad o alquiler ilegal de la propiedad por parte de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas.
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato de la Parte B
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.
(1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A. O dañar la casa; ;
(3) Cambiar el propósito del alquiler estipulado en este contrato o utilizar la casa para realizar actividades ilegales;
(4) Los atrasos acumulados del alquiler superan los tres meses.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retrasa en los pagos estipulados en este contrato y serán asumidos por la Parte B, la Parte A deberá pagar un cargo por pago atrasado igual al monto total de los cargos anteriores por cada día de retraso.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento a mitad de camino sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el monto del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.
4. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B debe pagar un cargo por pago atrasado equivalente a ? veces el alquiler diario por cada día de atraso.
5. Al vencimiento del plazo del arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B devuelve la propiedad atrasada, la Parte B deberá pagar a la Parte A un cargo por pago atrasado equivalente al alquiler del día original por cada día de atraso. La Parte B también correrá con las pérdidas causadas a la Parte A por devolución tardía.
Artículo 13 Condiciones de Exención de Responsabilidad
1. La Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí por las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar con el cumplimiento de este contrato o las pérdidas causadas por fuerza mayor.
2. Si la casa alquilada es demolida o renovada debido a políticas nacionales, causando pérdidas a ambas partes, las Partes A y B no serán responsables entre sí.
3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y si es inferior a un mes completo, se calculará en función del número de días. Se reembolsará cualquier exceso. compensado.
4. La fuerza mayor se refiere a "circunstancias objetivas que no pueden preverse, son inevitables e insuperables".
Artículo 14 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar cláusulas complementarias mediante consulta y consenso. Los términos complementarios y anexos son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 15 Resolución de Disputas
Las disputas que surjan bajo este contrato serán negociadas o solicitadas para mediación por ambas partes; si la negociación o mediación fracasa, la disputa se resolverá de acuerdo con lo siguiente; método. (Solo puedes elegir uno de los siguientes dos métodos):
1. Presentarlo al comité de arbitraje para su arbitraje.
2. Presentar una demanda ante el tribunal popular competente conforme a la ley.
Artículo 16 ¿Otras materias acordadas?.
Artículo 17 El presente contrato entrará en vigor tras la firma (sello) de ambas partes.
Artículo 18 El presente contrato y sus anexos se encuentran en duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Tiene el mismo efecto jurídico.
Arrendador (sello oficial): ? Arrendatario (sello oficial): ?
Representante legal: Representante legal: ?
Fecha de firma: ?Año y mes Fecha de firma: ?Año, mes, día?
Anexo 1
Lista de instalaciones y equipos existentes
Esta "Lista de Instalaciones" es (Parte A) firmado con (Parte B) es un anexo al contrato de alquiler. ?
La Parte A proporciona a la Parte B las siguientes instalaciones y equipos:
1. Tuberías de gas[?]?
2. Tuberías de calefacción[?]<. /p>
3. Tubería de agua caliente [?]
4. Calentador de agua a gas [?] Modelo:
Calentador de agua eléctrico [?] Modelo:
5. Aire acondicionado [ ?] Modelo y cantidad:
6. Mobiliario [ ?] Modelo y cantidad:
7. Electrodomésticos [ ?] Modelo y cantidad:
8 , Número de eficiencia de agua: ? Número de eficiencia de electricidad: ? Número de eficiencia de gas:
9. Estado de decoración:
10. p>
Artículo 10º, acuerdo especial complementario:
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Representante legal o representante autorizado: ? Representante legal o representante autorizado:
Fecha: ?Mes?Día Fecha: ?Mes?Día?