Encuentra una novela Carp Spirit
Parece haber una transmisión interminable
Ve a /an-e/zhuiyu.htm para echar un vistazo
Personajes
Zhang Zhen
Espíritu de carpa
Mascota dorada
Wang (Sra. Jin)
Peonía dorada
Espíritu de tortuga
p>Xia Jing
Bao Gong
Zhang Tianshi
Guanyin
El verdadero y falso Zhang Long y Zhao Hu
Cuatro ropas de cuervo
Patio de casa
Criada
La primera biblioteca
Personajes: Zhang Zhen , Carp Spirit
[Apertura actual: En una noche de luna, en un rincón de la biblioteca, hay varios melocotones verdes, con bancos de piedra debajo, y el agua del estanque es de un verde sólido con microondas ondulantes.
[Entra Zhang Zhen.
Zhang Zhen: (Cantando) Las olas azules se ondulan en el estanque,
La sombra dorada del osmanthus cruza la ventana;
Hay un brillo luna en el cielo,
No puedo evitar sentirme triste todo el tiempo.
Recuerdo a Zhang Zhen. Cuando mis padres aún estaban vivos, yo estaba casada con Mu Dan, la hija del primer ministro Jin Chong. Desafortunadamente, sus familiares murieron y su familia quedó arruinada, por lo que no tuvo más remedio que ir a la Mansión Jin a visitar a sus familiares. Inesperadamente, mi suegro se puso muy triste cuando vio mi ropa andrajosa. Dijo: "La tercera generación de la familia Jin no ha contratado yernos vestidos de blanco". Fate
Yo estaba estudiando libros en una cabaña con techo de paja junto al estanque Blue Wave y él nunca mencionó el asunto del matrimonio. No tengo forma de saber lo talentosa y hermosa que es mi Señorita Peony.
Ella es muy aburrida.
(Canto) Se dice que el matrimonio se determina antes de la muerte,
Quién sabe que un papel es sólo un favor;
Tres generaciones suyas La familia Jin no reclutó a un yerno vestido de blanco.
p>
¿Cuándo ganaré yo, Zhang Zhen, el primer premio?
[La carpa saltando al agua hizo un sonido en el estanque. Abrí la ventana para mirarla y quedé profundamente conmovido.
(Canto) Escuché otro sonido de carpa saltando entre las olas,
La sombra de la luna se dispersó en miles de puntos plateados.
¡Ay, carpa, carpa!
Tu desolada casa de agua,
Tengo un estudio solitario aquí.
Estoy de blanco y tú no te has convertido en dragón.
Estoy soltero y ¿podéis ser pareja?
Es difícil entender los sentimientos a corta distancia,
Me llena de melancolía.
Por desgracia, Carp es ignorante, no importa lo que haga, será mejor que estudie los libros.
[Zhang Zhen cerró la ventana, apagó las luces y se fue a dormir. Entra el espíritu de la carpa.
Espíritu de carpa: Espíritu de carpa Xiaoxian Bibotan. El erudito Zhang Zhen estaba estudiando aquí y me impresionó su afecto y preocupación por mí. Se compadeció de mí por la desolada casa de agua y lo consolé por su soledad en el estudio. No puedo evitar esperar a que me convierta en peonía y vaya allí por un rato.
(Canto) Esconde tu verdadero cuerpo por un rato,
Conviértete en una linda Peonía
Esta noche el pez se viste hábilmente,
Sé una diosa y ve a encontrarte con el rey Xiang.
(Entra al estudio) ¡Sí!
(Canto) Mueve los pasos de loto hacia adelante ligeramente,
Mira hacia arriba y observa el estudio.
Míralo levantando perezosamente la cabeza y abriendo los ojos con cansancio,
su rostro es tan hermoso como el de Pan An.
Tú y yo vivimos del mismo lado en Shuifu,
¿Por qué tenemos esta deuda de mal de amores?
Espera hasta que dé un paso adelante para despertarlo,
Tengo miedo de que me culpe cuando despierte.
Si no lo llamo,
[Cambiar.
¡Cómo puedo deshacerme de estos innumerables mal de amores!
¡Caballero, caballero!
[Zhang Zhen no debería hacerlo.
Los eruditos siempre tienen sueño.
¿Cómo debo arreglarlo? (De repente encontré agua en el tanque)
El agua en este tanque es polvo Qingliang.
Tú y yo podemos despertar a Zhang Xiucai.
(Rociando agua fría en la cara de Zhang)
Zhang Zhen: (Cantando) Una almohada de Nanke, el sueño no dura mucho,
¿Qué es la gota de agua en la cara?
¡Ah! La puerta no estaba cerrada, así que me quedé dormido. (Sorprendido al ver el espíritu de la carpa)
¿De quién eres esa elegante chica?
¿Por qué viniste al estudio en una noche de luna?
Carp Spirit: (Cantando) Me preguntó por qué había venido al estudio.
Esto me dio tanta vergüenza que no pude responder.
Zhang Zhen: ¿Por qué estás en silencio?
Carp Spirit: (cantando) Sr. Zhang, soy la chica peonía casada.
Es usted una persona tan noble y tan olvidadiza.
Zhang Zhen: Por lo que dijiste, ¿podría ser que ella sea la señorita Peony?
Carp Spirit: Aunque su apodo es Peonía, tiene la belleza y fragancia del país.
Zhang Zhen: Oh, resultó ser la señora que vino al estudio. Yo, Zhang Zhen, llegué tarde a saludarte. Soy culpable, culpable.
Espíritu carpa: No me atrevo, no me atrevo.
Zhang Zhen: Señorita, mi estudio es sencillo, ¿por qué no meditar un rato bajo la luz de la luna?
[Los dos salieron juntos del estudio.
Espíritu de la Carpa: Siéntate, por favor.
Zhang Zhen: Tengo asiento, señorita, siéntese.
Espíritu de la Carpa: Siéntate, por favor.
[Los dos se miraron a la luz de la luna, Zhang Zhen quedó gratamente sorprendido.
Zhang Zhen: ¡Sí! ¡Qué hermosa dama!
Carp Spirit: (de lado) ¡Qué erudito más guapo!
Zhang Zhen: Señorita.
Espíritu de carpa: Zhang Lang.
Zhang Zhen: (Cantando) Yo, Zhang Zhen, vine hasta aquí para visitar a mis familiares.
Mi suegro me pidió que estudiara caligrafía y escritura junto al estanque. .
A menudo me comparo con Zhang Yu,
Pero es difícil casarse con la chica dragón sin ningún motivo.
La Señorita Sensual está aquí esta noche.
¿Es esto un sueño?
Carp Spirit: (Cantando) ¿No sientes la intención de Zhang Lang después de escuchar el piano durante mucho tiempo?
El espíritu de la niña dragón apareció primero en el sueño.
Zhang Zhen: (cantando) Qué "alma de niña dragón apareció primero en el sueño".
El joven es un erudito pobre de una familia pobre.
Mi reputación no ha estado en la Lista de Dragones y Tigres,
Me temo que te extrañaré por el resto de mi vida.
Carp Spirit: (Canto) No te quejes de la familia de un hombre pobre.
Creo que tendrás un futuro brillante.
Me gustaría poder tener un marido y una mujer que siempre hablaran entre sí,
Pero es diez veces mejor que el sello dorado del Yutang.
Zhang Zhen: ¡Sí!
(Canta) No sólo es hermosa con duraznos y ciruelas, sino que también es admirable su espíritu heroico en el lago y el mar.
Sé que el matrimonio no tiene cabida,
pero quién hubiera pensado que volveríamos a estar en una cita a ciegas bajo la luna
Estoy feliz de preste atención a la etiqueta,
Señorita, no sé cuándo volverá.
Carp Spirit: (Cantando) Zhang Lang, de ahora en adelante, después de la segunda vigilia cada noche,
Esperaré en el jardín delantero.
Zhang Zhen: Xiaosheng obedece. (Haciendo una reverencia)
——Las luces se atenuaron y cayó el telón
La segunda sesión de observación de flores
Personajes: Jin Chong, Wang, Golden Peony, Carp Spirit, Zhang Zhen, la segunda doncella y el segundo patio.
[Apertura del telón: Un gran ciruelo en flor sirve de telón de fondo. Lo mismo ocurre con Jin Chong, Wang Shi, Jin Mudan, Er Ya Huan y Er Jia Yuan.
Jin Chong: (Cantando) La gente no puede moverse como olas.
¿Quién no elogiaría la riqueza y el esplendor?
Todo el campo está helado hasta los huesos,
Me reuní con mi familia para disfrutar de las flores de los ciruelos.
Peonía Dorada: (Canto) Los capullos de esta rama son tan delicados y hermosos,
Los estambres de jade de esa rama cuelgan solos al viento.
Wang: (Cantando) Es raro ver flores tan hermosas.
Las flores de ciruelo en flor son de un blanco impecable.
Jin Chong: (cantando) Esta es realmente una flor que emborracha a todos.
Estoy muy feliz esta noche.
Wang: (Cantando) Una luna brillante cuelga en el este,
Las sombras oscuras de las flores se mueven en la pantalla de la ventana.
Vi las linternas brillando intensamente como la luz del día.
Parecía la casa del primer ministro en el jardín del pabellón de pintura.
Jin Chong: (cantando) Pero solo veo las pintorescas torres bajo la sombra color ciruela.
Aprende de los antiguos que sostenían velas y viajaban de noche para contar buenas historias.
¡Sí! Señora, qué flor tan hermosa, es una lástima que nadie la haya cantado.
Jiayuan: Señor Primer Ministro, ¿por qué no va a la Biblioteca Bibo e invita al Primer Ministro Zhang a venir a escribir poemas?
Jin Chong: ¡Hablador! ¡Él sabe sobre qué poema escribir!
Sra. Wang: ¿Por qué sigues de pie? ¡Ve y prepara el vehículo! ¡El Primer Ministro saldrá a mirar las linternas!
Patio de la vivienda: Sí.
Sra. Wang: Hijo mío, por favor sigue a tu madre al pabellón para descansar.
Peonía Dorada: No iré.
Sra. Wang: (Viendo que su hija está triste) Primer Ministro, ve que mi hija está enojada por esta pobre persona otra vez. Durante mucho tiempo he dicho que quiero que este pobre hombre escriba a Xiu Shu para que puedan despedirlo, pero hay que quedárselo. Ahora tú... mira.
Jin Chong: ¡Oh, hija mía!
(Canto) No te sientas melancólico por este asunto.
Como padre, ya has tomado una decisión.
Si le pides que escriba una carta de divorcio,
¿no quieres que te conozcan como alguien que intimida a los pobres y ama a los ricos?
Mi tercera generación en la familia Jin no quiere un yerno vestido de blanco.
No importa si me quedo en la pobreza por un tiempo.
Pero espéralo, después de que repruebe el examen en Jinke,
estará esperando ser seleccionado como el académico número uno.
Sra. Wang: Hijo, vayamos al pabellón a descansar con mi madre.
Peonía Dorada: Mi hija quiere disfrutarla un rato.
Jin Chong
Wang: ¡Está bien! (Igual que a continuación)
[Actualizado. El espíritu de la carpa surgió en secreto.
Niña A: Señorita, las blancas son flores de ciruelo, ¿qué clase de rojas son estas?
Peonía Dorada: Las rojas también son flores de ciruelo.
Yahuan A: Nunca había oído hablar de las ciruelas rojas.
Yahuan Yi: ¿Por qué no? "La historia de Red Plum" trata sobre la señorita Wang dándole ciruelas rojas a Zhang Xiucai.
Jin Mudan: (enojado) Bueno, ¿dónde encontró la chica estos libros malvados? Ponte de rodillas.
Yahuan Yi: (arrodillándose) Señorita, soy analfabeto. Vi la ópera con mi madre cuando era niño y lo aprendí de la ópera.
Jin Mudan: No puedes volver a ver estas obras. ponerse de pie.
Yahuan Yi: No me atreveré a volver a llamar la próxima vez.
[Se escucha el sonido de la actualización, ingresa Zhang Zhen.
Zhang Zhen: (Leyendo) La Torre Qiao ha sido actualizada por segunda vez.
Una promesa vale más que mil piezas de oro.
Mi Miss Peony me invita a pasar cada noche en la segunda guardia... Verás, ella ya está esperando aquí como siempre
Señorita, este joven está siendo educado.
Espíritu de la Carpa: ¡Sí! (Quería detenerlo cuando vi que la criada se acercaba, pero tenía miedo de las molestias, así que me quedé escondido)
Zhang Zhen: (A Jin Mudan) Señorita, es usted educada.
Peonía Dorada: ¡Ups! ¿Quién eres? ¿Por qué irrumpiste en el Jardín Xiangfu?
Zhang Zhen: Señorita, me pidió que viniera aquí en la segunda guardia todas las noches. ¿Se le ha olvidado hoy?
Golden Peony: ¡Tonterías, quién te pidió que vinieras! ¡Sirvienta, hay un ladrón!
Yahuan Yi: Señorita, él no es un ladrón, es el Sr. Zhang.
Jin Mudan: ¿Por qué es él? ¡El Sr. Zhang y el Sr. Li son obviamente ladrones! ¡Atrapa al ladrón!
Zhang Zhen: Esto...
[Jin Chong y Wang se presentan con urgencia.
Jin Chong
Wang: ¿Por qué estás tan asustado, niño?
Jin Mudan: Mamá y papá, no sé de dónde vino el niño loco. Dijo que el niño le pidió que se reuniera en el jardín. Claramente estaba bromeando.
Padres, apúrense y sáquenlo.
[Wang abrazó a Golden Peony, Zhang Zhen estaba sorprendido y Carp Spirit estaba ansioso.
Jin Chong: (a Zhang Zhen) Pequeña bestia, eres tan valiente, ¿cómo te atreves a dañar la reputación de alguien? Eso no está mal.
(Canto) Pequeña bestia, eres tan irrazonable como para leer poemas y libros en vano,
¡Has olvidado por completo toda etiqueta, justicia e integridad!
Para un discípulo indigno como tú,
No menciones más el matrimonio.
Wang: (cantando) Afortunadamente, eres de una familia de eruditos y de una familia oficial.
Los eruditos no conocen la etiqueta en absoluto;
Gente arrogante. como usted,
La digna Mansión del Primer Ministro no puede tolerarlo.
Jin Chong: ¡En el patio, sácalo!
Jin Mudan: ¡Échalo!
Patio de casa: ¡Fuera!
Zhang Zhen: Está bien, iré solo, iré solo, tú, tú...
[Zhang Zhen agita sus mangas y el espíritu de la carpa lo persigue. a él.
Peonía Dorada: ¡Hola!
Jin Chong: Hija mía, esta bestia no es razonable, no puedo culparte.
Sra. Wang: Mi madre la acompañará de regreso a su habitación.
Jin Chong: ¡Hijo mío, hijo mío!
[Wang y Jin Chong acompañan a Golden Peony.
——Las luces se atenúan, se cierran.
La tercera escena: Viendo las linternas
Personajes: Carp Jing, Zhang Zhen, Jin Chong, dos personas de la familia y cuatro sargentos.
[Dos líneas fuera del telón.
[Entra Espíritu de Carpa.
Espíritu Carpa: (Para sí) Déjame esconderme a un lado y escuchar lo que dicen.
[El espíritu de la carpa está bajo, Zhang Zhen está arriba.
Zhang Zhen: (cantando) Solo odio al primer ministro Jin Chong por su corazón vicioso.
Ama la riqueza y desprecia el matrimonio pobre.
Me pateó fuera de casa.
¿Adónde puedo ir?
¡Ay, es solo un pago cuando otros se vuelven atrás y son despiadados! Que Peony y yo estemos en una relación, ¿cómo puede insultarme como Jin Chong?
(Lectura) Así es como los sentimientos humanos son tan finos como el papel,
Los primeros ministros y las jóvenes tienen el mismo corazón.
[El espíritu de la carpa dio un paso adelante en secreto y fingió caer al suelo.
Espíritu de la Carpa: ¡Hola!
Zhang Zhen: ¿Por qué caíste al suelo? ¿Por qué lloras aquí? ...¿Quién eres?
Carp Spirit: Soy Golden Peony. Caí al suelo porque estaba persiguiendo a Xianggong Zhang. Había gente y caballos empujándose en el camino.
Zhang Zhen: (enojado) Usted expulsó al Sr. Zhang, ¿por qué lo persigue?
Carp Spirit: El Sr. Zhang y yo estamos casados, ¿cómo podemos dejarlo vivir afuera?
Zhang Zhen: "Atrapen al ladrón" se gritó en el jardín. ¿Qué sentimientos tenían como pareja en ese momento?
Espíritu de la Carpa: (levanta la cabeza) ¿Cuál eres? (Ver Zhang Zhen) ¡Ups! ¡Zhang Lang!
Zhang Zhen: Soy un "ladrón" y un "estudiante loco", ¡quién es tu Zhang Lang!
Carp Spirit: (Cantando) Zhang Lang, no digas eso,
Fue solo porque mis padres estaban cerca
No quise decir; de toparme contigo,
No me queda más remedio que perdonarte.
Zhang Zhen: (Cantando) No tengo más remedio que perdonarte,
Está claro que eres despiadado y me has olvidado.
Carp Spirit: (Cantando) Si te olvido sin piedad,
¿Cómo puedo correr en la oscuridad persiguiendo a Zhang Lang?
Ahora que tengo un hogar, no puedo volver a casa...
¡Es mejor que me traten como si estuviera muerto! (Quiero tocar)
Zhang Zhen: ¡Señorita, señorita!
(cantando) Señorita, es usted tan cariñosa que nunca la olvidaré.
Carp Spirit: De ahora en adelante estoy dispuesto a seguir a Zhang Lang, sufrir la pobreza y no volver nunca más a casa.
Zhang Zhen: No tuve más remedio que volver a mi propia casa.
Carp Spirit: Vayamos juntos así.
Zhang Zhen: Si el primer ministro lo sabe, entonces...
Espíritu de carpa: ¿Cómo puede importarme tanto? (Sonido de gongs y tambores) Zhang Lang, ¿no sería agradable si escucharas los ruidosos gongs y tambores y observaras las luces como pareja a lo largo del camino?
Zhang Zhen: Justo ahora, estaba lleno de pena y enojo. Era como si nunca hubiera visto las luces en la calle.
Espíritu de la Carpa: ¡Ups! Lo que pasó esta noche enojó tanto a Zhang Lang. Todo fue por su esposa. Ahora que nos hemos reconciliado, tú y yo la pareja miraremos más linternas.
Zhang Zhen: Solo sigue a mi esposa.
[Se levanta el segundo telón y se cuelgan varios faroles en el escenario.
Zhang Zhen
Carp Spirit: (Estribillo) La pareja caminó hacia adelante de la mano,
observando las linternas a lo largo del camino.
Zhang Zhen: (cantando) Gongs y tambores suenan en las calles y callejones, y cuerdas y flautas suenan en miles de casas.
Carp Spirit
Zhang Zhen: (Estribillo) Me pregunto si las linternas eran tan hermosas el año pasado.
Las linternas de este año son nuevas y coloridas.
Zhang Zhen: (Cantando) En este compartimento, hay leones rodando bolas por todo el suelo.
Carp Spirit: (Cantando) En ese compartimento, hay dos dragones jugando. cuentas y el cielo está lleno de estrellas.
Zhang Zhen: (Cantando) Dos parejas de mariposas vuelan en el viento,
Carp Spirit: (Cantando) Parejas de patos mandarines vuelan juntos.
Zhang Zhen: (Cantando) El pie sobre el loto es el Buda de la Compasión.
Carp Jing: (Cantando) El que sostiene la pipa en su mano es Wang Zhaojun.
Zhang Zhen: (Cantando) No se pueden ver todas las linternas en la calle exterior.
Me di la vuelta y me dirigí de regreso a la calle interior.
[Salen Carp Jing y Zhang Zhen.
[Jin Chong, Jiayuan y el cuarto sargento son los mismos que arriba.
Jin Chong: (Cantando) Veo que las luces son diferentes,
Los carruajes y los caballos corren
El mundo pacífico es tan bueno como el; mundo,
La familia de Guoen celebra otra vida próspera.
[Carpa Jing y Zhang Zhen regresan.
Zhang Zhen: (cantando) ¿Quién es tan majestuoso en las peleas de caballos?
¡Sí! Resultó que me encontré con el enemigo.
[Carp Jing y Zhang Zhen salen apresuradamente.
Jiayuan: Sr. Zhang, ah, y mi señorita.
Recuerdo de oro: Patio familiar. (El patio de la familia debería “tener”) ¿Por qué el hombre y la mujer de enfrente están tan asustados?
Jiayuan: No me atrevo a hablar demasiado.
Jin Chong: Habla.
Jiayuan: Sí, soy Xianggong Zhang.
Jin Chong: ¡Cómo te atreves, la pequeña bestia, a ser tan presuntuosa delante de mí!
Jiayuan: Y mi señora.
Jin Chong: ¿Y señorita? Patio, ven, ven (en voz baja) ¿Puedes mirar más de cerca?
Patio de casa: El villano mira con atención.
Jin Chong: ¡No debe haber errores al recuperarlos! (Jiayuan debería decir "sí") Vuelve a casa.
[Jin Chong, Jiayuan y los cuatro sargentos salen.
——Las luces se atenúan y se cierran.
Escena 4: Casa ruidosa
Personajes: Carp Jing, Zhang Zhen, Jin Chong, Wang Shi, Jin Mudan, dos sirvientas y el patio familiar.
[Apertura actual: En Jin Mansion Hall, dos pavos reales están pintados en una pantalla.
[Entra Wang.
Wang: (Cantando) El Festival de los Faroles está lleno de alegría.
Que toda la familia beba vino felizmente.
Echa a Zhang Zhen hoy.
La espina que tengo clavada en el costado se me quitará de ahora en adelante.
[Llame al interior: "¡El Primer Ministro ha vuelto!"
Sra. Wang: Por favor, venga.
[Entran Jin Chong y el Sargento Cuarto.
Sra. Wang: Primer Ministro, siéntese.
Gold Chong: Molesto...molesto.
Wang: Primer Ministro, ¿por qué está tan enojado?
Jin Chong: (Cantando) La odiosa bestia Xiao Zhangzhen,
Echada de la casa y comenzó problemas;
¿Cómo se atreve a tener sexo con mi Peony? niña,
Vayamos juntos a la bulliciosa ciudad a mirar las linternas;
Está bien correr la voz,
¿No es así porque el primer ministro quiere... quiere... ¡hacerse famoso!
Sra. Wang: (cantando) Mi hija nunca ha salido.
¿Será que eres demasiado mayor para ver a la persona equivocada?
Jin Chong: (Cantando) Vi esto con mis propios ojos.
¡Mi hija biológica no puede ver con claridad!
[En el patio.
Patio familiar: Informe al Primer Ministro, el Sr. Zhang y la joven lo persiguen.
Jin Chong: Tráelo a colación.
Jiayuan: Me gustaría invitar al Sr. Zhang y a la Srta. Zhang.
[Entran Zhang Zhen y Carp Spirit.
Zhang Zhen: ¡Tos!
(Lectura) Solo espero volver a casa juntos,
Carp Spirit: (Lectura) ¿Quién hubiera pensado que inclinaría la cabeza y entraría en la familia Hou?
Zhang Zhen: (De mala gana) Me he reunido con el primer ministro.
Jin Chong: Pequeña bestia, te eché de la casa. ¿Cómo te atreves a ser tan atrevido como para seducir a mi hija, mirar las linternas de la ciudad y destruir a mi familia?
Feng, arruina la integridad de una persona, ¡esto no está mal! Ven (la casa debería estar "allí") y átame.
Espíritu Carpa: (Está tan ansioso que se vuelve sabio) ¡Papá!
Jin Chong: (mira al espíritu de la carpa y hace un gesto hacia el patio) En el patio, encierra a esta pequeña bestia en el estudio.
[Baje a Zhang Zhen del patio familiar.
Espíritu de la Carpa: Papá.
Jin Chong: Oye, te atreves a salir de casa en privado para ver a esa pequeña bestia, independientemente de las tradiciones familiares de la casa del primer ministro. Estoy realmente enojado.
Espíritu de la Carpa: ¡Madre!
Sra. Wang: No es de extrañar que su padre esté enojado y no regrese al edificio de bordado conmigo.
Espíritu de Carpa: Sí. (Parte 2)
Wang: Oh, no, no. Primer Ministro, mi hija estaba en casa, ¿por qué salió a la calle a mirar las linternas? Si algo sale mal, le corresponde al Primer Ministro descubrirlo claramente.
Golden Pet: Una chica mala y una niña salvaje lo consiguieron, entonces, ¿de qué más hay que sospechar? ¡Es realmente estúpido que la ahijada no sea estricta!
[Entra la segunda doncella.
Ya Huan: Oh, Sr. Xiang, señora, no está bien, hay dos señoritas peleando en el edificio bordado.
Jin Chong: (sorprendido) ¡Ah! ¿Qué dijiste?
Ya Huan: Hay dos damas peleando en el edificio bordado.
[El espíritu de la carpa y la peonía dorada luchan entre sí.
Espíritu de la Carpa
Peonía Dorada: ¡Eres un hada! ¡Eres un duende!
Jin Chong: (a Jin Peony) ¿Eres Peony?
Peonía Dorada: Mi hijo es una peonía.
Jin Chong: (a Carp Spirit) ¿Eres Peony?
Espíritu de carpa: Soy una peonía.
Jin Chong: ¡Señora! Realmente tengo dos peonías.
Wang: ¡Ah! Realmente dos peonías.
Jin Chong: Señora, usted crió a mi hija, ¿puede distinguir la verdad de las mentiras?
Wang: Mi hija es mi hija biológica y puedo distinguir la verdad de lo falso.
Jin Chong: Ve y reconócelo.
Wang: Espera a que te reconozca.
Peonía Dorada: ¡Madre! Mi hijo es una peonía.
Wang: Ah, es una peonía.
Golden Peony
Carp Spirit: Eres un hada ¿De dónde vienes? ¿Cómo te atreves a fingir ser una hija y pedirles a tus padres que tomen la decisión?
[El espíritu de la carpa y la peonía dorada pelean, y la doncella es separada.
Ya Huan: Señora, no se puede distinguir la verdad de las mentiras.
Sra. Wang: (A la criada) Has servido a la dama durante muchos años, así que podrás distinguir la verdad de las mentiras.
Ya Huan: Señora, podemos diferenciarlos. (A Jin Mudan) ¿Eres una dama?
Golden Peony: ¿Quién soy si no soy una dama?
Ya Huan: (a Carp Spirit) ¿Eres una dama?
Espíritu carpa: ¿Quién soy yo si no soy una dama?
A (Xiang Jin Mudan)
Criada: ¿Eres una señorita?
B (a Carp Jing)
Golden Peony
Carp Jing: ¿Por qué no soy una dama?
Una
Criada: ¡Oh, sí! El Primer Ministro, la señora y las dos jóvenes son todos falsos.
B
Wang: ¿Quién es real?
Yahuan Yi: Sólo mi doncella es real.
Wang: Hablar demasiado te matará.
Jin Chong: La criada no puede distinguir la verdad de las mentiras, ¿qué debo hacer?
Sra. Wang: Esto... Sí, Peony Child tiene un lunar en su mano izquierda. El que tiene el lunar es real y el que no lo tiene es falso.
Peonía Dorada: Madre, mi hijo tiene un lunar en la carne.
Sra. Wang: Ah, mi hijo tiene un lunar. ¡Es verdad!
Esencia de Carpa: Madre, mira, mi hijo también tiene lunares de carne.
Yahuan Yi: Señora, ella (refiriéndose al espíritu de la carpa) también tiene lunares de carne.
Sra. Wang: Tú también tienes lunares, Peony, hijo, ¡oye! Sr. Xiang, no puedo decir cuál de los dos es real o falso, entonces, ¿qué debo hacer?
Jin Chong: ¡Ups! ¡Ay dios mío! Este monstruo apareció en mi familia sin ningún motivo, así que no le hace daño a nadie.
(Canto) Es un desperdicio servir como ministro en la corte imperial,
Es un desperdicio servir como rey, servir como un rey santo,
p>
Las dos chicas pueden ser iguales, ah... Dios mío...
No puedo distinguir cuál es falsa y cuál es verdadera.
Sra. Wang: (cantando) Le aconsejo al primer ministro que deje de preocuparse por esto.
Conozcamos mi cuerpo con claridad.
Mira su cabello esmeralda en las sienes,
labios punteados de colorete,
lleven chaquetas de doble fénix,
Llevan una falda de flores.
¿Quién es mi hija biológica?
Peonía Dorada: Madre, el hijo es una peonía.
Wang: (Cantando) Es muy difícil para mí distinguir entre lo falso y lo verdadero.
Peonía Dorada
Esencia de Carpa: (cantando juntos) Quién es falso y quién es real.
Es difícil distinguir entre padres biológicos.
Papá, eres cortesano en Wusha.
Como primer ministro, tienes un título distinguido.
Carp Spirit: (Cantando) Hasta ahora estás tan borracho que ni siquiera puedes pensar en ello.
¿Cómo puedes gobernar al pueblo si no puedes gobernar al pueblo? ¿familia?
Llamar a mi hija es muy triste (regaña a Jin Mudan)
¡Eres todo un duende audaz que está aquí para dañar a la gente!
Golden Peony: (Cantando) ¡Eres una zorra de nueve colas!
Carp Spirit: (Cantando) ¡No querrás escupir a la gente con la boca!
Golden Peony
Vixen: (Cantando) Si un día se descubre tu verdadera forma,
No importa lo difícil que te resulte escapar, ¡Nunca escapará!
Tú monstruo, tú monstruo, monstruo... monstruo...
[Golden Peony y Carp Spirit pelean de nuevo, y la criada se aleja.
Jin Chong: La criada los bajó a ambos y los encerró a cada uno en una habitación.
[La criada derribó Golden Peony y Carp Essence.
Sra. Wang: El Sr. Xiang y ella no pueden distinguir entre lo real y lo falso. Entonces, ¿qué debemos hacer?
[Entra Carp Spirit, escucha a escondidas.
Jin Chong: Señora, no hay necesidad de entrar en pánico. Escuché que el Maestro Bao tiene una poderosa espada asesina de demonios. Cuando baje al pasillo trasero para escribir una carta, llevaré al Maestro Bao. a su casa para juzgar el asunto.
[Se libera la esencia de carpa.
Wang: Eso es muy bueno.
Jin Chong: (Pensando) Estas son la carpa plateada y la carpa que no se pueden distinguir por la turbidez.
Wang: (Pensando) Sólo cuando el agua está clara se pueden distinguir dos tipos de peces. aparecer.
[Jin Chong y Wang salen juntos.
——Las luces se atenúan, se cierran
La quinta escena pide ayuda
Personajes: espíritu de carpa, espíritu de tortuga, espíritu de camarón.
[Afuera de la segunda cortina, entra el espíritu de la carpa.
Carp Spirit: Acabo de escuchar lo que dijo Jin Chong y quiero que el Sr. Bao venga y juzgue si es verdadero y falso, ¿no destruiría el amor entre mi esposo y mi esposa? /p>
¿Qué debo hacer? No puedo evitar esperar a que brille.
[Introduce esencia de tortuga y esencia de camarón.
Espíritu Camarón: (Pensando) Aparece un estallido de luz.
Espíritu Tortuga: (Pensando) Ven a rescatar a las personas en problemas.
Shrimp Jing
Oogway Jing: Hermana menor, si brillas intensamente, ¿hay algo en peligro?
Carp Spirit: Hermano mayor, ¿cómo lo sabes?
(Cantando) Había un erudito llamado Zhang Zhen,
y Jin Mudan estaba comprometido para casarse
Jin Chong pensaba que no tenía fama, < /p >
Intimidar a los pobres y amar a los ricos requiere matrimonio.
Zhang Zhen es una persona solitaria,
estudia caligrafía y prosa junto al estanque Blue Wave.
Cuando lo vi, me sentí sincero y cariñoso.
Mi hermana pequeña no pudo evitar conmover mi corazón.
Así que me convertí en una linda. Peony
Haz una alianza de tres vidas con Zhang Zhen.
Hermana Xia Jing
Oogway Jing: Entonces, el hermano Yu quiere felicitarte.
Carp Spirit: (Canto) ¿Quién sabe que los buenos sueños no traen tormentas?
Es difícil distinguir entre una hija real y una hija falsa,
Así que tengo que invitarla Sr. Bao,
Veo que mi hermana pequeña está a punto de revelar su verdadera forma.
Espíritu de Oogway: Hermana menor, (cantando) Hermana menor, no entres en pánico,
Te garantizo que tu amoroso esposo y esposa nunca se separarán.
Tengo un plan en mente,
Espera a que me convierta en Maestro Bao,
Primero iré a la Mansión Jin por un tiempo,
Crea problemas. No puedo distinguir entre el Sr. real y el falso.
Xia Jing: ¡Sí! (Cantando) El hermano mayor realmente tiene una buena idea,
La hermana Yu también quiere ayudar,
Cambiaré a Zhang Long y Zhao Hu,
Elige un trozo de cálamo,
p>
Transfórmate en una espada matademonios y llévala contigo.
Carp Spirit: (Canto) Esto es realmente una demostración del poder mágico de los hermanos que se ayudan entre sí.
No te preocupes incluso si hay dificultades.
Oogway Jing: (Leyendo) Es difícil distinguir entre verdadero y falso.
Xia Jing: Cambiemos rápidamente.
[Lo mismo ocurre con la esencia de tortuga y la esencia de camarón. — Cierre
El sexto juicio
Personajes: Fake Bao Gong (espíritu de tortuga), Bao Gong real, Golden Chong, Golden Peony, Carp Spirit, Zhang Zhen, Jiayuan, real y falso Dragón Zhang, Zhao
Tigre, Siwuyi.
[Dos fuera de la cortina: el falso Bao Gong, el falso Zhang Long, Zhao Hu y Si Wuyi.
Falso Bao Gong: (Lectura) Para luchar contra la injusticia,
Trabajaré duro incluso en el estanque del dragón y la guarida del tigre.
Habla del Rey Yama, habla de Lao Bao,
Yama, Lao Bao,
Hay que tomar una buena decisión entre el bien y el mal,
p>
¿Cómo se pueden cocinar rábanos y repollo en una olla?
Soy un espíritu tortuga. Sólo porque Liyu Xianmei está en problemas, quiero ser como Bao Gong e ir a rescatarla. Mira eso Bao Zheng
Fue a la Mansión Jin ¡Espera a que demos el primer paso, Zhang Long, Zhao Hu! (El falso Zhang Long y el falso Zhao Hu se lo merecen) Salgan rápidamente a la Mansión Qidao Jin.
(Círculo)
[Se abre el segundo telón. Salón Jinfu.
Todos: Esto es todo.
Falso Sr. Bao: Ve y reporta.
Falso Zhang Long: ¿Quién está en la puerta?
[En el patio.
Jiayuan: ¿Cuál?
Falso Zhang Long: El Sr. Bao está aquí.
Patio familiar: manténgase alejado; lo invitaré al primer ministro.
[Entra la mascota dorada.
Jin Chong: (Pensando) Sólo por cosas extrañas, no tienes que molestar al hombre de cara de hierro. --¿Qué pasa?
Jiayuan: El Sr. Bao está aquí.
Jin Chong: ¡Ah! Por favor.
Jiayuan: El primer ministro te invita.
Favorito de oro: Señor.
Falso Bao Gong: Primer Ministro.
Jin Chong: Allá vamos.
Falso Sr. Bao: ¡Allá vamos, jajaja!
[Bajo Cuatro Ropas de Cuervo.
[Jin Chong y el falso Bao Gong se sientan juntos.
Jin Chong: No sabía que vendrían los adultos, pero estaba lejos para saludarte.
Falso Bao Gong: Es fácil decir, venga y tenga una colisión, Primer Ministro Haihan. ——Viejo primer ministro, ¿por qué invita a Lao Bao?
Jin Chong: ¿De qué está hablando, señor? Por el bien de mi pequeña hija, le ruego que venga aquí. No puedo agradecerle lo suficiente, pero espero que pueda decir si es así. cierto o no y deshacerse de este malhechor.
Falso Sr. Bao: Primer Ministro, relájese, el Sr. Bao tomará su propio juicio.
Jin Chong: Muchas gracias.
[Llamada interna: "¡El Maestro Bao está aquí!" La familia se levantó presa del pánico.
Jiayuan: Sr. Qi, el Sr. Bao ha llegado otra vez.
Jin Chong: Disculpe, señor, ¿cuántos Lord Bao hay en la corte?
Falso Sr. Bao: Sólo hay un paquete, no dos.
Jin Chong: Hace un momento, la familia informó que el Sr. Bao había llegado nuevamente.
Falso Sr. Bao: Me temo que el tipo que viene es simplemente un tonto.
Jin Chong: Sr. Bao, por favor vaya a la otra habitación.
Falso Sr. Bao: Está bien. (Parte 2)
Jin Chong: Por favor, por favor.
Patio de casa: Por favor, por favor.
[True Bao Gong, Zhang Long, Zhao Hu y Siwuyi son los mismos que los anteriores.
[Sopla el cartel. Recibir a los invitados con cortesía, bajo los cuatro vestidos negros.
Mi querido Sr. Bao: Sr. Xiang, ¿podría ser que lo estén tratando de manera irrespetuosa?
Jin Chong: ¿Cómo me atrevo a ser tan indiferente con nuestros invitados? Desafortunadamente, el Sr. Bao fue el primero.
El verdadero Sr. Bao: Oh, el Sr. Bao vino primero a su casa.
Jin Chong: Exacto.
El verdadero Sr. Bao: ¿Cuál es la garantía?
El favorito de oro: Bao Zheng.
El verdadero Sr. Bao: Bao Zheng, ¿cómo podría haber dos Bao Zheng en la dinastía Song?
Jin Chong: Estoy muy sorprendido, pero este Maestro Bao y el Maestro Bao son iguales en apariencia y apariencia.
El verdadero Sr. Bao: Si este es realmente el caso, por favor ven a conocerme.
Jin Chong: Por favor, deme un regalo, señor.
[El falso Sr. Bao aparece y conoce al verdadero Sr. Bao.
El verdadero Sr. Bao: ¡Oh!
Falso Sr. Bao: ¡Oh!
El verdadero Sr. Bao: (Cantando) Se sintió molesto cuando vio este monstruo.
El falso Sr. Bao: (Cantando) Se divirtió secretamente cuando vio al viejo. Sr. Bao.
El verdadero Sr. Bao: (cantando) No puedo evitar enojarme y volar hacia el cielo.
El falso Sr. Bao: (cantando) Me duele el estómago por reír.
El verdadero Sr. Bao: (Cantando) Sirve a la dinastía con integridad, pero el malhechor no es tímido.
Falso Sr. Bao: (Cantando) Deja de preocuparte por tus propios asuntos y vete a casa y toma una siesta.
El verdadero Sr. Bao: (cantando) ¿Cómo te atreves a molestar a Hou Men?
El falso Sr. Bao: (cantando) ¿Por qué vienes aquí a causar problemas?
True Bao Gong: (Canto) Se dice que el mundo es corto y largo,
Yo me ocuparé hasta del inframundo.
Falso Sr. Bao: (Cantando) Incluso si rompes la cazuela y preguntas la verdad, ¿cómo sabrías el secreto de esto?
El verdadero Bao Gong: (cantando) ¿Qué clase de monstruo eres para llamarte Bao?
Falso Sr. Bao: (Cantando) Nacimos en el mismo país hace quinientos años.
Jin Chong: Espera un momento, mi hijo tiene un pequeño problema, por favor perdóname por ser armonioso.
Verdadero Sr. Bao: ¿Cuál es el punto de llevarse bien con los monstruos?
Falso Bao Gong: Ten calma en todo.
El verdadero Sr. Bao: Primer Ministro, relájese. El Sr. Bao tiene su propio criterio. ¡Vamos, vayamos a los tribunales!
Falso Sr. Bao: ¡Ascendido a la corte!
[El Bao Gong real y el falso descienden de ambos lados. Jin Chong lo sigue.
[Luces oscuras, robándose la escena.
[Vista del vestíbulo. Los Cuatro Cuervos aparecen primero, seguidos por los reales y falsos Zhang Long y Zhao Hu, y el verdadero y falso Bao Gong en ambos lados. El verdadero Bao Gong se sienta a la izquierda, el falso Bao Gong.
se sienta a la derecha y Jin Chong medita en el medio.
El verdadero Sr. Bao: ¡Trae las peonías!
Falso Bao Gong: ¡Trae a Peony contigo!
Zhang Long: ¡Aquí viene Peony!
[Golden Peony y Carp Spirit están a la izquierda y a la derecha, Golden Peony se arrodilla a la izquierda y Carp Spirit se arrodilla a la derecha.
Peonía Dorada
Espíritu de Carpa: Inclinarse para encontrarse con el Señor.
El verdadero Sr. Bao
El falso Sr. Bao: escucha, Peonía Dorada.
Peonía Dorada
Espíritu de Carpa: Sí.
El verdadero Sr. Bao
El falso Sr. Bao: ¡Ah! ¿Cómo pueden dos personas responder al nombre de una persona?
Peonía Dorada
Espíritu de la Carpa: Quien respondió al llamado del esclavo fue un monstruo.
El verdadero Sr. Bao
El falso Sr. Bao: Hmm. Exactamente:
(Mismo pensamiento) Hoy, Lao Bao está sentado en el pasillo,
Zhang Long y Zhao Hu se alinearon a ambos lados,
ordenando el Todo el salón estará en silencio,
Escuchemos a Peony quejarse.
Peonía Dorada
Espíritu de Carpa: Su Majestad.
(Cantando juntos) Antes de hablar, mis lágrimas corrían por mi rostro,
El jade y la piedra no se pueden distinguir.
El verdadero Sr. Bao
El falso Sr. Bao: No llores, di la verdad.
Peonía Dorada
Espíritu de carpa: Su Majestad es generosa.
(Cantando juntos) Soy la hija del primer ministro,
Decidí casarme con Zhang Zhen en la punta de los dedos,
Solo porque sus padres murieron, p>
p>
Papá Nu lo dejó para estudiar poesía junto al Blue Wave Pond.
¿Quién diría que irrumpió en el jardín a altas horas de la noche?
Se atrevió a quedar conmigo y hablar de nuestros sentimientos.
Mi padre lo echó de la casa.
p>
Cuando el sirviente lo persiguió y se volvió hacia la puerta,
Quién sabía que había traído un monstruo con él...
Ese monstruo.
Estimado Sr. Bao: Lléveme aquí.
Falso Bao Gong: Tráelo allí.
Zhongwuyi: Sí.
Golden Peony
Carp Spirit: (cantando juntos) La misma ropa y faldas que los esclavos,
Es difícil notar la diferencia entre la criada y la criada,
Ni siquiera mis padres biológicos pueden reconocerlos claramente.
Ella también fue al jardín, quemó el trípode del tesoro, ocupó el edificio de bordado y distrajo la aguja.
Los ojos de pez en realidad mezclaron las perlas y el jade.
Espero que juzgue la verdad con un espejo claro,
¡Excelencia!
El verdadero Sr. Bao
El falso Sr. Bao