El significado de "ser" en chino clásico
Bey
1 edredón.
② Funda. "Promoting Weaving": "Cuando llegue a casa, escucharé las palabras de mi esposa, como hielo y nieve".
Agregar, agregar, dar. Qu Yuan'ai: "La envidia de muchas personas se debe a que no son amables".
4 Sufrir "Jing Ke asesina al rey de Qin": "El rey de Qin volvió a golpear a Ke , ~ ocho strikes." Sobre la acumulación de ahorros: "Yutang~ se ha ido."
⑤ significa pasivo. "La biografía de Qu Yuan": "Cree pero duda, sé leal pero sé calumniado".
pī
(1) Para "usarlo", usarlo en el cuerpo o Úselo en el cuerpo. "La familia Chen She": "El general es fuerte y astuto, y no puede ser derrotado".
②Dispersión; "La biografía de Qu Yuan": "Qu Yuan fue al río J y se peinó en Yinze". Para distinguirlo, en el período anterior a Qin, la "edredón" utilizada para la ropa de cama no estaba representada por "edredón". Los más pequeños se llaman "ropa de cama" y los más grandes, "edredones".
En el chino moderno, "ser" se utiliza muy comúnmente como preposición, como ser engañado, golpeado, etc. Los antiguos chinos a menudo usaban el "poder", como intimidar a los débiles, temer a los fuertes y ser desvergonzados. Este uso aparece ocasionalmente en el chino antiguo, como por ejemplo: "El viento siempre es arrastrado por el viento y la lluvia".
2. Para palabras de contenido chino clásico, escriba el significado completo de la palabra en 3 a 5 oraciones e indique la fuente de la palabra de contenido: be.
Pronunciación 1: Bei
①Sustantivo, colcha
Ejemplo: Gongsun Bu ha ridiculizado a bastantes forasteros. ("Entrenamiento frugal para mostrar salud")
Hay mucha gente afuera que se ríe de ti, como Gong en la colcha.
(2) Verbo
①Cover
Oración de ejemplo: Fuertes nevadas treparon por las montañas y atacaron varios estados de Vietnam del Sur. (Respuesta a la "Teoría del maestro" de Wei Zhongli)
Fuertes nevadas cayeron sobre Lingnan y cubrieron muchos estados de Vietnam del Sur.
②Sufrimiento
Por ejemplo, el mundo tiene hambre, el viaje al cielo se acabó y el salón de jade está destruido. (Acerca de la acumulación y el almacenamiento escaso)
Hay años fugaces y años buenos en el mundo. Esta es una ley natural. Los sabios como Yu y Tang también experimentaron esto.
(3) Preposición, que indica pasiva.
Ejemplo: Creer pero dudar, ser leal pero calumniar, ¿cómo no quejarse? ("¿Registros históricos? "Biografía de Qu Yuan")
Traducción: Se duda de la integridad y se difama la lealtad. ¿Es posible estar sin resentimiento?
Pronunciación 2: pι, con "pi".
① Para llevar sobre o sobre el cuerpo.
Por ejemplo, el general es decidido, tenaz, despiadado y ataca violentamente a Qin. ("Registros históricos? Familia Chen She")
General, usted personalmente usa una armadura fuerte y armas afiladas para atacar a la brutal dinastía Qin.
②Ahorcamiento libre
Ejemplo: En cuanto al río, a Qu Yuan lo dejaron salir a cantar en la orilla del río ("Registros históricos? "La biografía de Qu Yuan")
Qu Yuan llegó al río con el pelo despeinado y recitó poemas mientras caminaba.
3. Palabras literarias y sus significados: 1. Amor (1) Sustantivo
Gracia (el antiguo legado del amor también es Zuozhuan) (2). Verbo ① Beneficiar a las personas /p>
(Wu Guangsu Ai. Familia Chen She) (Estos cuatro monarcas son sabios y leales, generosos y cariñosos.
"On Qin") 2 El amor y el cuidado son profundo
Toca al dragón y díselo a la Reina) (Si amas a tu hijo, elige un maestro y enséñale. "Declaración del maestro") 3. Soy reacio a rendirme.
Aunque Qi es joven, no ama las vacas) (No me gustan los lugares donde los tesoros son valiosos y preciosos.
"Sobre Qin") 4 Es una lástima (Amo a Ermao.
p>
Zuo Zhuan) (A estas alturas de los asuntos del país, tenemos que amarnos a nosotros mismos. "Posdata de "Guía del Sur") ⑤ "Escóndete, escóndete."
Amar sin ver , rascándose la cabeza) (3) Despreciable . Todas las personas aman al rey.
Un (1) adjetivo
Un caballero no busca ser alimentado, sino sentirse a gusto. facilidad "Las Analectas de Confucio") (Siendo funcionario desde hace dos años, me siento a gusto.
"Pipa Ji") 2 Estable (el viento y la lluvia están tan tranquilos como una montaña.
"La casa con techo de paja fue rota por el viento otoñal") ③Seguridad. (Xie Zhuang Sui'an.
"Feng Wanzhen") (4) Estable. No seas pobre y sufras desigualdad, no seas pobre y sufras ansiedad.
【Ji Jianggong】(2) Verbo. 1 salud.
No te preocupas por la comida ni por la ropa, y si te atreves a especializarte, te dividirás entre los demás. "El debate sobre Cao GUI") ② reasentamiento, reasentamiento.
Wang Ping acampó a diez millas de la montaña. (Pabellón de la Calle Perdida) (3) Hacer... estable.
Deja que la naturaleza siga su curso. ("General de Ji") ③ Pronombre.
Dónde y cómo. Pei Hongan está aquí.
("Hongmen Banquet") ¡La golondrina conoce la ambición del cisne! (Familia noble Chen She) 3. Ser (1) sustantivo. Colcha.
Durante el día y la noche caí al suelo. (Muerte de Yang Xiu) ② verbo.
① Portada. Fuertes nevadas cayeron sobre las montañas y afectaron a varios estados de Vietnam del Sur.
("Respuesta a "Teacher's Way" de Wei Zhongli") Después de un tiempo, cuando regresé a casa y escuché las palabras de mi esposa, sentí como si me hubiera golpeado la nieve. ("Promoción del tejido") 2 sufrimiento, encuentro.
El rey de Qin volvió a atacar la cueva y fue golpeado ocho veces. ("El asesinato del rey de Qin por parte de Jing Ke") Hay hambre en el mundo, causada por la voluntad del cielo.
("Sobre la acumulación y el almacenamiento") 3 Aplicación, aplicación y. Al caos, a ser tratado con caos.
("Xun·Yan Zibu") ③Preposición. Quiere decir pasivo.
Cree pero desconfía, sé leal pero calumnia. ("La biografía de Qu Yuan") (4) pι, Tong'pi', verbo.
① Para llevar sobre o sobre el cuerpo. El general es fuerte y astuto.
("Chen She's Family") 2. Usarlo holgado, usarlo. En cuanto a Qu Yuan junto al río, fue liberado para cantar en la orilla del río Ze.
(Biografía de Qu Yuan) 4. Doble (1) Verbo ① Doble. Aunque las recompensas y los castigos se duplican, el caos es inevitable.
("Five Cheap") Una persona paga veinte de oro y los huesos resultan levemente heridos... una persona está dos veces peor y la piel se lesiona. ("Notas varias de la prisión") ② aumentó.
¿Cómo utilizar a un vecino muerto para engañar? ("The Candlelight Retreats the Master of Qin") ③ Da la espalda, da la espalda.
Guan Zhong le dio la espalda, entró y se paró en la pantalla. La multitud no dijo nada. (Mina Guanzizhong) Tour Beishanling.
("La biografía del marqués de Huaiyin") 4. Pase 'Hui', que es ilegal. Si lo haces dos veces, el mundo no podrá hacerlo auspicioso.
("Xun·Tian Zi Lun") 5 Traición. Espero no atreverme a duplicar mi virtud.
("Banquete de Hongmen") (2) Cuantificador. Añade el número original una vez.
Sin embargo, hace 30 años, el número de registros de hogares se quintuplicó. ("Capítulo Ziping" Ahora tengo diez veces más tierra, así que por favor sé indulgente contigo...
("Tang Opera está a la altura de su misión") (3) Adverbio. Más y más.
Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mis seres queridos durante las vacaciones ("Recuerdos de los hermanos en Shandong de vacaciones") 5. Este (1) sustantivo (1) Raíces. de plantas. El loto es ligeramente diferente de las flores y las plantas, pero tiene raíces pero no árboles
2. Agite el tallo de la planta para ver su densidad. de plantar árboles y camellos) ③Fundamental.
("La biografía de Qu Yuan") La forma de humedecer la tinta se basa en el amor universal ("La biografía de Zhongshan Wolf 》) 4 Esta industria se refiere". a la agricultura y al cultivo de moreras.
Ahorro de costos intensificado. ("Tian Lun") La gente hoy en día come mucho, lo cual es una discapacidad importante en el mundo.
("Sobre la acumulación y. Almacenamiento")⑤Manuscritos. No podemos desperdiciar lo que tenemos hoy.
(Prefacio a la "Guía del Tour por el Sur (⑥ Edición)". Todos los libros y registros antiguos están impresos en la pizarra.
("Trampa") 7. Hay un capítulo único en este libro
(2) Un tipo se llama plantas cuantificadoras
Hay 3000. nuevos pinos. 2 Un libro se llama libro
Si imprimes cientos de miles de copias, será muy rápido )(3) Verbo. , comprobar. Suprime las huellas de su éxito o fracaso, pero todas provienen de otros.
("Biografía Lingguan") (4) Adjetivo. Texto original
El apellido real de Liu Wei existe. (Han Shu) ⑤Adverbio.
Resulta, resulta. Originalmente ubicado en el sur de Jizhou.
("Gong Yu·Yishan") Liu Jingting es originario de Taizhou, cuyo verdadero nombre es Cao. ("La biografía de Liu Jingting") (6) Palabras compuestas.
Corazón original: se refiere al estado natural y naturaleza del corazón (la llamada vergüenza inherente y sentimiento de vergüenza). A esto se le llama perder la intención original.
("Quiero lo que quiero") (7) Preposición. Teniendo como base...
Este libro se esfuerza por ser de alta calidad. (Respuesta de la "Teoría del maestro" de Wei Zhongli) 6. Desdén (1) sustantivo.
Zonas fronterizas. Hay dos monjes en Shu.
("Para aprender") (2) Verbo. (1) Tome... como límite (ciudad fronteriza).
Yue está lejos, pero sabes lo difícil que es. ("Vela de Velas") ② verbo.
Mira hacia abajo. Confucio despreciaba sus asuntos triviales.
("Entrenamiento frugal para mostrar salud") Ve más allá de mí pero no en falso, mírame con desprecio. ("Zuo Zhuan") ③Adjetivo.
Humilde, erudito, vulgar. Los carnívoros son despreciables.
("The Debate of Cao GUI") Las personas y las cosas también son despreciables, lo que no es suficiente para dar la bienvenida a las generaciones futuras. ("Peacock Flying Southeast") (4) Palabras compuestas.
①Yo. Humildad autoproclamada.
Tang Xie dijo: “No conozco los tabúes. ' ("Registros históricos: biografía de Feng Tang") ii. Gente vulgar e incivilizada.
Yo, un bárbaro del norte, nunca he visto al Emperador, así que me sorprendió. ("Jing Ke Asesinos del Rey de Qin")ⅲ. Gente del campo.
He visto con mis propios ojos que el general es tan ingenuo como yo y no puede decir nada. ("Registros históricos: biografía del general Li") ②Despreciable: grosero, humilde.
El hombre despreciable no tiene idea de que el general sea tan indulgente. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") 7. Hielo (1) sustantivo.
(1) Armas. Toma a los soldados de todo el mundo y reúnelos en Xianyang.
("On Qin") 2 soldados, tropas. Khan, ve a ser soldado.
("Mulan Poetry") Zhao Yisheng organizó tropas para esperar a Qin, pero Qin no se atrevió a moverse. (La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) ③ Estrategia y táctica.
Sin consideración hacia los soldados, el público quedará atrapado. ("Política de los Estados Combatientes") 4 guerra.
Las guerras y las sequías se multiplicaron, y el mundo fue derrotado. ("Sobre la acumulación y el almacenamiento") (2) Verbo.
(1) Agresión. No hay edades ni soldados.
(《.
4. ¿Cuál es el significado de las palabras de contenido en chino antiguo? Las palabras de contenido tienen significados reales y pueden usarse solo como componentes de oraciones. Generalmente, pueden responder preguntas Las palabras de contenido de forma independiente incluyen sustantivos, verbos, adjetivos, números, cuantificadores y pronombres. Dominar más palabras de contenido es la clave para mejorar su capacidad de lectura en chino clásico. , debes prestar especial atención a sus tres características gramaticales principales: 1. El significado de las palabras. La tercera es el uso flexible de las partes del discurso. Las palabras funcionales no tienen significado real, no pueden usarse como componentes de oraciones y no pueden responder preguntas por sí solas. (Algunos adverbios como "no", "tal vez", "no", etc. solo se pueden usar para responder preguntas). Las palabras de contenido expresan diversas relaciones gramaticales. Sin embargo, las palabras funcionales incluyen adverbios, preposiciones, conjunciones, partículas e interjecciones. , muchos patrones de oraciones en chino clásico están marcados por palabras funcionales, como la oración de juicio ". .ye" y las oraciones pasivas "wei Suo". Otras palabras funcionales se usan con mucha frecuencia en chino clásico y sus interpretaciones también son bastante diferentes. flexible Las principales palabras funcionales de uso común son: zhi, qi, yu, yi, er, ze, nai,
5. p>1. Para acompañar o servir a mayores y maestros
Ejemplo: "Zuo Zhuan"? Cuatro años: servir al Marqués de Jin."
2. Apoyo; apoyo.
p>
Ejemplo: "¿Lü Chunqiu? Diferentes propósitos": "Los benevolentes lo recompensan para alimentar su enfermedad y protegerlo. Viejo".
3 Dar consejos, especialmente. p>Ejemplo: "¿Registros históricos? Zhao: "El ganado sirve al príncipe feroz con benevolencia y rectitud, y el príncipe feroz es rebelde". Mañana Xun Xin servirá como sirviente para seleccionar talentos prácticos como funcionarios. Mañana, Xu Yue lo hará trabajar duro para ahorrar dinero y revisar sus méritos y deméritos.
”
4. Sirve a la concubina;
Ejemplo: ¿"Nuevo Libro de Tang"? "La biografía de Li Jue": "Perdió a su esposa temprano y no dejó concubinas... La gente de Huainan es virtuosa".
5. Tales como: servicio cercano.
6. Organización y responsabilidad.
Ejemplo: comando "¿Mozi?"; "Solo Cao Wu está vigilando la puerta... sal del departamento sin permiso y mátalo".
7.
Ejemplo: "¿Etiqueta?" Un erudito dijo a la ligera: "Esperando afuera, lo olí". " "
8.
6. ¿Cuáles son los significados de las palabras de contenido y las palabras funcionales en chino clásico?
Se refiere a palabras que tienen significado real en la oración.
Los sustantivos y los verbos son palabras de contenido típicas
Las palabras de contenido son fáciles de entender.
Y las palabras funcionales son muy complicadas.
Las palabras de la oración que expresan modo, pausa, cancelan la independencia de sujeto y predicado, partículas, conjunciones, palabras relacionadas y frases son todas palabras funcionales.
Se puede comprobar que ninguna frase está completa sin ellos.
Las palabras funcionales en chino clásico se utilizan principalmente para completar la estructura de la oración o hacer que suene más suave.
Los libros de texto de secundaria resumen los tipos de uso de las palabras funcionales.
Pero debes acumular ejemplos tú mismo.
Si acumulas mucho chino clásico, básicamente podrás entenderlo.
7. El nuevo estándar curricular de People's Education Press requiere la proporción de la parte del discurso y el significado de las palabras del contenido en chino clásico. 2. El conocimiento del chino clásico se resume en "Chibi Fu". 1. La palabra de contenido del chino clásico es 1. La palabra Tongjia (1) es tan vasta como el viento de Feng Xu (a través de "confianza" y "paseo" (2) las montañas y los ríos se mezclan (a través de "deslumbrante" y circundante (3) el vino es un invitado); (mediante "instrucción" e instando a la gente a beber. Persuasión La gente bebe)2. Diferentes significados en la época antigua y moderna (1) oscilan entre la tauromaquia. Un significado antiguo: la luna brillante permanece en el significado actual: personas caminando de un lado a otro en un mismo lugar. b Significado antiguo: Dou Su y Niu Su son nombres de estrellas: una forma de competencia (2) Bailu Hengjiang Significado antiguo: vapor de agua blanca: uno de los veinticuatro términos solares (3) Ling Guyi: significado distante: completamente incognoscible (4) Mirando el hermoso cielo, el significado antiguo del cielo es: la persona que admiras en tu corazón. Los antiguos a menudo lo usaban como símbolo de sabios o ideales hermosos. Significado de hoy: Una hermosa persona. La palabra es ambigua (1) Dongxia (verbo, viajar hacia el este) Dongwang Wuchang (sustantivo como adverbial, dirigirse hacia el este) (2) Wangqiyue (sustantivo, el decimoquinto día del primer mes lunar) Wangmei y Tian (verbo, mirar hacia afuera, mirar en la distancia) (Captura) Zi Su y los invitados haciendo rafting bajo el Acantilado Rojo (sustantivo, abajo) (4) Como una caña (verbo, encabezado) Como un grito (adverbio, imagen) (5) Rocío blanco cruzando el río ( blanco, adjetivo) No lo sé blanco (brillante, adjetivo)
La luna y las estrellas son pocas, la urraca negra vuela hacia el sur (sur)/mira al oeste hacia Xiakou, al este hacia Wuchang (oeste, este ) (2) sustantivo como verbo. Mi hijo y yo estábamos pescando en el río Zhujiang (pescando y cortando leña)/bajando a Jiangling (pescando)/yendo hacia el este (moviéndose hacia el este) a lo largo de la corriente (3) Uso intencional de sustantivos.
Hazte amigo de peces, camarones y alces (haz... bailar en el valle (haz... bailar) / llora por mujeres solitarias (haz... llorar) (5) Se utilizan adjetivos como verbos.
Sentado en peligro (organizando)/Un grano de mijo en el vasto mar (tan pequeño como...)/No sé que el este es blanco (mostrando blanco 2). La palabra funcional en chino clásico es 1 y la conjunción (1). Indica un punto de inflexión. Es tan vasto como Feng Xu Shoufeng, y no sé dónde termina/los muertos son como un marido/los que. no se han ido están vacíos
(3) Conjunción, basada en la canción La armonía / nunca cambia, indicando aceptación. Siéntate y pregunta a los invitados. (4) Conjunciones
Amigos. de peces, camarones y alces 2. La luna sale de la montaña del este / llorame Vida (2) partícula, símbolo del objeto de preposición
Ling partícula en blanco ③, la independencia de la oración queda abolida entre. el sujeto y el predicado si no fuera por mi estúpido cabello, estaría sellado, el fénix solitario se conservará. El lugar donde vivimos mi hijo y yo es apropiado (4) pronombres, ellos.
Gai observará los cambios/escuchará lo que ha aprendido, y hablará/tomará lo que ha aprendido, y Continuamente (5) abrochará el bote y cantará (partícula de sílaba) (6) lo hará de acuerdo con el música (pronombre, no "canción") (7) como caña (verbo, go, go) 3.
Yu (1) y sus invitados remaron bajo el acantilado rojo/caminaron entre las corridas de toros/pescaron en la montaña/dejaron un legado en Hentai/por eso les gustaba beber (2) Preposición, de.
La luna sale por encima de la montaña del este (3) preposición, colcha. No es que Meng De estuviera atrapado en Zhou Lang. 4. Las preguntas se expresan mediante (1) partículas modales.
¿Por qué la envidia (2) es una partícula modal, una pregunta retórica? Esta no es una virtud exclusiva de Zhou Lang. /Este no es el poema de Cao Mengde. (3) Partículas modales, dudosas.
La invitada también sabe que las preposiciones agua y luna (4) de su marido están de moda. El sufijo del adjetivo (5) de apoyarse en el barco a modo de almohada.
Es tan vasto como Feng Xu y tan independiente como el mundo. (6) Se utiliza en oraciones para expresar pausa o aliviar el estado de ánimo y partículas modales. Es (1) No sé dónde termina (pronombre, que significa "una caña") (2) Su voz está llena de quejidos (pronombre demostrativo, eso) (3) Qué es (pronombre, que significa flauta) (4 ) Puede romper Jingzhou (pronombre, él, eso). .....) (2) Qué es (entonces, pronombre) (3) Su voz está llena de quejidos (partícula modal, equivalente a "yan", que indica el modo de la declaración, intraducible) (3) Oraciones en chino clásico (1 ) La sentencia de juicio (1) es/es el ocultamiento sin fin del Creador (partícula modal) (2) Este no es el poema de Cao Mengde (use “fei” para negar el juicio) (3) Esto no es la trampa de Mengde (use “fei” ”para negar Sentencia) (2) Inversión oración 1. Oraciones de posposición adverbiales nadar bajo el Acantilado Rojo/pescar en el río/volar en el mundo. /¿Estás a salvo ahora? /¡Y qué envidias! 3. La oración de posposición atributiva Ling está perdido/el invitado está tocando la flauta (3) La oración pasiva es Meng Dekun (use "yu" para expresar pasiva) (4) Oración interrogativa (1) ¿Qué es ("él?" " y "ye" expresan duda Estado de ánimo) (2) Ahora está tranquilo (partícula modal) (4) Esto no es un poema ("Hu" significa estado de ánimo retórico) (4) Modismos como volar, sentarse en una posición peligrosa, escribiendo poemas, los muertos están en un lío
8. Palabras de contenido comunes y sus explicaciones en textos chinos clásicos: para comprender el significado de las palabras de contenido de uso común en los textos, la esencia es juzgar el significado de las palabras comunes. palabras de contenido utilizadas según el contexto.
El alcance de las "palabras de contenido de uso común" no es muy amplio. Los puntos clave son: (1) el programa de estudios estipula 120 palabras de contenido (2) aparecen con frecuencia en textos chinos clásicos en libros de texto chinos; Lectores chinos, y se pueden encontrar en la prensa comercial Las palabras de contenido que se encuentran en el "Diccionario de palabras de uso común en chino antiguo" publicado, especialmente las palabras de contenido enfatizadas en los ejercicios posteriores a clase en los libros de texto chinos. "En el texto" se refiere al contexto, y el contexto es el requisito previo para la comprensión correcta del significado. A juzgar por las preguntas de los exámenes de los últimos años, aunque algunas palabras de contenido no aparecen en los libros de texto, todas pueden entenderse mediante una inferencia contextual general.
Puntos de prueba: el contenido del examen incluye polisemia, modismos antiguos y modernos, palabras compuestas con significados parciales y palabras compuestas con significados comunes. La atención se centra en la polisemia y las palabras compuestas disílabas. Desde la perspectiva de las partes del discurso, se centra principalmente en sustantivos, verbos, adjetivos y pronombres.
Al analizar los sustantivos, en primer lugar debemos evitar malinterpretar el significado de la palabra y, en segundo lugar, prestar atención a determinar el alcance de lo que se nombra. El análisis de los adjetivos se centra principalmente en la relación entre el adjetivo y; el objeto o acción que modifica. En las preguntas de las pruebas de lectura en chino clásico, hay muy pocas pruebas directas sobre el significado o el uso de sustantivos y adjetivos, pero a menudo aparecen pruebas sobre sustantivos y adjetivos como verbos.
El análisis y la inferencia del significado de los "verbos polisémicos" siempre ha sido la máxima prioridad en el examen de palabras de contenido común en chino clásico. Las pruebas de palabras de contenido común en la lectura del chino clásico se dividen en "explícitas" e "implícitas".
"Obvio" se refiere al tipo que agrega puntos directamente a las palabras que se están probando; "implícito" se refiere al análisis de la traducción de una oración, siempre que el significado claro de algunas palabras sustantivas en la oración original. Se entiende, puedes traducir o identificar si la traducción es correcta o incorrecta. Al revisar las principales categorías y características de las palabras de contenido en chino clásico, concéntrese en dominar palabras comunes, sinónimos antiguos y modernos, polisemia, palabras compuestas con significados parciales, conjugación de partes del discurso, etc.
(Para obtener más información, consulte: (1) Guía del examen de ingreso a la universidad de China, p. 119; (2) "Tutorial básico sobre el idioma chino para el examen de ingreso a la universidad" (p. 123); (3) " Masters Compete" y "Preparación para la exposición de información". Requisitos Los estudiantes resumen y organizan aún más basándose en la revisión del libro de texto)
1. Tongqiazi; 2. Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos; 3. Homología; 4 . Polisemia; 5. Palabras compuestas parciales; 6. .Uso flexible de partes del discurso.
Sugerencias para estudiar: 1. Preste atención a la acumulación a, preste total atención a los libros de texto y establezca una base sólida b. Preste atención a la acumulación de ejercicios de lectura en chino clásico c. , y es mejor completarlos de forma independiente; d. Fortalecer el texto de lectura clásica china, clasificando y resumiendo las palabras del contenido que se prueban con frecuencia y se confunden fácilmente.
2. Resaltar los puntos clave y aclarar el propósito. A. Dominar los significados comunes de las palabras de contenido de uso común. b. Se pueden ignorar los significados históricos y culturales puros o el verdadero significado de los nombres propios; No profundizar en el significado de palabras que impliquen un conocimiento profesional más profundo; d. La diferencia entre el significado verdadero y el uso flexible. Guía de métodos 1. Análisis de contexto (inferir el significado de las palabras basándose en el significado contextual) La mayoría de las palabras de contenido en chino clásico son polisémicas y sus significados son inciertos. Es imposible memorizar palabra por palabra, pero podemos juzgar el significado de las palabras del contenido según el contexto. Esto es relativamente estable y puede ayudarnos a determinar el significado.
Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 1996) "El mundo es muy parecido, no lo uses como una maldición". El significado de la pregunta es: Maldición - Elimina la maldición. Basándonos en lo anterior, podemos juzgar que está mal.
El artículo original trataba sobre la resistencia de Guo Yong. Alguien le aconsejó que no causara problemas. Aunque el significado de "hogar" puede extenderse desde "hacer negocios" hasta "eliminar" y "eliminar", en el entorno lingüístico específico, podemos inferir que sus otros significados son "atraer" y "provocar".
2. Método de análisis estructural (inferir el significado en función del significado de la palabra correspondiente en toda la oración) Hay muchos fenómenos lingüísticos en el chino clásico, como el paralelismo, el contraste, la yuxtaposición, etc. En oraciones antitéticas dobles o triples, las palabras con posiciones simétricas generalmente pertenecen a la misma parte del discurso, con significados similares o opuestos. De esta manera, analizando el significado y la parte del discurso de las palabras conocidas, se obtiene la parte de. Se puede inferir el habla y el significado de la palabra desconocida. Por ejemplo, "El país está destruido y la familia está destruida, pero el santo nunca ve el país".
("La biografía de Qu Yuan"). Las oraciones superior e inferior están conectadas con "er" para expresar la relación paralela. Según la frase "subyugar el país y exterminar al clan", se puede inferir que "el sabio gobierna el país" también debe ser una relación paralela, que se traduce como "el rey sabio gobierna el país y trae la paz al mundo".
Si se traduce como “un rey sabio gobierna el país”, se trata de una relación sujeto-predicado, que evidentemente no se corresponde con la estructura de la frase anterior. Otro ejemplo: "Entonces, estoy extremadamente cansado y nunca he dejado de llamar al cielo; esto es tan doloroso que ni siquiera tengo que llamar a mis padres."
("La biografía de Qu Yuan" ). "Con exceso de trabajo" es el antónimo de "enfermo y enfermo".
"Sufrimiento de enfermedad y dolor" se enumeran en varias situaciones y se traducen como "enfermedad, dolor, miseria y tristeza", entonces el "extremo" de "fatiga extrema" no se puede traducir a "extremo". Análisis gramatical (inferir el significado de la palabra basándose en la función gramatical de la palabra en la oración) La estructura de la oración es fija, la combinación es regular y la posición gramatical de la palabra en la oración nos proporciona la base para inferir el significado. de la palabra.
Por ejemplo, los sujetos y objetos a menudo son interpretados por sustantivos y pronombres, los predicados son interpretados principalmente por verbos y adjetivos, y los adverbios son interpretados principalmente por adverbios. Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 2000) "Suelta el burro y usa leña para cocinar". El significado de la pregunta es: leña - leña.
La palabra “leña” va precedida del verbo “tomar” y seguida del verbo “cocinar”. No es difícil inferir que es un sustantivo y que debería significar "leña". "Leña" es un verbo, lo cual obviamente es inapropiado. 4. Método de inferencia asociativa (inferir el significado de las palabras basándose en el conocimiento aprendido) El significado y el uso de las palabras de contenido evaluadas en la lectura clásica china del examen de ingreso a la universidad generalmente pueden encontrar un punto de apoyo en los libros de texto.
Por lo tanto, debemos ser buenos para hacer inferencias de lo que hemos aprendido en clase, comparar entre sí y distinguir similitudes y diferencias, para resolver el problema del significado de las palabras del contenido en la prueba. preguntas. Por ejemplo: (Pregunta del examen de ingreso a la universidad nacional de 2001) "Aquellos que no abandonan la ciudad tienen dos oídos". El significado que se da en la pregunta es: tirar - ser capturado.
Según "Qin atacó diez ciudades de Zhao" en "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru" y combinado con el contexto, se puede inferir que la respuesta es correcta. "La gente Qi está persiguiendo y matando, conduciendo hacia el norte", el significado que da el título es: norte - se refiere a las personas que huyen.
Según "Sobre la dinastía Qin", "Persiguiendo la muerte y conduciendo hacia el norte, enterrando millones de cadáveres, sangrando y a la deriva", la "muerte" debe considerarse como "huida" y el "norte" debe considerarse como "derrota y huida", se puede empujar.