Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - En el antiguo Japón, los caracteres chinos siempre han sido el idioma oficial. ¿Cuándo el japonés reemplazó a los caracteres chinos como idioma oficial de Japón?

En el antiguo Japón, los caracteres chinos siempre han sido el idioma oficial. ¿Cuándo el japonés reemplazó a los caracteres chinos como idioma oficial de Japón?

El japonés que hablaba el donante era hiragana, ¿verdad? De hecho, no sólo se utiliza en japonés, sino también en la provincia de Taiwán. Se llama nombre verdadero y falso, que es una especie de anotación de caracteres chinos. En el sentido preciso, es el pinyin de los caracteres chinos, que ha sido estrictamente calculado y también forma parte de los caracteres chinos. Y actualmente el japonés no ha reemplazado por completo a los caracteres chinos. Si consulta los libros de texto de los cursos de política de las universidades japonesas, podrá comprenderlo completamente. Todos están en chino, lo que da a la gente la impresión de que hay más hiragana y menos kanji, lo que sólo demuestra que la influencia de China es débil y los kanji están desactualizados. Sin embargo, antes de la Segunda Guerra Mundial, Corea del Sur siempre había utilizado los caracteres chinos como escritura oficial. Sin embargo, después de la fundación de la República Popular China, abandonó por completo los caracteres chinos y los japoneses todavía los respetaban.

Hiragana es un símbolo fonético en japonés. Hiragana, con una o dos excepciones, evolucionó a partir de la escritura cursiva de los caracteres chinos. Los primeros hiragana eran utilizados principalmente por mujeres japonesas y, a menudo, se utilizaban para escribir poemas líricos, por lo que se llamaba pluma femenina y mano femenina. Los hombres utilizan principalmente caracteres chinos para describir la historia y los documentos, que se denominan caracteres masculinos y manos masculinas. El hombre no sólo utilizó seudónimos, sino que también utilizó katakana para hacer anotaciones en chino. Se puede ver que el estatus del hiragana no era alto en los primeros días. No fue hasta que Ji Guanzhi escribió la "Antología de la armonía antigua y moderna", usando kana al principio y abriendo la primera "teoría qu" para demostrar el valor literario de kana, que se estableció el estatus de hiragana. La popularidad de "El cuento de Genji" de Murasaki Shikibu también contribuyó a la difusión del hiragana. La forma actual del Hiragana data de la era Meiji, cuando el gobierno japonés decidió compilar la escala pentatónica.

Insertar una imagen fuente de nombre plana y falsa