Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - El último modelo de contrato de préstamo (pagar primero los intereses y luego el principal)

El último modelo de contrato de préstamo (pagar primero los intereses y luego el principal)

Parte A:

Dirección:

Tel:

Representante:

Parte B:

Dirección:

p>

Tel:

Representante:

Con el fin de trabajar juntos, promover el desarrollo, satisfacer intereses y aclarar responsabilidades, el Partido A y el Partido B, de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes pertinentes de la República Popular China. Con base en el principio de buena fe y beneficio mutuo, y en base a la situación real de ambas partes, este contrato se firma para que ambas partes puedan cumplirlo:

Artículo 1 Los conceptos, tipos, montos, finalidades, tasas de interés y plazos del préstamo son los siguientes:

Artículo:

Tipo:

Importe (mayúscula):

Uso:

Tipo de interés:

Plazo: _año_mes (de _año_mes a _año_mes)

Artículo 2 Después este contrato entre en vigor, la Parte A deberá presentar un plan de retiro específico a la Parte B antes de retirar dinero, y Retirar de acuerdo con el plan de retiro.

La Parte B emitirá el préstamo dentro de los _ días hábiles posteriores a que la Parte A retire los fondos de acuerdo con el plan de retiro.

Artículo 3 La Parte A utilizará los siguientes fondos para reembolsar el principal y los intereses del préstamo en virtud de este contrato:

1. _ _ _

En segundo lugar, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 La Parte A reembolsará todo el principal y los intereses del préstamo dentro del plazo del préstamo. acordado en este contrato, y presentar un plan de pago específico a la Parte B de acuerdo con los requisitos de la Parte B, y realizar los reembolsos de acuerdo con el plan de pago.

Artículo 5 El préstamo bajo este contrato devengará intereses a partir de la fecha en que la Parte B emita el préstamo y se liquidará en _ _ _. Durante el período de validez de este contrato, si se ajusta la tasa de interés nacional y la tasa de interés del préstamo bajo este contrato cambia, la Parte B no necesita notificar a la Parte A, y el interés se calculará con base en la tasa de interés del préstamo ajustada a partir de la fecha de ajuste.

Artículo 6 El principal y los intereses del préstamo bajo este contrato estarán garantizados por un garante reconocido por la Parte B en forma de garantía o (e) hipoteca, y un contrato de garantía o (e) hipoteca separado. El contrato se firmará como garantía del presente contrato. Anexos y requisitos previos para la validez del presente contrato.

Artículo 7 Durante el período de validez de este contrato, la Parte B tiene derecho a inspeccionar el uso del préstamo, y la Parte A proporcionará a la Parte B la información y los materiales necesarios.

Artículo 8 Cambio y rescisión del contrato

1. Una vez que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá modificarlo ni rescindirlo sin autorización.

2. Si la Parte A necesita extender el período del préstamo, deberá solicitarlo a la Parte B _ días hábiles antes de que expire el préstamo y firmar un acuerdo de pago diferido con el consentimiento de la Parte B (si hay un garante, el garante debe estar de acuerdo).

3. Si cualquiera de las partes necesita cambiar otros términos de este contrato, deberá notificarlo de inmediato a la otra parte por escrito, y ambas partes negociarán y llegarán a un acuerdo por escrito.

Cuatro. Cuando cualquiera de las partes necesite rescindir el contrato, deberá notificarlo de inmediato a la otra parte por escrito y negociar y llegar a un acuerdo por escrito sobre los asuntos relevantes después de la rescisión del contrato. Una vez alcanzado el acuerdo de rescisión de este contrato, la Parte A ha ocupado el préstamo de la Parte B y deberá pagar intereses a la Parte B.

5. Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A cambia sus métodos comerciales debidos. por motivos de contratación, arrendamiento u otros, se notificará a la Parte B a más tardar con _ días de antelación. La Parte B tiene derecho a participar en el estudio de verificación de activos y capital y contratos (acuerdos) tales como contratación, arrendamiento y fusiones. Si la Parte A desea transferir sus derechos y obligaciones bajo este contrato a un tercero, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte B, y el cesionario y la Parte B firmarán un nuevo contrato de préstamo.

6. Durante el período de vigencia de este contrato, si cualquiera de las partes cambia su residencia o dirección postal, deberá notificarlo a la otra parte por escrito dentro de los _ días posteriores al cambio.

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no acude a tiempo al departamento comercial de la Parte B para completar los procedimientos de retiro de acuerdo con el plan de retiro y cambia el plan de retiro para llegar a un acuerdo con la Parte B, A La Parte B deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, excepto cuando se produzcan los puntos 2, 5, 8 y 9 de este artículo.

2. Si la Parte A no utiliza el préstamo para el fin estipulado en este contrato, la Parte B tiene derecho a suspender el préstamo, recuperar parte o la totalidad del préstamo que se ha emitido y cobrar el %. intereses sobre la parte utilizada en violación de las regulaciones bancarias.

3. Si la Parte A no paga el principal y los intereses del préstamo de acuerdo con el plan de pago estipulado en este contrato, o no firma un acuerdo de pago diferido con la Parte B, o aún no puede pagar. el préstamo después de que expire la extensión, la Parte B tiene derecho a extender el período o Si el préstamo vencido se recupera voluntariamente, la Parte B cobrará _% de interés de acuerdo con las regulaciones bancarias.

4. La Parte B recupera el préstamo que ha sido emitido por adelantado sin autorización. La Parte A pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10.000 yuanes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, excepto cuando aparezcan los puntos segundo, quinto, octavo y noveno de este artículo.

5. Después de que la Parte B ajuste la tasa de interés del préstamo bajo este contrato de acuerdo con el Artículo 5 de este contrato, si la Parte A no calcula el interés de acuerdo con la nueva tasa de interés, la Parte B tiene derecho a detenerse. emitir nuevos préstamos y retirarlos anticipadamente. Préstamos desembolsados.

6. Si la Parte A viola lo dispuesto en los numerales 5 y 6 del artículo 8 de este Contrato, o la Parte B viola lo dispuesto en el numeral 6 del artículo 8 de este Contrato, la otra parte podrá exigir a la parte incumplidora. pagar el monto total del préstamo de 10.000 RMB. Si la indemnización por daños y perjuicios del 0,0% causa pérdidas económicas a la otra parte, la otra parte también será compensada por las pérdidas económicas.

Siete. Si cualquiera de las Partes A o B cambia otros términos de este contrato o rescinde este contrato sin autorización, o la Parte A transfiere sus derechos y obligaciones bajo este contrato sin autorización, deberá pagar daños y perjuicios a la otra parte con base en _ _ _ de la monto total del préstamo. Si la otra parte requiere la continuación del cumplimiento de este contrato, continuará ejecutando este contrato.

8. Si la información, los informes y otros materiales proporcionados por la Parte A a la Parte B son falsos, la Parte B podrá ordenar a la otra parte que haga correcciones dentro de un plazo. Si la Parte A se niega a hacer correcciones, la Parte B podrá dejar de desembolsar préstamos y retirar parte o la totalidad de los préstamos desembolsados ​​por adelantado.

9. Durante el período de vigencia de este contrato, si la Parte A o el garante sufre pérdidas, ganancias falsas o pérdidas reales por mala gestión, o tiene un conflicto de deuda con un tercero, o del inmueble hipotecado. se daña o se pierde, poniendo en peligro la seguridad del préstamo. En ese momento, la Parte B puede dejar de extender el préstamo y recuperar el principal y los intereses del préstamo pagado por adelantado.

X. La Parte B puede deducir directamente de la cuenta de depósito de la Parte A los préstamos enumerados en los puntos 2, 3, 5, 8 y 9. Para préstamos vencidos, cuando otras instituciones financieras necesitan ayudar con la retención, pueden solicitar a otras instituciones financieras que retengan el préstamo en su nombre.

XI. Los métodos de pago de la indemnización por daños y perjuicios enumerados en este artículo son los siguientes:

Artículo 10 Otros asuntos acordados entre la Parte A y la Parte B:

Artículo 11 Métodos de resolución de disputas:

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o coordinación. Si fracasa la negociación o la coordinación, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato. (O: solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Suzhou).

Artículo 12 Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y sistemas financieros nacionales pertinentes.

Artículo 13 La solicitud de préstamo, retiro de cuotas y plan de pago, certificado de retiro de cuotas, acuerdo de pago diferido firmado por ambas partes y otros acuerdos que cambian los términos de este contrato proporcionados por la Parte B a la Parte A, y otros La información relacionada con este contrato son partes integrales de este contrato.

Artículo 14 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes legales de la Parte A y la Parte B o sus agentes autorizados firmen y coloquen el sello oficial de la unidad. Si este contrato estuviera garantizado, surtirá efectos simultáneamente con el contrato de garantía. Este contrato entrará en vigor automáticamente una vez que se hayan liquidado todo el capital y los intereses del préstamo en virtud de este contrato.

Artículo 15 El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, reteniendo cada parte un ejemplar.

Parte A: sello oficial

Representante: firma

Parte B: sello oficial

Representante: firma

Fecha: