Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Contratos de alquiler de vivienda en zona urbana

Contratos de alquiler de vivienda en zona urbana

7 contratos de alquiler urbano.

Queridos amigos, si las leyes y reglamentos administrativos estipulan que la solicitud debe realizarse por escrito, debe hacerse por escrito. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con vosotros algunos contratos de alquiler de vivienda urbana, espero que os sea de ayuda.

1 Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa:

1. La parte A alquilará la casa ubicada allí a la parte B para vivir. El mobiliario interior principal es: _ _ _ _ _ _ _ _. _ _.

2. El plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

3. _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan. La Parte B pagará el alquiler mensual a la Parte A dentro del primer día de cada mes.

4. La Parte B pagará a la Parte A RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará a la Parte B por el agua y la electricidad. , La Parte B correrá con los gastos de televisión, teléfono, inmuebles, etc. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

6. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.

7. Una vez expirado el período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el contrato de arrendamiento, debe enviar la solicitud a la Parte A con un mes de anticipación. La Parte A responderá dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la solicitud de la Parte B. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

8. Durante el período de arrendamiento, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte por escrito con 65.438+0 meses de antelación y firmar un contrato de rescisión previa negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la otra parte.

9. Si hay una disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.

X.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Condiciones Seleccionadas del Contrato de Arrendamiento de Vivienda Urbana 2 Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ Número de identificación. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Tanto la Parte A como la Parte B actuarán en igualdad de condiciones. , de forma voluntaria Sobre la base del beneficio mutuo, después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo:

1 Ubicación del arrendamiento: la parte A acuerda alquilar la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _.

II. Propósito de la casa: La casa alquilada por la Parte B es solo para uso _ _ _ _ _ _ no realizar ninguna actividad ilegal, de lo contrario usted será responsable de las consecuencias.

3. Plazo de arrendamiento: desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa a la Parte A según lo programado.

4. Alquiler: RMB por mes, el depósito de alquiler es RMB, equivalente a _ _ _ meses de alquiler.

Verbo (abreviatura de verbo) Forma de pago: 1. La Parte B pagará una vez cada _ _mes. El primer alquiler y depósito se pagará al firmar este contrato, y el siguiente alquiler se pagará a la Parte A con _ _ _ días de anticipación según el período de pago acordado. 2. El día en que la Parte A reciba el primer alquiler, la Parte A entregará la tarjeta, el certificado y la llave a la Parte B que le permitirán vivir normalmente.

Gastos básicos: Los siguientes gastos incurridos durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte B: cargos de agua, cargos de electricidad, cargos de internet, cargos de gas, cargos mensuales de TV por cable, honorarios de administración de propiedad y otros cargos (si cualquiera, ver condiciones complementarias).

6. Depósito de arrendamiento: Se deposita a la Parte A como depósito de garantía, sin intereses, y se utiliza principalmente para devolver a la Parte B, por única vez, sin intereses, después de deducir la liquidación los gastos básicos incurridos por la Parte. A durante el período de arrendamiento, incluido el alquiler, el interior de la casa, daños a los artículos, escasez, etc.

Siete. Obligaciones de la Parte A: 1. La Parte A debe garantizar que la estructura y las instalaciones de la casa se puedan utilizar normalmente; 2. La Parte A es responsable del mantenimiento interior y exterior normal; 3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no aumentará unilateralmente el alquiler, de lo contrario será; considerado como un incumplimiento de contrato.

Ocho. Obligaciones de la Parte B: 1.

Pagar el alquiler, el depósito de seguridad y otras tarifas de acuerdo con el tiempo y el método especificados en este contrato. 2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará parte o la totalidad de la casa a otros sin permiso; terminación de este contrato, la Parte A inspeccionará y entregará las instalaciones proporcionadas por la Parte A y compensará cualquier daño o escasez según corresponda. 4. Si la Parte B causa daños a la casa y las instalaciones debido a un uso inadecuado, la Parte B será responsable; para devolverlos a su estado original o para realizar una compensación económica. Si agua, luz, gas, etc. Todas estas son lesiones personales y accidentes causados ​​por un uso inadecuado o por otros. El propietario no tiene nada que ver con ello y es responsable de las consecuencias. (La Parte B debe hacer un buen trabajo de saneamiento antes de mudarse; de ​​lo contrario, se deducirá la tarifa de saneamiento_ _ _ _ _ _ _ _).

Nueve. Manejo de incumplimientos: 1. Si la Parte B viola el artículo 8 de este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, recuperar la casa y confiscar el pago restante. Si el monto es menor que la pérdida de la Parte A, la Parte B la compensará; 2. La Parte A viola el Artículo 7 de este contrato y pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler de un mes y devolverá el alquiler y el depósito restantes; termina por adelantado sin autorización 4. Si la Parte B se retira debido a problemas no relacionados con la vivienda, la Parte B pagará a la Parte A una multa de un mes de alquiler y la Parte A reembolsará el saldo restante del alquiler y el depósito; de lo contrario, el alquiler restante y. el depósito se perderá. 5. Si el plazo de arrendamiento de la Parte B ha expirado y la Parte B no renueva este contrato ni se retira, la Parte A tiene derecho a disponer de la casa y la Parte B será responsable de las consecuencias.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Llave de puerta de seguridad_ _ _ _ _ _, Llave de puerta electrónica_ _ _ _ _, Llave del garaje_ _ _ _ _.

1._________________________________________________________

2._________________________________________________________

3._________________________________________________________

4._________________________________________________________

XI. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán complementados por ambas partes mediante negociación de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China. Las cláusulas complementarias tendrán el mismo efecto legal que este contrato.

Doce. Si este acuerdo no puede cumplirse en su totalidad debido a fuerza mayor, como inundaciones, terremotos, incendios, demoliciones, cambios en leyes, regulaciones y políticas gubernamentales, la Parte A y la Parte B no serán responsables por el incumplimiento del contrato. El alquiler se calcula en función del tiempo real de alquiler y el pago en exceso no es suficiente.

Trece. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y cada copia tiene el mismo efecto legal.

Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < /p >

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Condiciones seleccionadas del contrato de alquiler de casa urbana 3 Nombre de la Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre de la Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. El período de arrendamiento es del día 1 de junio al 30 de mayo de 2020.

2. El alquiler anual es de 40.000 RMB, que se paga cada semestre. El alquiler es de 20.000 RMB (20__ 0,00 RMB), que se paga con 65.438+00 días de antelación en la segunda mitad del año. , paga antes del 20 de febrero del 20__.

Tres. Asuntos acordados

1. Cuando la Parte B se muda, la cerradura de la puerta debe cambiarse a tiempo. El partido A no tuvo nada que ver con el accidente. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas por incendio, electricidad, gas y otros desastres no naturales por negligencia o uso inadecuado.

2. La Parte B no tiene derecho a subarrendar, prestar o revender la casa y los muebles y electrodomésticos de la casa. La Parte B no puede cambiar la estructura de la casa sin autorización y buen cuidado. de las instalaciones de la casa. Si se daña o se pierde por factores humanos, se mantendrá intacto, en caso contrario se compensará según el precio.

Y haga un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo, antifugas, colocación de balcones, seguridad de macetas, etc., y será responsable de las pérdidas ocasionadas.

3. La parte B deberá pagar el alquiler a tiempo, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato. Acuerdo rescindido.

4. La Parte B deberá cumplir con las normas y reglamentos de la zona residencial y pagar puntualmente los gastos de agua, electricidad, gas, fibra óptica, teléfono, administración de la propiedad y otros. La Parte B debe pagar un depósito de 20__ RMB a la Parte A y pagar tarifas de agua potable, electricidad, gas, fibra óptica y administración de la propiedad al realizar el check-out. No debe haber daños a las instalaciones interiores, muebles ni electrodomésticos, ni tampoco. Obstrucción en tuberías de alcantarillado y baños. La Parte A deberá devolver el depósito en su totalidad.

5. La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa. En caso de demolición, la Parte B se mudará incondicionalmente y la Parte A reembolsará el alquiler pagado en función del número de días.

6. 4. Este contrato se realiza por duplicado y surte efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Otro tipo de agua; _ _ _ _toneladas de gas natural; _ _ _grados de electricidad

Firma de la Parte A (arrendador): Firma de la Parte B (arrendatario):

Tel:Tel:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Términos seleccionados del contrato de arrendamiento de vivienda urbana 4 Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, A, Parte B, sobre la base de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo, firma este contrato en relación con la Parte A que alquila su casa de propiedad legal a la Parte B para su uso, y la Parte B que alquila la casa de la Parte A.

1. Ubicación y área de la casa

1-1 La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

1-2, y el tipo de habitación es _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El área de construcción de la casa es de metros cuadrados.

2. Propósito del arrendamiento

2-1. La Parte B se compromete a la Parte A a alquilar la casa únicamente para fines residenciales.

2-2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.

En tercer lugar, el plazo de arrendamiento

3-1. El plazo de arrendamiento de la casa es de meses, comenzando desde el año y el día del mes y terminando el año y el día del mes.

3-2. Cuando el contrato de arrendamiento expira, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y la Parte B debe devolverla según lo programado. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Las dos partes pueden firmar un nuevo contrato de arrendamiento después de renegociar el plazo del arrendamiento.

4. Alquiler y método de pago

4-1. El alquiler mensual de la casa es de 10.100 RMB y el alquiler se paga en efectivo.

4-2 Ambas partes se comprometen a realizar un pago inicial de _ _ _ _ _ _ _ _ meses de alquiler y una fianza de _ _ _ _ _ _ _ _ meses

< p. >verbo (abreviatura de verbo) otros gastos

5-1 Serán por cuenta de los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, propiedad, Internet y otros gastos efectivamente utilizados por la Parte B durante el período de arrendamiento. por la Parte B. Y pague según lo programado según el pedido. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

5-2 La Parte B presentará copias de los documentos pagados a la Parte A.

Verbos intransitivos Obligaciones de la Parte A

6-1, la Parte A entregará. la casa y las instalaciones auxiliares a la Parte B para su uso a tiempo.

6-2. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas por causas ajenas a la Parte B o por uso inadecuado, la Parte A será responsable de las reparaciones y correrá con los costos correspondientes.

6-3. La Parte A garantiza que la propiedad de la casa arrendada es clara, que no hay desacuerdos con las otras partes y que no hay disputas por el uso.

Siete. Obligaciones de la Parte B

7-1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantiza que todas las actividades en la casa arrendada cumplen con las leyes chinas y las regulaciones de gestión local, y no cometerá ningún acto ilegal.

7-2. La Parte B pagará el alquiler y otros gastos a tiempo según lo estipulado en el contrato.

7-3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no cambiará la decoración estructural de la casa arrendada, no subarrendará la casa arrendada y cuidará bien la casa arrendada. Si las instalaciones de la casa resultan dañadas debido a culpa o error de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación.

7-4. La Parte B utilizará legalmente la casa arrendada según lo estipulado en el contrato y no cambiará la naturaleza del uso sin autorización. Si hay algún daño, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

Ocho. El equipo proporcionado por la Parte A es el siguiente:

_______________________________________________________________________________________________.

Nueve.

Depósito y indemnización por daños y perjuicios

9-1. Con el fin de garantizar la seguridad e integridad de la casa y sus instalaciones auxiliares y la liquidación oportuna de los gastos relevantes durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B acuerdan que el El depósito para este contrato es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

9-2. Si las Partes A y B necesitan rescindir el contrato por adelantado en circunstancias especiales, deben notificar a la otra parte con un mes de anticipación y los procedimientos de salida solo pueden completarse con el consentimiento de ambas partes. Si la Parte A viola este contrato, además de devolver el depósito a la Parte B, también deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de yuanes RMB. Por otro lado, si la Parte B incumple el contrato, la Parte A recuperará la casa. y la Parte B pagará todos los honorarios y cargos de acuerdo con los términos de este acuerdo. La Parte A tiene derecho a no reembolsar el depósito debido al monto pagadero.

9-3. Si surge alguna disputa en la ejecución de este contrato o cualquier asunto relacionado con este contrato, ambas partes primero negociarán amistosamente. Si las negociaciones fracasan, pueden presentar una demanda ante el tribunal popular local.

X.Otros Términos

10-1 Al firmar el presente contrato, tanto la Parte A como la Parte B tienen plena capacidad de conducta civil, comprenden claramente sus respectivos derechos y obligaciones y cumplen. con el contrato. El acuerdo se cumplirá estrictamente. Si una de las partes incumple este contrato, la otra parte tendrá derecho a reclamar una indemnización de conformidad con lo establecido en el contrato.

10-2. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar condiciones complementarias. Las palabras completadas en los espacios en blanco de este contrato, sus términos complementarios y la lista de equipos adjunta tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

10-3. Este contrato junto con las condiciones complementarias tiene un total de 3 páginas, por duplicado. Entre ellos, el Partido A y el Partido B poseen cada uno 1 acción.

10-4. Este acuerdo entrará en vigor después de ser acordado, firmado y sellado por ambas partes. La fecha de firma es la fecha de vigencia de este acuerdo.

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>

Seleccionados 5 contratos de alquiler de vivienda urbana Arrendador:

Arrendatario:

Según la normativa nacional de gestión de vivienda pertinente, con el fin de aclarar la relación entre arrendador y arrendatario derechos y obligaciones entre sí, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, compensación y consenso mediante consulta, y llegaron al siguiente acuerdo:

1. 3. Para uso del Partido B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no participará en actividades que violen las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, como obscenidad, abuso de drogas, juegos de azar, etc. Si los actos ilegales anteriores ocurren y se descubren, la Parte A tiene derecho a rescindir este Acuerdo sin asumir ninguna responsabilidad.

2. Plazo de arrendamiento: año, de año mes día a año mes día.

El alquiler se calcula a partir de la fecha del arrendamiento y el alquiler anual total es: 20__ yuanes.

La Parte B debe realizar un pago único.

3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará total o parcialmente la casa arrendada de forma privada, ni compartirá la casa con otros de otras maneras de forma encubierta, de lo contrario la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa, y cobrar a la Parte B un mes de alquiler como indemnización por daños y perjuicios. Durante el periodo de arrendamiento, si cambia el uso de la casa, la Parte A y la Parte B deberán explicar o negociar una solución con un mes de antelación.

4. La Parte A es responsable de las reparaciones por daños naturales y la Parte B es responsable de las reparaciones por uso inadecuado. Si la casa sufre daños por fuerza mayor, este contrato se rescindirá naturalmente. Ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra. Los consumibles serán proporcionados por la Parte B.

5. el período de arrendamiento correrá a cargo de la Parte B, firmado por la Parte B A partir de esa fecha.

6. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Las cuestiones no previstas en este contrato o circunstancias especiales se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Parte A:

Parte B:

Fecha de firma: año, mes y día

Contrato de alquiler de 6 viviendas urbanas seleccionadas Cliente A :

Intermediario:

Cliente B:

Primero

De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes del país y las regulaciones relevantes de En esta ciudad, las tres partes están dispuestas e iguales a llegar a un acuerdo basado en el consenso, la agencia intermediaria acepta la encomienda de los Clientes A y B para incitar a los Clientes A y B a firmar un _ _ _ _ _ _ _ _ _contrato

Segundo

La propiedad del Cliente A está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad, y el Cliente B tiene pleno conocimiento de la propiedad.

Artículo

Asuntos encomendados por el cliente

Principales asuntos encomendados:

Otros asuntos encomendados:

Materias encomendadas a la Parte B:

Principales materias encomendadas:

Otras materias encomendadas:

Artículo 4

El corredor ha acordado de conformidad con este contrato Después de completar los asuntos encomendados por el Cliente A, el Cliente A calcula y paga la comisión de la siguiente manera:

Pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _% de la propiedad

2. Pago_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El corredor ha completado el pago de acuerdo con lo establecido en este contrato Asuntos encomendados por el cliente B . La parte B calculará y pagará la comisión de la siguiente manera

1 Pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _% de la propiedad

2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Honorarios_ _ _ _ _ _ Si el intermediario no completa los asuntos encomendados en este contrato, la comisión será reembolsada de conformidad con el siguiente acuerdo:

1. Si los asuntos principales y otros asuntos encomendados por el Cliente A no se completan, este contrato cobrará una comisión del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _%, el La cantidad específica es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

2. Si los proyectos principales y otros proyectos encomendados por la Parte B no se completan, será el % de la comisión estipulada en el contrato. El monto específico es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

Artículo 5

Durante la ejecución de este contrato, si cualquiera de las partes solicita cambiar los términos del contrato, deberá notificarlo de inmediato a la otra. parte por escrito, y después de obtener el consentimiento de la otra parte, después del acuerdo Firmar términos complementarios para explicar los cambios dentro del plazo de _ _ _ _ _ _ días. No notificar por escrito la solicitud de cambio y obtener el consentimiento de la otra parte, las pérdidas económicas causadas por cambios no autorizados correrán a cargo del responsable. Durante el período de ejecución, los acuerdos complementarios y otros documentos escritos firmados por las tres partes para la ejecución de este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto.

Artículo 6

Las tres partes han acordado que si el intermediario concurre alguna de las siguientes circunstancias, será responsable del incumplimiento del contrato:

1

2. Coludir con otros en privado para perjudicar los intereses de los Clientes A y B;

3. B.

Las tres partes acuerdan que en las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B serán responsables del incumplimiento del contrato:

1. Rescisión del contrato sin motivos justificables; p>

2. No proporcionar los documentos y documentos necesarios según lo acordado en el contrato. Cooperar entre sí, lo que hace que la agencia intermediaria no pueda ejecutar el contrato.

3. otros o con otros para perjudicar los intereses del intermediario;

4. Otros motivos que hagan que el organismo intermediario no pueda completar la conducta encomendada.

Las tres partes acuerdan que en caso de incumplimiento del contrato anterior, el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ % de la comisión total pactada en este contrato será del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Otras consecuencias económicas para la parte que no incumple debido a incumplimiento de contrato La pérdida será recuperada por la parte que no incumple de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos.

Artículo 7

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato entre las tres partes se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de conformidad con las siguientes disposiciones de este contrato:

1. Solicitar arbitraje al _ _ _ _ _ _ _ _ _ Comité de Arbitraje.

2. Presentar una demanda ante el tribunal

Artículo 8

Este contrato está en duplicado y la Parte A, la Parte B y la Parte C tienen cada una una copia. .

Términos Complementarios

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _

Representante Legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Términos seleccionados del contrato de arrendamiento de vivienda urbana 7 Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador (Parte A)

Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de viviendas:

1. Alquiler de locales e instalaciones

1. Dirección de alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Especificaciones de la habitación_ _ _ _ _ _ _ _ El cuadrado de la superficie habitable es_ _ _ _ _ _ _ _ metros;

2. Instalaciones auxiliares interiores:

a: Aparatos eléctricos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Equipo eléctrico :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Equipo eléctrico

b:Mobiliario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

II. Plazo de arrendamiento y su acuerdo

1. Plazo de arrendamiento: La Parte A acuerda arrendar la Parte B por _ _ _ _ _ años a partir de _ _ _ _ _; _ _ _ _ _

2. Alquiler de la casa: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes;

3. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El primer pago es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes;

4. Durante el período de arrendamiento, agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, saneamiento, seguridad y otros gastos. correrán a cargo de la Parte B, y la administración de la propiedad, reparación de la casa y otros gastos correrán a cargo de la Parte A.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A podrá rescindir si ocurre alguna de las siguientes circunstancias durante el período de arrendamiento. Contrato de arrendamiento por periodo para recuperar el derecho de uso de la vivienda. La Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por sus pérdidas.

(1) La Parte B subarrenda, transfiere o presta la casa sin autorización;

(2) La Parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos;

p>

(3) La Parte B incumple el pago del alquiler _ _ _ _ _ _ días sin ningún motivo;

(4) Falta de pago de todas las tarifas durante tres meses consecutivos.

Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

1. La Parte B debe pagar los cargos de agua, electricidad, carbón, teléfono y otros a tiempo, y debe presentar facturas por los cargos anteriores a la Parte A, y la Parte A deberá supervisar y inspeccionar los cargos anteriores;

2. La Parte B no convertirá el depósito en alquiler bajo ninguna circunstancia;

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la residencia normal de la Parte B y no subarrendará (venderá) la casa alquilada por la Parte B a ningún tercero ni aumentará el alquiler durante el período de arrendamiento

4. , debe realizar una solicitud con un mes de anticipación. La Parte A puede dar prioridad en las mismas condiciones según la situación real;

5. para rescindir el acuerdo, debe notificar a la otra parte con un mes de anticipación y rescindir el acuerdo después de la negociación;

6 La parte B se muda a Al construir una casa, mantenga el entorno circundante ordenado y haga el bien. trabajo de prevención de incendios y robos. Si ocurre un accidente, la Parte B asumirá toda la responsabilidad;

7 La Parte B no cambiará la estructura interior sin autorización y utilizará las instalaciones interiores con cuidado. Si hay daños causados ​​por el hombre, la Parte A recibirá la compensación correspondiente; si hay daños naturales, la Parte A debe ser notificada a tiempo y cooperar con la Parte A para repararlo de manera oportuna.

Cuatro. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se manejará de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes o se presentará a la agencia de arbitraje correspondiente para su arbitraje.

Este acuerdo se realiza por triplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.

Verbo (abreviatura de verbo) otras explicaciones

(Por ejemplo, el número de palabras para agua, electricidad y carbón al mudarse.

)

1._________________________

2._________________________

Parte A (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _